Esperanto | Lingvoj | Fakoj | ktp. |
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ? germana g...(großer) Wasserfall: kataraktoGabe: donaco, donaĵo, talento Gabel: forko Gäbelchen: forketo gabeln: forkiĝi Gabelschwanzseekuh: dugongo Gabelstapler: levĉaro Gabelung: disvojiĝo, vojforko Gaborone: Gaberono Gabriel: Gabrielo Gabun: Gabono gackern: gaki, kokinbleki, ridaĉi Gadget: umilo Gadolinium: gadolinio Gadulka: gadulko Gaffel: gafo Gaffelsegel: oblikva velo gaffen: gapi Gaffer: gapemulo Gagat: gagato Gage: engaĝa honorario Gagelstrauch: miriko gähnen: oscedi gähnender Abgrund: oscedanta abismo Gaia: Geo Gaius: Gajo Gak-gak: gik gak Galabiyah: galabijo Galactose: galaktozo galant: galanta Galanteriewaren [ark]: galanterio Galantine: galantino Galapagosinseln: Galapagoj Galaxis: galaksio Galbanharz: galbano Gäle: gaelo Galeasse: galeaso Galeere: galero Galeone: galiono Galerie: galerio Galgen: pendigilo, pendumilo Galibi: ĉeftera karibo Galicien: Galegujo Galicier: galego galicisch: galega Galiläa: Galileo galileisch: galileja Galileische Monde: mediĉaj satelitoj Galileo Galilei: Galilejo Galimathias: galimatio gälisch: gaela Galitzenstein: vitriolo Galizien: Galicio Gallapfel: gajlo Galle: gajlo, galo Gallenblase: galveziko Gallengang: galdukto, koledoko Gallensteinleiden: galŝtona malsano Gallerte: gelatenaĵo Galliard: gajlardo Gallien: Gaŭlujo Gallier: gaŭloj gallisch: gaŭla Gallium: galiumo Gallizismus: galicismo Gallone: galjono Galois: Galezo Galoisfeld: galeza korpo Galoissche: galeza Galopp: galopo im Galopp: galope galoppieren: galopi galoppierend: galope Galosche: galoŝo galvanisch: galvana galvanisieren: galvanizi Galvanismus: galvanismo Galvano: galvanaĵo Galvanometer: galvanometro Galvanoplastik: galvanoplastiko Galvanoskop: galvanoskopo Galvanotherapie: galvanoterapio Gamasche: gamaŝo Gambia: Gambio Gambit: gambito Gamelan: gamelano Gamelle: gamelo Gamet: gameto Gamma: gamo Gams: ĉamo Gamsblume: aŭrikulo Gämse: ĉamo Gamsleder: ŝamo Gandharva: gandarvo Ganesha: Ganeŝo Gang: irado, iro, kanalo, koridoro, manĝometo, mino, plado, rapidumo in Gang setzen: funkciigi in Gang bringen: irigi in Gang bringen: movigi in Gang setzen: movigi in Gang setzen: prajmi gangbar: irebla Ganges: Gango Gangeskrokodil: gavialo Ganghöhe: paŝo gängig: kanona Ganglion: ganglio Gangrän: gangreno Gangster: gangstero Ganove: fripono Gans (dumme): ansero Gans: ansero Gänseblümchen: lekanteto Gänsefuß: kenopodio Gänsefüßchen: citilo Gänsefußgewächse: kenopodiacoj Gänsehaut: anserhaŭto im Gänsemarsch: anservice Gänseschar: anseraro Gänsevögel: anseroformaj Ganspill: kapstano Ganymed: Ganimedo ganz: entjera, integra, plenforma, sendifekta, tuta ganz durchlesen: tutlegi ganz durchstudieren: tutlerni Gänze: pleno, tuteco im Ganzen betrachtet: sume Ganzes: ensemblo, kompleto, tuto, unuaĵo ein Ganzes: tutaĵo Ganzheit: malparto, tuteco gänzlich: ĉioma, tute Ganzton: plenduto ganz und gar: ĉiom, ĝismedola ganzwertig: entjera ganzzahlig: entjera gar: malkruda, trakuirita, tute Garage [deponejo]: garaĝo Garage: aŭtejo, remizo Garant: garantianto Garantie: garantio Garantie-: garantia garantieren: garantii garantiert: garantia Garbe: fasko, garbo zu Garben bündeln: garbigi Gardasee: Garda Lago Garde: antaŭgvardio, gvardio Gardenie: gardenio Garderobe: vestejo Gardine: flankkurteno garen: boligi, kuiriĝi gären: fermenti Garnele: salikoko garnieren: garni Garnierung: garnaĵo Garnison: garnizono, kantonmento Garnitur: garnituro Garnknäuel: fadenglobo Garonne: Garono garstig: maliceta Garten: ĝardeno botanischer Garten: studĝardeno Garten-: ĝardena Gartenammer: hortulano Gartenbau: hortikulturo Gartenbohne: fabeto, fazeolo Gartenhaus: daĉo Gartenhäuschen: kiosko Gartenkultur: ĝardenkulturo Gartenkürbis: melopepo Gartenlaube: laŭbo Gartenliege: ĝardenlito Gartenrotschwanz: Ĝardenruĝvostulo Gartensalat: laktuko Gartenschere: ĝardentondilo Gartenstadt: ĝardenurbo Gartenzwerg: ĝardenkoboldo Gärtner: ĝardenisto, hortikulturisto gärtnern: ĝardenumi Gärung: fermentado, fermento in Gärung sein: fermenti Gas: gaso entweichendes Gas: emanaĵo Gasanalysator: eŭdiometro Gasanalyse: eŭdiometrio Gasaufblähung (in der Lunge): emfizemo Gasbehälter: gasujo Gasflasche: gasbotelo, gasujo gasförmig: gasa, gaseca, vapora Gasherd: gasfornelo Gaskammer: gaskamero Gasleitung: gaskondukilo Gasmaske: gasmasko Gasometer: gasometro, gasujo Gaspard: Gasparo Gaspedal: akcelilo, gaspedalo Gaspipeline: gasdukto Gasse: spaliro Gassenjunge: ĉifonulo Gast: gasto, pasloĝanto zu Gast sein: gasti Gastank: gasujo Gästebuch: gastlibro Gästetisch: komuna tablo gastfreundlich: gastama Gastfreundschaft: gastamo Gastgeber: gastiganto Gasthaus: gastejo, hotelo, restoracio gastieren: gasti, loĝi Gaston: Gastono Gastornis: gastornito Gastroenterologie: gastroenterologio Gastronomie: gastronomio Gastrostomie: gastrostomio Gastrotomie: gastrotomio ein Gastspiel haben: gasti Gaststätte: gastejo Gastwirt: gastronomo, hotelestro Gaszähler: gasmezurilo Gateway: kluzo Gatja: gatjo Gatte: edzo Gattenmord: edzomurdo Gattenmörder: edzomurdinto Gatter: kradpordo Gattin: edzino Gattinnenmord: edzinmurdo Gattinnenmörder: edzinmurdinto Gattung: genro, kategorio Kunstgattung: ĝenro Gau (Ägypten): nomeso Gauchheil: anagalo Gaucho: gaŭĉo Gaufürst: nomarĥo gaukeln: ĵongli Gaukler: ĵonglisto Gaul: ĉevalo Gaumen: palato Gaumenlaut: palatalo Gaumensegel: postpalato Gaumensegellaut: velaro, velsono Gauner: fiulo, fripono Gaunerei: friponaĵo Gauß: gaŭso, Gaŭso Gauß-Kurve: gaŭsa kurbo Gaußsche: gaŭsa Gautama: Gotamo Gavial: gavialo Gaviale: gavialedoj Gavotte: gavoto Gaza: Gazao Gaze: gazo Gazelle: gazelo Gdansk: Gdansko Geäst: branĉaro Gebäck: bakaĵo Gebälk: entablemento, surkolonaĵo, trabaro Gebärde: gesto sich gebärden: pozi Gebärdenspiel: mimiko Gebärdenspieler: pantomimisto Gebärdensprache: gestolingvo gebären: akuŝi, elkovi, naski Gebärende: akuŝanto, naskantino gebärfreudig: naskema Gebärmutter: utero Gebäude: domo, konstruaĵo, konstruo Gebein: ostaro Gebeine: ostaro geben: doni, havigi, plenumi, troviĝi geben (sein): ekzisti Amt geben: enoficigi Kredit geben: krediti weiter geben: pluigi Preisnachlass geben: rabati zurück geben: rebati einen Auftrag geben: taski Gebergerät: sensilo, sentilo Gebetshaus: preĝejo Gebiet: areaĵo, areo, fako, kampo, lando, regiono, tereno gebieten: ordoni gebieterisch: ordonema Gebietsschema: lokaĵaro Gebilde: formitaĵo, kunaĵo gebildet: klera gebildete Person: erudiciulo Gebildeter: klerulo gebildeter Mann: erudito Gebirge: montaro Gebirgsbeschreibung: orografio Gebiss: dentaro adligen Geblüts: nobela gebogen: sinua geborchener Teil: partuma parto geboren werden: naskiĝi geboren werden: naskiĝi Gebot: ordono, precepto gebrannter Kalk: kalko kaŭstika Gebratenes: fritaĵo Gebrauch: uzado, uzanco, uzo gebrauchen: uzi gebräuchlich: kutima Gebrauchsanleitung: uz-klarigo Gebrauchsgegenstand: uzaĵo Gebrauchshinweis: uzindiko Gebrauchswert: uzvaloro gebraucht: duamana Gebrauchthändler: brokantisto Gebrauchtware: brokantaĵo Gebrauchtwarenladen: brokantejo gebrechlich: kaduka Gebrechlicher: kadukulo gebrochen: abrupta gebrochene Zahl: nombrono Gebrüder: frataro Gebrüll: roro Gebühr: kotizo gebühren: deci gebührend: konvene gebührlich: bonkonduta gebunden: legate Geburt: nasko Geburtenrate: naskokvanto, naskokvoto Geburtshilfe: akuŝarto Geburtsort: naskiĝurbo Geburtsrate: naskokvanto Geburtsschmerz: akuŝdoloro, naskodoloro Geburtstag: datreveno, naskiĝtago, naskotago Geburtsurkunde: naskiĝatestilo Geburtszange: akuŝilo, forcepso Gebüsch: arbetaro, vepro Geck: dando geckenhaft: dande Gecko: geko Geckos (Familie): gekedoj gedachtes Objekt: objekto Gedächtnis: memoro, memorpovo ins Gedächtnis rufen: memorigi sich wieder ins Gedächtnis rufen: rememori Gedächtnismünze: medalo Gedächtnisverlust: amnezio Gedanke: pensaĵo, penso seinen Gedanken nachhängen: kontempli Gedanken: medito sich in Gedanken verlieren: enmemiĝi in Gedanken versinken: enpensiĝi Gedankenexperiment: mensa eksperimento Gedankenfetzen: pensero Gedankengang: pensfadeno Gedankenspiel: konsidero Gedankenstrich: haltostreko Gedankenwelt: pensosfero gedankliche Verbindung: asocio gedankliche Verknüpfung: asocio gedeihen: kreski, prosperi Gedeihen: prospero gedeihlich: prospera gedemütigt werden: humiliĝi Gedenkbuch: albumo Gedenken: in Gedenken an: memore in Gedenken an: memore pri Gedenkfeier: jubileo Gedenkmünze: medalo Gedenkstein: memorigaĵo Gedicht: poemo, versaĵo Gedichtband: poemaro Gedichtzyklus: poemaro Gedränge: interpuŝiĝo gedrängt: koncize Geduld: pacienco die Geduld verlieren: senpacienciĝi sich gedulden: pacienci geduldig: pacienca Papier ist geduldig: al la papero ne mankas tolero Geduldsspiel: paciencludo, puzlo Gedünstetes: stufaĵo geeignet: kompetenta, oportuna, taŭga geeignet sein: taŭgi geeigneter: ĝusta Gefahr: danĝero der Gefahr zuvorkommen: antaŭsavi außer Gefahr: eksterdanĝera in Gefahr bringen: endanĝerigi gefährden: endanĝerigi gefährlich: danĝera, malsekura gefährliche Lage: krizo Gefährlichkeit: malsekureco gefährlich sein: danĝeri gefahrlos: sendanĝera Gefahrlosigkeit: sendanĝereco Gefährte: kamarado, kunulo Gefährtin: kamaradino Gefälle: deklivo Gefällemesser: klinometro gefallen: plaĉi Gefallen: komplezo, plaĉo Gefallen finden: inkliniĝi zu Gefallen: kompleze al nach Gefallen: laŭplaĉe gefällig: beleta, komplezema, plaĉa gefällig sein: karesi den Augen gefällig: okulplaĉa den Ohren gefällig: orelplaĉa Gefälligkeit: komplezo gefällig sein: komplezi gefallsüchtig: koketa, plaĉema, plaĉivola wie es dir gefällt: kiel plaĉas al vi gefälscht: falsa gefangen: mallibera Gefangener: malliberulo Gefangennahme: arestiĝo gefangen nehmen: malliberigi Gefangenschaft: kaptiteco Gefängnis: malliberejo, prizono Gefängniswärter: arestgardisto Gefäß: angio, -uj, vaskulo, vazo gefäßerweiternd: angidilata Gefäßpflanzen: vaskulaj plantoj Gefäßverschluss: embolio Gefäßwiderstand: tensio Gefecht: batalo, interbatado vorderste Gefechtslinie: fronto Gefeilsche: marĉandado gefeit: imuna Gefieder: plumaro Geflecht: fadenaro, plektaĵo gefleckt: makulita gefliest: kahela Geflochtenes: plektaĵo Geflügel: kortobirdo Geflügelhof: birdokorto geflügelt: flugila Gefolge: akompanantaro Gefolgschaft: akompanantaro Gefolgsleute: homo Gefolgsmann: akompananto Gefragtsein: serĉateco Gefreiter: unuaklasa soldato gefrieren: frostiĝi Gefrierfach: frostigilo Gefrierschrank: frostoŝranko, frostujo gefriertrocknen: frostosekigi, liofilizi Gefriertrocknung: frostosekigo Gefüge: kunaĵo das Gefüge betreffend: tektona gefügig: konsentema, mola, obeema gefügig machen: obeigi Gefühl: sentaĵo, sento leidenschaftliches Gefühl: korsento Gefühle: sentimento gefühllos: sensenta Gefühllosigkeit: sensenteco gefühlsbezogen: afektiva Gefühlsduselei: sentimento Gefühlsübereinstimmung: samsenteco Gefühlswallung: afekcio, korsento übertrieben gefühlvoll: sentimentala prall gefüllt: abunda gegen: kontraŭ Gegen-(winkel): responda Gegenangriff: kontraŭatako Gegenargument: kontraŭargumento, obĵeto Gegenbehauptung: antitezo Gegenbeispiel: kontraŭekzemplo Gegend: regiono Gegenereignis: mala okazo Gegengesang: antifono gegengeschlechtlich: aliseksema Gegengeschlechtlicher: aliseksemulo Gegengewicht: kontraŭpezo Gegengift: antidoto, kontraŭveneno gegengleich: kontraŭegala Gegenimpuls: reakcio Gegenkultur: kontraŭkulturo Gegenmaßnahme: kontraŭago, reakcio Gegenmittel: kontraŭrimedo Gegenort: antipodo Gegenpapst: kontraŭpapo Gegenphase: kontraŭfazo gegenphasig: kontraŭfaza Gegenprobe: kontraŭprovo Gegenreaktion: reakcio Gegenrevolution: kontraŭrevolucio Gegensatz: antagonismo, kontrasto, kontraŭaĵo gegensätzlich: antagonisma, antipoda Gegensätzlichkeit: antagonismo, kontraŭeco Gegensatzpaar: antinomio gegenseitig: reciproka, reciproke Gegenseitigkeit: reciproko auf Gegenseitigkeit: mutuala gegensinnig: kontraŭsence Gegenspieler: antagonisto, oponanto Gegenstand: aĵo, objekto Gegenstück: komplemento gegenüber: kontraŭ, kontraŭe, vidalvide, vidalvide al gegenüberliegend: transa gegenüberliegend (-e Seite, Ecke): kontraŭa gegenüberliegend (-e Seite, Ecke): kontraŭa gegenüberliegend (-e Seite): kontraŭa gegenüberstehend: antipoda gegenüberstellen: konfronti, kontrastigi, kontraŭmeti Gegenüberstellung: antitezo, konfronto, sinoptiko gegenübertreten: alfronti Gegenverkehr: vid-al-vida trafiko Gegenwart: estanteco, nuntempo, prezenco gegenwärtig: estanta Gegenwert: ekvivalento gegenzeichnen: parafi geglättet: polurita Gegner: kontraŭbatalanto, kontraŭulo, malamiko, oponanto politischer Gegner: opoziciulo Gehalt: enteno, salajro gehaltlos: senenhava Gehaltsempfänger: salajrulo gehässig: malbonavida, malica Gehäuse: bareleto, kapsulo Gehäuseschnecke: heliko Gehege: kralo geheiligt: sakramenta geheim: esotera, sekreta Geheimabsprache: koluzio Geheimagent: sekreta agento Geheimbund: sekreta societo Geheimdienst: sekretservo im Geheimen: sekrete geheim halten: sekreti, sekretigi Geheimlehre: esoterismo Geheimnis: enigmo, sekreto öffentliches Geheimnis: publika sekreto ein Geheimnis anvertrauen: sekreti geheimniskrämerisch: sekretema Geheimnisträger: konfidenculo geheimnisvoll: enigma, mistera Geheimpolizei: sekreta polico Geheimpolizist: detektivo geheim sein: sekreti Geheimsprache: ĵargono Geheimtext: kodo auf Geheiß von: laŭ gehen: farti, iri, paŝi gut gehen: bonfarti auseinander gehen: disiri in sich gehen: enpensiĝi zur Seite gehen: flankeniri nach Hause gehen: hejmeniri zusammen gehen: kuniri windwärts gehen: lofi weiter gehen: plui um etwas gehen: pritemi spazieren gehen: promeni über gehen: superi um etwas gehen: temi durch gehen: traigi gehen (z.B. durch einen Punkt): trairi Gehen: irado, iro Gehenna: geheno Gehirn: cerbo, encefalo Gehirnentzündung: encefalito Gehirnerschütterung: komocio, traŭmato Gehirnfurche: anfrakto Gehirnmass: cerbaĵo Gehirnwäsche: cerbolavo gehoben: eminenta Gehöhr: orelo Gehör: aŭdpovo, aŭdsenso absolutes Gehör: absoluta sonsento zu Gehör bringen: aŭdigi relatives Gehör: relativa sonsento gehorchen: obei gehören: aparteni, deci sich gehören: deci Gehörloser: surdulo Gehörnter: kokrito gehorsam: obeema Gehorsam: obeado Gehörschutz: orelŝirmilo Gehrock: surtuto Gehstock: apoga bastono Gehweg: trotuaro Geichnamiger: samnomulo geien: brajli Geier: grifo, vulturo Geige: violono Erste Geige: koncertmajstro geigen: violoni Geigenharz: kolofono Geiger: violonisto geil (cool): mojosa Geisel: garantiulo, ostaĝo in Geiselhaft nehmen: ostaĝigi Geiser: gejsero Geisha: amaĵisto, gejŝo Geißblatt: lonicero Geißblattgewächse: kaprifoliacoj Geißel: flagelo, skurĝo geißeln: skurĝi, vipi Geißfuß: egopodio Geist: fantomo, genio, menso, psiko, spektro, spirito ein gesunder Geist in einem gesunden Körper: en korpo sana estu menso sana guter Geist: feo Geisterbeschwörer: nekromanciisto Geisterbeschwörung: nekromancio geistern: fantomi Geistesgegenwart: spiritĉeesto geisteskrank: freneza Geisteskranker: frenezulo, mensmalsanulo Geisteskrankheit: mensmalsano Geistessphäre: pensosfero geistig: mensa, spirita, spirituala geistlich: klerikala, klerikisma Geistlicher: kleriko Geistlichkeit: klerikaro geistreich: sprita geistreich sein: spriti geizen: avari Geizhals: avarulo geizig: avara, maldonema gekachelt: kahela Geklirr: tinto gekonnt: lerta, rutina gekoppelt sein: komunikiĝi gekräuselt: krispa Gekreische: kriĉo, ŝriko Gekröse: krispo gekrümmt: kurba, sinua, torda gekünstelt: precioza Gel: ĝelo Gelage: diboĉaĵo Gelähmter: paralizulo Gelände: areo, tereno Geländebeschreibung: topografio Geländer: balustrado Geländewagen: ĵipo, terenaŭto gelangweilt: enua gelassen: kvieta, stoika Gelassenheit: kvieto Gelatine: gelateno geläufig: familiara gelaunen: humori gelaunt: humora gelb: flava Gelb: flavo Gelber Fluss: Flava Rivero Gelbe Rübe: karoto gelbe Seiten: flavaj paĝoj Gelbes Meer: Flava Maro Gelbfieber: vomito Gelbharz: gumiguto Gelbhaut: flavulo gelblich: flaveta Gelbstern: gageo Gelbsucht: flaviĝo, flavmalsano, iktero Gelbwurz: kurkumo Geld: mono, oro Geld-: mona Geldautomat: bankaŭtomato Geldbetrag: monsumo Geldbeutel: burso, monujo, sako Geldbörse: biletujo, burso, monpaperujo Geldbuße: monpuno Geldentwertung: inflacio Geldern: Gelderlando Geldfälscher: monfalsisto geldgierig: monavida Geldgieriger: monavidulo Geldherrschaft: plutokratio Geldkassette: kaso Geldkasten: kaso Geldkatze: sako Geldsack: sako Geldschein: monbileto Geldschneiderei: troprofito Geldstrafe: monpuno Geldstück: monero kleines Geldstück: monereto Geldsumme: monsumo Geldsystem: monsistemo Geldtasche: monujo, poŝo Geldtransfer: transpago Geldüberweisung: montransigo Geldverknappung: deflacio Geldzuwendung: mondonaco Gelee: gelatenaĵo, gelateno, gelato, ĵeleo geleeartig: gelateneca Gelege: elkovaĵo Gelegenheit: okazo, oportuno, ŝanco bei dieser Gelegenheit: ĉi-okaze bei jeder Gelegenheit: ĉiuokaze je nach Gelegenheit: laŭokaze Gelegenheit macht Diebe: okazo kreas ŝteliston gelegentlich: de tempo al tempo , kelkiam, okaza, tempaltempa Gelehrsamkeit: erudicio gelehrt: dokta, klera Gelehrter: erudiciulo, erudito, instruitulo, klerulo Gelehrtheit: erudicio, instruiteco geleiten: direkti, eskorti, konduki Geleitschutz: eskorto Geleitschutz geben: eskorti Gelenk: artiko Gelenkentzündung: artrito Gelenkschmerzen: artikdoloro Geliebte: amantoj, geamantoj, karulino Geliebter: karulo gelieren: gelatiĝi gelingen: fortuni, prosperi, prosperi al, sukcesi geloben: voti Gelöbnis: voto gelöschter Kalk: kalko estingita gelten: validi, valori Geltung: prestiĝo Gelübde: voto gelungen: bonstila gemächlich: lante, malhasta selbst gemacht: hejmfarita Gemahl: edzo Gemahlin: edzino Gemälde: pentraĵo Gemäldesammlung: pinakoteko Gemara: Gemaro gemäß: konforma, laŭ, obee al -gemäß: laŭ gemäß Definition: laŭdifine gemäßigt: modera Gemauschel: koluzio gemein: ĉiuhoma, fia, kruela, maliceta Gemeinde: komunumo, municipo Gemeindemitglied: ekleziano Gemeindevorstand: magistrato gemeineigen: komunuza Gemeineigentum: komunaĵo Gemeinheit: fiaĵo gemeinnützig: komunuza, neprofitema gemeinsam: kolektiva, komuna, komune gemeinsam haftend: solidara Gemeinsames: komunaĵo Gemeinsamkeit: komunaĵo, komuneco gemeinsam tragen: kunporti Gemeinschaft: kolektivo, komuneco, komunumo, kunularo, kunuleco, socio gemeinschaftlich: kolektiva Gemenge: konglomerato Gemetzel: masakro Gemini: Ĝemeloj Gemisch: miksaĵo gemischt: miksa Gemme: gemo Gemme mit vertieft eingeschnittenem Bild: intajlo Gemmologie: gemologio Gemurmel: murmureto Gemüse: legomo Gemüse-Artischocke: hispana artiŝoko, kardono Gemüsegarten: legomĝardeno Gemüsekohl: ĝardenbrasiko Gemüt: animo, humoro, sentimento schlichtes Gemüt: bonulo gemütlich: gemuta, hejmeca, ujutna Gemütsbewegung: emocio Gemütsruhe: kvieto Gemütsverfassung: animstato Gemütszustand: emocio Gen: geno genau: akurate, ekzakte, ĝuste, preciza, strikta absolut genau: ekzakta um genau zu sein: ĝustadire genaue Aufführung: detalado genaue Aufstellung: detalado genauer gesagt: ĝustadire Genauigkeit: precizeco, trafeco größte Genauigkeit: akribio genauso: same, sammaniere genauso wie: analoge Gendarm: karabenisto Gender: genro Genealog: genealogiisto Genealoge: genealogo Genealogie: genealogio genealogisch: genealogia genehm: aprobinda genehmigen: aprobi, konsenti Genehmigung: konsento Genehmigungspapiere: rajtigilo geneigt: dekliva, ema, inklina geneigt machen: emigi General: generalo Generalfeldmarschall: ĉefgeneralo generalisieren: ĝeneraligi Generalprobe: ĝenerala provado Generalstab: generalstabo Generation: generacio generative Grammatik: genera gramatiko Generator: generatoro generell: ĝenerale generös: donacema, donema, malavara Genese: genezo genesen: resaniĝi Genesis: Genezo Genetik: genetiko Genf: Ĝenevo Genfersee: Ĝeneva Lago, Lemano genial: genia, mojosa Genie: genio, geniulo genieren: embarasi sich genieren: embarasiĝi sich genieren: sin ĝeni geniert: sinĝena Geniertheit: ĝenateco genießen: ĝui Genießer: frandemulo, ĝuemulo Geniestreich: geniaĵo Geniestück: geniaĵo Genital: genitalo Genitiv: genitivo Genius: feo, genio, ĝenio Genom: genaro, genomo genormt: norma Genosse: kolego, kunligano Genossenschaft: kooperativo genossenschaftlich: koopera genossenschaftliche Zusammenarbeit: kooperado Genotyp: genotipo Genozid: genocido, gentomurdo Genre: ĝenro Gent: Gento Gentechnik: genteĥniko Gentleman: ĝentlemano Genua: Ĝenovo genug: sufiĉe mehr als genug: ĝissate nicht genug: ne sufiĉe mehr als genug: sufiĉega Genüge: Genüge tun: plenumi zur Genüge: sufiĉe genügen: sufiĉi, verigi genügend: sufiĉa, sufiĉe Genus: genro Genuss: delico, ĝuo Genussmensch: ĝuemulo Genusssucht: epikurismo genusssüchtig: ĝuema genussvoll: ĝuinda Genus verbi: voĉo geo-: geo- Geochemie: geoĥemio Geochemiker: geoĥemiisto Geodäsie: geodezio Geodät: geometro, termezuristo geodätische Breite: geodezia latitudo Geode: geodo Geodreieck: ortilo geöffnet: aperta, malfermita geografische Breite: astronomia latitudo Geograph: geografiisto, geografo Geographie: geografio geographische Länge: longitudo Geologe: geologiisto, geologo Geologie: geologio Geomatik: geokomputiko Geometer: geometro Geometrie: geometrio affine Geometrie: afina geometrio analytische Geometrie: analitika geometrio Euklidische Geometrie: eŭklida geometrio nichteuklidische Geometrie: neeŭklida geometrio darstellende Geometrie: priskriba geometrio Geometriker: geometro geometrisch: geometria geometrische Figur: figuro Geophysik: geofiziko Geophysiker: geofizikisto geordnet: orda Georg: Georgo George Washington: Georgo Vaŝingtono Georgien: Kartvelio, Kartvelujo Georgier: kartvelo Georgine: georgino georgisch: kartvela Geothermie: geotermiko, geotermismo geothermisch: geoterma geozentrisch: geocentra Geozentrismus: geocentrismo Gepäck: bagaĝo, pakaĵo, pako gepackt: kompakta Gepäckwagen: furgono, pakaĵoĉareto Gepard: gepardo gepflegt: pimpa Geplänkel: malpaceto Gepökeltes: peklaĵo Gepräge: fizionomio, patrico Gepresstes: premaĵo Gequatsche: babilado Gera: gero gerade: ĝuste, ĵus, para, rekta gerade eben: apenaŭ gerade eben: ĉi-momente gerade heraus: memcerta Gerade: rekto affine Gerade: afina rekto Eulersche Gerade: eŭlera rekto parallele Gerade: paralelo Geradenkomplex: komplekso Geradflügler: ortopteroj Geradheit: rekto geradlinig: rektanima, senkonfuza geradlinig (-e Fläche): rektara Geranie: geranio Gerät: aparato, disponaĵo, instrumento Gerätschaft: uzaĵo Geraubtes: rabaĵo Geräuchlosigkeit: sensoneco geräumig: vasta Geräuschkonsonant: bruanto gerben: tani jemandem das Fell gerben: tani al iu la haŭton Gerber: tanisto Gerberei: tanejo Gerbstoff: tanilo gerecht: justa Gerechtigkeit: justeco Gericht: juĝejo, kuiraĵo, tribunalo gerichtliche Untersuchung: juĝa esploro Gerichtsanhörung: juĝa aŭskultado Gerichtsbarkeit: tribunalo Gerichtsdiener: juĝeja vokisto Gerichtshof: kortumo, tribunalo Gerichtskosten: juĝokostoj Gerichtssache: advokataĵo, juĝa afero Gerichtsvollzieher: ekzekuciisto sich gerieren: sinjorumi gering: den geringsten: eĉa ohne den geringsten...: sen ia eĉ plej malgranda geringfügig: apenaŭa, frivola, marĝena gering schätzen: malŝati geringschätzig: malestime Geringschätzung: disdegno gerinnen lassen: koaguli Gerinsel: grumelo Gerippe: skeleto, skeletulo Germane: ĝermano Germanenwurzel: pastinako Germania magna: Ĝermanujo germanisch: ĝermana germanische Sprachen: ĝermanaj lingvoj Germanium: germaniumo Germer: veratro Germergewächse: melantiacoj gern: volonte gerne: kun plezuro gern geschehen!: ne dankinde gern tun: ŝati Geröll: ŝotro Geröllhalde: taluso Geröllstein: rulŝtono Gerontologie: gerontologio Gerste: hordeo Gerte: rajdovipo, vergo Gertrud: Gertrudo Geruch: odoro Geruchssinn: flarpovo, flarsenso Gerücht: diraĵo, famo, onidiro gerüchteweise: laŭdire geruhen: degni, humori gerührt: emocia gerührt sein: emociiĝi gerührt werden: emociiĝi Gerümpel: fatraso gerundeter Vokal: lipa vokalo Gerundium: gerundio Gerundivum: gerundio Gerüst: armaturo, ĉarpentaĵo, framo, skafaldo Gesagtes: diraĵo gesammelte schriftliche Unterlagen: dosiero Gesamtbild: totalbildo Gesamtes: tuto Gesamtheit: ensemblo, tutaĵo, tuteco gesamtrussisch: tutruslanda Gesamtschau: sinoptiko gesamtschuldnerisch: solidara Gesamtsumme: totalo Gesandter: sendito päpstlicher Gesandter: legato Gesandtschaft: legacio diplomatische Gesandtschaft: ambasado Gesang: kantado, kanto Gesangbuch: himnaro Gesangskunst: kantarto Gesäßbacke: gluteo gesättigt werden: satiĝi Geschäft: komercejo, magazeno, negoco, vendejo Geschäfte machen: negoci Geschäftemacher: negocisto geschäftlich: negoca Geschäftsauflösung: likvido Geschäftsführer: afergvidanto, manaĝero, mastro Geschäftsmann: komercisto Geschäftstätigkeit: komerco geschäftstüchtig: komercema gescheckt: ruana geschehen: fariĝi, okazi gleichzeitig geschehen: koincidi Geschehen: okazantaĵo, okazo geschehen lassen: permesi Geschehnis: okazintaĵo, okazo Geschenk: donaco als Geschenk: donace Geschenke verpflichten: kiu donacon prenas, tiu sin katenas Geschenke verpflichten: kiu donacon prenas, tiu sin katenas geschenkt: donace Geschichte: historio Geschichte machend: epokfara geschichtlich: historia geschichtliche Grammatik: historia gramatiko Geschichtsschreiber: kronikisto Geschichtsschreibung: kroniko Geschichtswissenschaflter: historiisto Geschichtswissenschaft: historio Geschick: fatalo, fato, lerteco, sprito Geschicklichkeit: ekzerciteco, lerteco geschickt: kapabla, lerta, sprita Geschirr: harniso, jungaĵo, ŝelkozono, vazaro Geschirre: jungilaro Geschirrspülmaschine: vazlavilo Geschirrstück: manĝilo Geschirrtuch: sekigtuko Geschirr und Besteck: manĝilaro geschlängelt: sinua Geschlecht: genro, gento, sekso Geschlecht (Nachkommen): idaro geschlechtlich: seksa Geschlechtsleben: sekso Geschlechtsorgan: seksorgano, seksumilo geschlechtsreif: seksmatura Geschlechtsverkehr: amoro Geschlechtsverkehr ausüben: seksumi Geschlechtsverkehr miteinander haben: sekskuniĝi geschlossen: fermita geschlossener Blütenstand: finita floraro geschlossener Kurvenzug: ciklo Geschmack: gusto über Geschmack lässt sich nicht streiten: pri gustoj oni disputi ne devas geschmacklos: sengusta Geschmacksqualität: saporo Geschmackssinn: gustosenso geschmackvoll: bongusta geschmeidig: elasta Geschmortes: stufaĵo Geschöpf: ekzistaĵo, estaĵo, kreaĵo, kreitaĵo, kreito, vivaĵo Geschoss: etaĝo, pafaĵo geschraubt: precioza Geschriebenes: skribaĵo, verko geschuldet sein: ŝuldiĝi Geschütz: kanono, pafilego Geschützbatterie: baterio Geschützverschluss: kulaso Geschwader: aviadilaro, eskadro Geschwätz: babilado, babilaĵo, klaĉo sinnloses Geschwätz: galimatio geschwätzig: babilema Geschwindigkeit: rapido Geschwister: gefratoj Geschwisterkind: gefrato, sibo geschwollen: ŝvela Geschwulst: ŝvelaĵo Geschwür: ulcero gesegnet: riĉa gesegnete Mahlzeit!: bonan apetiton! Geselle: submajstro gesellig: societema, ujutna gesellige Zahl: societema Gesellschaft: asocio, kompanio, makrosocio, societo, socio in Gesellschaft von: en kompanio de in Gesellschaft verbringen: societumi Gesellschafter: kompaniano stiller Gesellschafter: komanditanto gesellschaftlich: socia Gesellschaft mit beschränkter Haftung: kompanio kun limigita respondeco Gesellschaftsordnung: sociordo Gesellschaftsspiel: tabloludo Gesellschaftsvertrag: socia kontrakto Gesetz: leĝaro, leĝo zum Gesetz erheben: leĝigi Gesetzbuch: kodekso, kodo, leĝaro Keplersche Gesetze: kepleraj leĝoj Verleihung von Gesetzeskraft: sankcio gesetzestreu: lojala Gesetzesverstoß: krimeto Gesetzeswerk: leĝaro gesetzgebend: leĝdona gesetzlich: leĝa gesetzliche Vollmacht: prokuro gesetzlos: anarĥia Gesetzlosigkeit: anarĥiismo , anarĥio gesetzt: kondiĉa Gesicht: fizionomio, vizaĝo mit dem Gesicht zum Boden: vizaĝaltere Gesicht zu Gesicht: vizaĝalvizaĝe Gesichtsausdruck: fizionomio, mieno Gesichtsbildnis: portreto Gesichtspunkt: konsidero, vidpunkto unter dem Gesichtspunkt, dass: konsidere al Gesichtsschleier: nikabo Gesichtssinn: vidpovo, vidsenso Gesichtszug: trajto gesiebt werden: kribriĝi Gesimsleiste: cimatio Gesinde: homo Gesindel: kanajlaro edle Gesinnung: nobeleco Gesöff: ebriigaĵo gesondert: aparta Gesottenes: stufaĵo gespalten sein: malakordi Gespann: jungaĵo, jungitaro gespannt: streĉa, streĉita Gespanntheit: streĉiteco, streĉo Gespenst: fantomo, spektro, spirito Gespiele: amoranto Gespielin: amoranto Gespinst: ŝpinaĵo Gespräch: interparolo, konversacio gesprächig: parolema Gesprächsbuch: frazaro Gesprächspartner: kunparolanto gesprenkelt: makulita, ruana Gestalt: kreito, staturo gestalten: fasoni, kristaligi Gestalter: fasonisto Gestaltung: aranĝo Geständnis: konfeso Gestank: fetoro, stinko gestatten: permesi Geste: gesto, trajto Gesteck: ikebano gestehen: konfesi Gestein: petro, rokaĵo Gestell: framo, muntumo, rako, stablo Gesten machen: gesti gestenreich: gestema Gestensprache: gestolingvo gestern: hieraŭ Gestern: hieraŭo gestikulieren: gestadi Gestolper: stumblo gestorben: malviva Gestorbener: mortinto Gestorbenes: mortintaĵo gesträubt: hirta gestreckt (-er Winkel): streĉita gestrichelte Linie: rompita linio gestrichen: senkurza Gestricktes: trikaĵo gestriger: hieraŭa Gestrüpp: vepro Gesuch: peticio gesund: salubra, sana, sanfavora, saniga gesunden: resaniĝi gesunder Menschenverstand: komuna saĝo, sana prudento Gesundheit: sano der Gesundheit förderlich: sanfavora Gesundheits-: sana Gesundheitstourismus: santurismo Gesundheitszustand: sanstato gesundmachen: sanigi gesund werden: resaniĝi getäuscht werden: trompiĝi Getipptes: tajpaĵo getragen werden: portiĝi Getränk: trinkaĵo alkoholisches Getränk: alkoholaĵo (alkoholisches) Getränk: drinkaĵo Getränkebude: trinkbudo Getränkekiosk: trinkkiosko sich getrauen: maltimi Getreide: cerealo, greno, panherbo Getreidebrand: karbunklo, ustilago getrennt: aparta, disa, senkomunikiĝa, senkonekte getreu: fidela, konforma Getreuer: fidelulo Getriebe: radaro, transmisiilo getrieben sein: puŝiĝi getroffen werden: trafiĝi getüpfelt: makulita geübt: lerta Geübtheit: ekzerciteco Gevatter Tod: morto Geviert: kadrato Gewächs: kreskaĵo, vegetaĵo Gewächshaus: forcejo gewagt: malpruda frisch gewagt ist halb gewonnen: kiu kuraĝe aliras, facile akiras gewahr werden: konstati gewähren: konsenti gewährleisten: garantii Gewährleistung: garantio Gewährung: konsento gewahr werden: ekvidi Gewalt: perforto, potenco, superforto mit Gewalt: perforta die Gewalt haben über: potenci höhere Gewalt: superforto Gewalt anwenden: violenti Gewaltherrschaft: despotismo, diktaturo Gewaltherrscher: despoto, diktatoro gewaltig: ega, grandioza, potenca Gewaltigkeit: egeco Gewalttäter: perfortulo gewalttätig: perforta, violenta gewalttätig sein gegen: perforti Gewalttätigkeit: violento Gewand: kostumo, robo gewandt: lerta, sprita Gewandtheit: ekzerciteco, lerteco Gewandung: tualeto Gewässer: akvujo Gewebe: maŝaro, teksaĵo (organisches) Gewebe: histo Gewebeblutung: hemoragio Gewebewassersucht: edemo gewebsblutend: hemoragia Gewehr: pafilo Gewehrkugel: kuglo Gewehrlauf: pafiltubo Gewehrschaft: fusto de pafilo Gewehrschloss: kulaso, seruro Gewehrverschluss: kulaso geweiht: sakramenta Untergang geweiht sein: agonii gewellt: ondolinia Gewerbe: metio Gewerbekammer: komerca ĉambro Gewerkschaft: sindikato Gewerkschafts-Sozialismus: sindikatismo gewesen: iama Gewicht: pezilo, pezo gewichtig: multepeza Gewimmel: svarmo Gewindebohrer: ŝraŭbborilo Gewindestange: ŝtudo Gewindestift: ŝraŭbostifto, ŝtudo Gewinn: gajno, lotaĵo, profito Gewinnanteil: dividendo, profitkvoto gewinnbringend: profita gewinnen: eltiri, gajni, profiti, varbi, venki (jmd. für etwas) gewinnen: inklinigi Gewinnen: gajno gewinnerzielend: profita Gewinnspanne: profitmarĝeno Gewinnspiel: loterio Gewinnsucht: profitemo gewinnsüchtig: profitema Gewirr: implikaĵo gewiss: certa, certe in gewissem Maße: iagrade ganz gewiss: tutcerte Gewissen: konscienco gewissenhaft: asidua, konscienca, konscience, senforgese, skrupula Gewissenhaftigkeit: skrupulo gewissenlos: senskrupula Gewissensbiss: konsciencdubo, konsciencriproĉo Gewissenskonflikt: animkonflikto gewissermaßen: iarilate Gewissheit: certeco Gewitter: fulmotondro gewitzt: sprita Gewitztheit: sprito gewogen: gewogen machen: inklinigi gewogen stimmen: kaĵoli gewöhnen: kutimigi sich gewöhnen: kutimiĝi Gewohnheit: kutimo, uzanco gewohnheitsliebend: rutinema Gewohnheitsrecht: kutimjuro gewöhnlich: formala, kutima, ordinara, ordinare, sobra, triviala, vulgara gewöhnlich tun: kutimi gewöhnlicher Mensch: ordinarulo Gewöhnliche Robinie: ŝajnakacia robinio gewöhnt: kutima gewöhnt sein: kutimi gewohnt sein: kutimi das Gewohnte: ordinaro Gewölbe (Anatomie): fornikso Gewölbe: volbo Gewölberippe: nervuro gewölbt: volba gewunden: sinua, torda Gewürz: kondimento, spico Gewürzgurke: kukumeto Gewürzkraut: aromherbo, spicherbo Gewürznelkenbaum: kariofilujo Geysir: gejsero gezackt: krenela gezahnt: krenela Gezeit: tajdo Gezeiten: tajdo Gezeitenwelle: maskareto Gezeitenzone: flusejo sich geziemen: deci Ghana: Ganao Ghasel: gazalo Ghee: butergraso Ghetto: geto Gibberisch: halanĝo Gibraltar: Ĝibraltaro Giebel: frontono, gablo Gier: avido gieren: avidi, giri gierig: avida, havema, kaptema, prenema gieriger Mensch: avidulo Giersch: egopodio gießen: akvi, akvumi, fandi, gisi, verŝi gießen (in eine Form): muldi Gießen: gisado, muldado Gießer: gisisto, muldisto Gießkanne: akvumilo Gießopfer: verŝofero Gift: veneno Giftgas: venengaso giftig: venena Giftstoff: toksaĵo Giga-: giga- Gigant: giganto, koloso gigantisch: ciklopa, giganta, kolosa, mamuta Gigantomanie: gigantomanio, megalomanio Gigatonne: gigatuno Gigue: ĵigo Gilde: gildo, trupo Gilgamesch: Gilgameŝo Gimpel: dupo, pirolo Gin: ĝino, juniperbrando Ginkgo: ginko Ginko: ginko Ginseng: ginsengo Ginster: genisto Ginsterkatze: genoto Gipfel: apogeo, kulmino, supro Gipfel-: kulmina gipfeln: kulmini Gips: gipso gipsen: gipsi Gipsmasse: gipsaĵo Giraffe: ĝirafo, Ĝirafo Giraffen: ĝirafedoj Girandole: kandelabro Girlande: festono, girlando Girlitz: kanario Girocard: debetkarto Girokonto: ĝirkonto girren: kveri Gitarre: gitaro Gitter: krado Gitterbett: kaĝolito Gitterzaun: krada barilo, krada barilo, krado Gizeh: Gizo Glabella: glabelo Glace-: glacea glacieren: glaceigi, glaciumi Glacis: glaciso Gladiator: gladiatoro Gladiole: gladiolo Glagolitische Schrift: Glagolico Glagoliza: Glagolico Glanz: brilo, poluro Glanz-: glacea glänzen: brili metallisch, ölig, seidig glänzen: muari zum Glänzen bringen: poluri glänzend: brila glänzend machen: briligi glatt und glänzend machen: poluri Glanzfasan: monalo Glanzgras: falaro glänzig: muara glanzlos: malbrila glanzpressen: katizi Glanzvogel: galbulo Glanzvögel (Familie): galbuledoj Glas: bokalo Glas (Gefäß oder Menge): glaso Glas (Substanz): vitro Glasbläserei: vitrofarejo Gläschen: glaseto gläsern: vitra Glasfaser: lumfibro , vitrofibro Glasglocke: kloŝo Glasgow: Glasgovo glasieren: glazuri glasig: vitreca Glaskolben: balono Glaskörper: vitreo Glasscheibe: glaco, vitro Glasschrank: vitroŝranko Glassplitter: vitrero, vitropeceto Glasur: glazuro Glaswolle: vitrofibro glatt: ebena, glata, glita, glitiga, senbarba glatt streichen: glatigi Glattbutt: rombo Glätte: poluro Glätteisen [svisgermana]: gladilo glätten: ebenigi, glatigi, malkuspi Glattwal: baleno Glattwale: balenedoj Glatzkopf: kalvulo glatzköpfig: kalva, senhara Glaube: fido, kredo glauben: kredi glauben lassen: fidigi glauben machen: kredigi glauben machen: kredigi zum Glauben bringen: kredigi Glaubensbekenntnis: konfesio Glaubensbruder: samkonfesanto, samreligiano Glaubensfanatiker: zeloto Glaubensgemeinschaft: kongregacio Glaubensgenossenschaft: kongregacio Glaubenssatz: dogmo Glaubensverleugner: renegato Gläubiger: kreditoro glaubwürdig: kredinda Glaubwürdigkeit: kredindeco Glaukonit: glaŭkonito gleich: egala, indiferenta, tuj gleich geartet: samnatura ganz gleich: tutegale Gleich-: rekta Gleichaltriger: samaĝulo gleichartig: analoga, paralela, simila Gleichartiger: samspeculo Gleichartigkeit: simileco gleichaussehend: samaspekta gleichberechtigt: egalrajta Gleichberechtigung: egalrajteco das Gleiche sein: signifi gleich einem: kvazaŭ gleich einer: kvazaŭ gleichen: egali in gleicher Weise: sammaniere Gleiches: egalaĵo Gleichflügler: homopteroj gleichförmig: egala, rutina gleichgerichtet: paralela gleichgerichteter Strom: rekta kurento gleichgeschlechtlich: samseksa Gleichgesinnter: samideano, samprincipano Gleichgestellter: egalulo Gleichgewicht: egalanimeco, egalpezo, ekvilibro im seelischen Gleichgewicht: egalanima im Gleichgewicht sein: ekvilibri ins Gleichgewicht bringen: ekvilibrigi aus dem Gleichgewicht bringen: malekvilibrigi Gleichgewichtsakrobat: ekvilibristo gleichgültig: flegma, flegme, indiferenta, indiferente, malema gleichgültig gegenüber: indiferente al gleichgültig sein: indiferenti Gleichgültigkeit: flegmo, indiferenteco Gleichheit: egaleco Gleichheitszeichen: egalosigno Gleichklang: akordo, harmonio, simpatio im Gleichklang sein: akordi Gleichklang kommen: akordiĝi gleichlautend: konforma gleichliegend: homologa gleichliegend (-er Winkel): responda Gleichmacherei: egalismo gleichmächtig: sampova gleichmäßig: egala, homogena, rekta, senskue Gleichmut: indiferenteco gleichmütig: indiferenta, stoika Gleichnis: alegorio, apologo, metaforo gleichnishaft: alegoria gleichrichten: rektifi, rektigi Gleichrichter: rektifilo, rektigilo, valvo gleichsam: kvazaŭ, kvazaŭe gleichschenklig: izocela im Gleichschritt: akorda gleichseitig: egallatera Gleichspannung: kontinua tensio gleichstellen: emancipi gleichstellend: emancipa Gleichstellung: emancipo Gleichstrom: konstanta kurento mit Gleichstrom behandeln: galvanizi im Gleichtakt: samtakta gleichtun: imiti Gleichung: egalaĵo, ekvacio eine Gleichung finden (für einen Sachverhalt): ekvaciigi Gleichungssystem: ekvaciaro, sistemo gleichwertig: egala, egalvalora gleichwertig sein: valori gleichwie: kvazaŭ gleichzeitig: paralela, samtempa gleichzeitig mit: koincide kun gleichzeitiger: duma gleichzeitig mit: samtempe kun Gleis: fervojo, relvojo, trako Gleisbett: balasto gleiten: flosi, gliti gleiten (Flugzeug): glisi Gleiten: glitado Gleiter: glitilo Gleitflieger: galeopiteko Gleithörnchen: flugsciuro Gleitkomma-: glitpunkta Gleitnut: glitfoldo Gleitschirm: paraglisilo Gleitschirmfliegen: paraglisado Gletscher: glaĉero, glaciaro, glaciejo Gletscherzunge: glacirivero Glied: ero, flanko, membro, termo Glied (einer Matrix): elemento allgemeines Glied: ĝenerala termo Glied (einer Matrix): koeficiento n-tes Glied: n-a termo Glied (einer Matrix): termo männliches Glied: virilo Gliederfüßer: artikuloj, artropodo Gliederwürmer: anelidoj Gliedstaat: ŝtateto glimmen: ardeti, bruleti Glimmentladung: efluvo Glimmer: glimo Glimmerquarz: aventurino Glimmerschiefer: skisto Glissando: glito glitzern: brili, glimi, trembrili global: malloka, tutmonda Global-: tutmonda Globalisierung: tutmondigo, tutmondiĝo Globetrotter: vojaĝemulo Globus: globuso Glöckchen: tintilo Glocke: kloŝo, sonorilego, sonorilo Glockenblume: kampanulo Glockenblumengewächse: kampanulacoj Glockenkurve: gaŭsa kurbo Glockenspiel: kariljono, sonorilaro Glockenspieler: kariljonisto Glockenturm: kampanilo, sonorilejo Glöckner: sonorigisto glorifizieren: apoteozi Glorifizierung: apoteozo Gloriole: glorkrono glorreich: glora, glore Glossar: glosaro, leksikono Glosse: gloso Glottal: glotalo glottaler Plosiv: glota halto, glota plosivo glottaler Verschlusslaut: glota halto, glota plosivo Glottis: gloto Glottochronologie: glotokronologio glotzen: rigardaĉi Glück: bonŝanco, bonsorto, feliĉo, fortuno auf gut Glück: divenprove Glück habend: feliĉa zum Glück: feliĉe vom Glück verlassen: misŝanca auf gut Glück: trafe-maltrafe glucken: kluki, kovi glücken: fortuni, sukcesi gluckern: glugli, klukkluki Gluckern: gluglo Glück haben: bonŝanca glücklich: bonŝanca, feliĉa, feliĉe glücklich machen: feliĉigi wunschlos glücklich sein: kontentiĝi Glücklicher: feliĉulo glücklicherweise: feliĉe, feliĉokaze glücklos: senŝanca glucksen: glugli, klukkluki Glucksen: gluglo Glücksgefühl: feliĉo Glückspilz: bonsortulo, feliĉulo Glücksspiel: hazardludo, hazardludo, loterio, vetludo Glücksstern: bonŝanca stelo Glückwunsch: bondeziro, gratulo glückwünschen: bondeziri Glühbirne: ampolo Glühdraht: filamento glühen: ardi Glühen: ardo glühend: arda, furioza Glühkörper: ardilo, gasmufo Glühlampe: ampolo, inkandeska lampo Glühstrumpf: mufo Glühwendel: filamento Glühwürmchen: lampiro Glukose: glikozo Glukosesirup: siropo de glukozo Glukosespiegel: nivelo de glukozo Glut: ardaĵo, braĝo Glutamat: glutamato Glutaminsäure: glutamato Glutbecken: braĝujo Gluten: gluteno Glutnest: ardejo Glycine: glicino Glykose: glikozo Glyptik: gliptiko Glyptodon: gliptodonto Glyzerid: glicerido Glyzerin: glicerino Glyzerinester: glicerido Glyzin: glicino Glyzine: glicineo, visterio Glyzinie: glicineo, visterio GmbH: kompanio kun limigita respondeco Gnade: graco so gnädig sein: degni gnatzig: grumblema Gneis: gnejso Gnetaceae: gnetacoj Gnetales: gnetoplantoj Gnetum: gneto Gnom: gnomo gnomenhaft: gnoma Gnomon: gnomono Gnosis: gnostiko, gnozo Gnostiker: gnostikulo gnostisch: gnostika Gnostizismus: gnostikismo Gnu: gnuo Go: goo, vejĉio Gobelin: gobeleno Gockel: aplombulo Goi: gojo Gold: ora, oro Goldbrasse: ora sparo golden: ora Goldene Horde: Ora hordo Goldenes Vlies: Ora ŝaffelo Goldfisch: orfiŝo Goldflieder: forsitio Goldhähnchen: regolo goldiges Kind: kerubo Goldkupfer: krizokalo Goldlack: keiranto Goldmacherkunst: alĥemio Goldregen: laburno Japanisches Goldröschen: kerio Goldrute: solidago Goldschlägerhäutchen: baŭdruĉo Goldschmied: oraĵisto Goldschmiedekunst: juvelarto Goldstandard: oretalono Golem: Golemo Golf: golfo Golftang: sargaso Golf von Aden: Adena Golfo Golf von Bengalen: Bengala Golfo Golf von Guinea: Gvinea Golfo Golf von Kalifornien: Kalifornia Golfo Golf von Mexiko?: Meksika Golfo Golf von Oman: Omana Golfo Golf von Tajland: Tajlanda Golfo Golgatha: Golgoto, Kalvario Golgota: Golgoto, Kalvario Berg Golgota: Kalvario Golgotha: Kalvario Goliat: Goljato Gomorra: Gomoro Gon: graduso Gonade: gonado Gondel: gondolo, kajuto Gondelführer: gondolisto Gondellied: barkarolo gondeln: ŝipi Gondoliere: gondolisto Gong: gongo Gönner: mecenato Gonokokkus: gonokoko Gontran: Gontrano Googol: guglo Gordios: Gordio Gordischer Knoten: gordia nodo Gorgone: gorgono Gorgonzola: gorgonzola fromaĝo Gorilla: gorilo Gospel: gospelo Gosse: stratkanaleto Gote: goto Göteborg: Gotenburgo Gotik: gotiko gotisch: gota, gotika Gott: dio, fetiĉo zu einem Gott machen: apoteozi Götterbaum: ailanto Götterspeise: ambrozio Mutter Gottes: madono Gottesanbeterin: manto Gottesdienst: diservo, meso gottesfürchtig: pia Gotteslästerer: blasfemulo Gotteslästerung: blasfemo Gottesmutter: dipatrino Gottesverehrung: kulto Gottfried: Godfredo Gottglaube: deismo, diismo Gottheit: diaĵo Göttin: diino Gott lästern: blasfemi göttlich: dia göttliche Person: persono gottlos: ateista, profana, sendia Gottloser: ateismano, ateisto, profanulo, sendiulo Gottlosigkeit: sendieco Gottvertrauen: fido Gottwesen: diaĵo Götze: idolo Götzendiener: idolano Gouache: guaŝo Gouvernante: guvernantino, guvernistino, infanistino, vartistino Gouvernement: gubernio Gouverneur: gubernatoro, guberniestro GPS-Gerät: birilo Grab: sepultejo, tombo Grab-: postmorta graben: fosi suchend graben: serĉfosi Graben: fosado, fosaĵo, foskavo Grabesstille: tomba silento Grabhügel: tombmonteto, tumulo Grabkapelle: kripto Grabplatte mit Inschrift: epitafo Grabstätte: sepultejo Grabstein: tomboŝtono Grabstichel: Ĉizilo Grabung: fosado Grabwerkzeug: fosilo höherem Grad(e): plie Grad: grado Gradation: gradacio, gradaro Gradeinteilung: gradaro Gradient: gradiento gradieren: gradigi graduell: grada, maldrasta Graduierung: gradaro Graf: grafo Graffiti: grafitio Graffito: grafitio Grafik: grafikaĵo, grafiko, kurbo Grafiker: grafikisto grafisch: grafika grafische Benutzeroberfläche: grafika fasado Grafitti: murpentraĵo Grafschaft: grafujo Hans Christian Gram: Gramo Gramfärbung: gramkolorigo Gramineen: gramineoj Gramm: gramo Grammatik: gramatiko grammatikalisch: gramatika, laŭgramatika grammatikalisch falsch: kontraŭgramatika Grammatiker: gramatikisto Grammatikfehler: misgramatikaĵo grammatisch: gramatika, laŭgramatika grammatisch falsch: kontraŭgramatika Grammcalorie: malgranda kalorio Grammophon: gramofono gramnegativ: gramnegativa grampositiv: grampozitiva Gran: grano Granada: Grenado Granat: grenato Granatapfel: granato Granatapfelbaum: granatarbo Granate: grenado granaten: grenata Granatwerfer: bombopafilo Grand Bahama: Granda Bahamo Grande Comore: Granda Komoro grandios: grandioza Granit: granito Granne: aristo granulieren: grajnigi Granulum: granolo Grapefrucht: grapfrukto Grapefruit: grapfrukto Grapefruitbaum: grapfruktarbo Graph: diagramo, grafeo, grafikaĵo, grafo, kurbo Graph (einer Relation): grafeo nichtorientierter Graph: neorientita grafeo ungerichteter Graph: neorientita grafeo gerichteter Graph: orientita grafeo orientierter Graph: orientita grafeo einfacher Graph: simpla grafeo schlichter Graph: simpla grafeo Graphen: grafeno Graphentheorie: grafeiko, grafeteorio Graphik: grafiko graphisch: grafika Graphismus: grafismo Graphit: grafito Graphologe: grafologiisto, grafologo Graphologie: grafologio Gras: greso, herbo Gräser: gramineoj Grashüpfer: akrido grasig: herboriĉa Grasmücke: silvio Grasmücken (Familie): silviedoj Grat: eĝo, kresto Gräte: fiŝosto Gratifikation: bakŝiŝo, gratifiko Gratin: gratenaĵo gratinieren: grateni Gratulation: gratulo gratulationswürdig: gratulinda gratulieren: gratuli grau: griza Grau: grizo Graubart: grizbarbulo Graubünden: Grizono graue: griza substanco graue Masse: griza materio Grauen: hororo sich grauen: horori grauenvoll: horora Grauerde: podzolo Grauer Knurrhahn: gurnardo Grauer Star: katarakto etwas Graues: grizaĵo graue Substanz: griza substanco graugelb: grizeflava grauhaarig: griza grauharig: grizhara Gräupchen: grio Graupeln: grajlo Graupen: grio grausam: feroca, kruela grausamer Mensch: barbaro grausame Taten: barbaraĵo Graustufe: griznivelo Gravettien: Graveto gravieren: gravuri gravierend: grave, serioza Graviermesser: gravurilo Gravitation: gravito gravitieren: graviti Gravur: gravuraĵo Gravüre: gravuraĵo Grazie: gracio, Gracio grazil: gracila graziös: gracia, gracie Gregor: Gregorio gregorianisch: gregoria gregorianischer Kalender: gregoria kalendaro Gregorius: Gregorio Greif: grifo greifbar: pozitiva Greifer: prenilo Greifvögel: rabobirdoj Greisen: grejso Greiskraut: senecio Greling: gerleno grell: kria Gremium: konsilio, panelo Grenada: Grenado Grenadier: grenadiro, grenadisto Grenadinen: Grenadinoj Grenzbeamter: limgardisto Grenzbefestigung: limfortikaĵo Grenze: limo untere Grenze: infimo obere Grenze: supremo grenzen (an): ĝislimi grenzen an: limi grenzenlos: senlime Grenzland: limlando Grenzlehre: kalibrilo Grenzlinie: limlinio Grenzposten: limgardejo Grenzschützer: limgardisto Grenzstein: limŝtono Grenzübergang: limgardejo Grenzwert: limo, limvaloro grenzwertig: lima Griebe: grivo Grieche: greko Griechenland: Grekio, Grekujo griechisch: greka Griechisches Kreuz: greka kruco Griesgram: grumblulo griesgrämig: grumblema Grieß: grio, semolo Grießbrei: griaĵo Griff: anso, preno, tenilo Griffel: grifelo, stiluso Griffon: grifono Grill: kradrostilo, rostilo Grille: akrido, grilo, kaprico grillen: rosti Grillen(Familie): griledoj grillenhaft: kaprica, kaprice Grillgut: kradrostaĵo Grillrost: krado, kradrostilon Grillsoße: kradrosta saŭco Grillstand: kradrostbudo, kradrostejo Grillsteak: rostbefo Grimmasse: grimaco eine Grimmasse ziehen: grimaci Grimmdarm: kojlo grimmig: feroca Grind: favo, krusto Grindflechte: favo Grindkranker: favulo Gringo: gringo grinsen: ridaĉi, rikani Grinsen: ridaĉo, rikano Grippe: gripo, influenco Grisaille: grizajlo grob: groba, maldetala, malglata, malsubtila grober sprachlicher Fehler: barbarismo Grobheit: grobaĵo Grog: grogo Groll: postkolero, rankoro grollen: rankori Gromolo: halanĝo Groningen: Groningo Grönland: Gronlando Grönländer: gronlandano grönländisch: gronlanda Grönlandwal: baleno Groppe: ĉoto Groppen: ĉotedoj en gros: pogrande Groschen: groŝo Groß-/Kleinschrift: usklo groß: ega, granda groß machen: grandigi groß angelegt: grandskala in großen Mengen: pogrande groß-: -eg Groß-: -eg großartig: grandioza Großartigkeit: imponeco Großbaum: meza masto Großbildschirm: ekranego Großbrand: brulego, incendio Großbritannien: Britujo Großbritannien (Insel): Britio Großbritannien (Staat): Britio Großbuchstabe: granda litero, majusklo Großbulgarisches Reich: Granda Bulgarujo Großbürger: grandsinjoro große: maĵora Größe: egeco, formato, grando, grandulo, mezuro, staturo in der richtigen Größe: bonmezura gesellschaftliche Größe: elitulo physikalische Größe: fizika grando zu Größe verhelfen: grandigi unendlich kleine Größe: infinitezimo Große Antillen: Grandaj Antiloj Große Kalorie: granda kalorio Großeltern: geavoj Größenordnung: magnitudo großenteils: grandparte Größenwahn: gigantomanio, megalomanio Großer Bär: Granda Ursino großer Reisekoffer: kofro Großer Schwertwal: orcino, orko Großer Wagen: Granda Ursino großer Zeh: halukso Große Seen: Grandaj Lagoj große Worte machen: deklami Großfeuer: fajrego Großfürst: princo Großhandel: den Großhandel betreffend: maldetala im Großhandel: maldetala Großherr: grandsinjoro großherzig: grandanima Großherzog: ĉefduko Großhirn: encefalo Großkatze: pantero Großkotz: aplombulo Großkreis: ĉefcirklo, cirklego Großloge: grandoriento Großmast: meza masto Großmut: indulgo großmütig sein: indulgi Großmutter: avino Großorient: grandoriento Großpolen: Grandpolujo Großrechner: komputilego Großreich: imperio, imperiumo Großsegel: ĉefvelo Großstadt: urbego Großstadtlegende: urba legendo Großtrappe: granda otido Großvater: avo Großwesir: granda veziro großzügig: favora, grandanima, indulgema, malŝparema Großzügigkeit: grandanimeco, indulgo grotesk: groteska Groteske: grotesko Grotte: groto Grube: fosaĵo, foskavo, kavo, minejo, truo grübeln: cerbumi Grubengas: metano, mingaso grummeln: murmuri Grummet: postfojno grün: verda Grün: verdo Grünalgen: verdalgoj Grünanlage: publika ĝardeno, skvaro Grund: fundo, grundo, kampo, kaŭzo, kialo, tialo am Grund: funde bis zum Grund: ĝisfunde Grund (Boden): grundo aus irgendeinem Grund: ial auf Grund von: kaŭze de aus keinem Grund: nenial ohne Grund: senbaza ohne einen Grund: sen ia kaŭzo ohne Grund: senkaŭze Grund-: funda Grundannahme: premiso Grundauffassung: paradigmo Grundbuch: bienetato, katastro, terenregistro Grundbuchamt: katastrejo Grundeln: kobitidedoj gründen: fondi, krei gründen (auf): bazi sich gründen (auf): baziĝi gründen auf: fundamenti Gründer: fondinto Grundform: infinitivo Grundgesamtheit: populacio Grundgesetz: konstitucio Grundkurs: baza kurso Grundlage: bazo, fundamento auf Grundlage von: surbaze de Grundlagen: er ist niemals über die Grundlagen hinaus gekommen: li neniam venkis la alfabeton er lernt noch die Grundlagen: li ŝvitas ankoraŭ super la alfabeto grundlegend: baza gründlich: fundamenta, funde, ĝisfunde, matura Gründling: gobio, gugono grundlos: nenial, senbaza, senkaŭze, senkiala vollkommen grundlos: sen ia kaŭzo Grundmotiv: ruĝa fadeno Gründonnerstag: Sankta Ĵaŭdo Grundpfandrecht: hipoteko Grundriss: horizontala projekcio Grundsatz: maksimo, precepto, principo grundsätzlich: principe Grundschlag: ĉefpulso Grundschule: bazlernejo Grundstein: fondoŝtono Grundsteuer: terimposto Grundstoff: krudmaterialo Grundstück: parcelo, terpeco Grundstustufe: pozitivo Grundton: toniko, unuto Gründung: fondo Gründungstag: datreveno grundverschieden: malakorda Grundwasser: grundakvo, grundakvo Grüne Bohne: fabeto Grüner: verdulo Grüner Stern: verda stelo Grünes: verdaĵo Grünfläche: skvaro Grünkohl: krispa brasiko, sabeliko Grünschnabel: flavbekulo Grünspan: verdigro grunzen: grunti Grünzeug: verdaĵo Grupetto: grupeto Gruppe: anaro, aro, bando, grupo, kategorio, kunularo, roto additive Gruppe: adicia grupo alternierende Gruppe: alterna grupo Galoissche Gruppe (von K' über K, einer Gleichung): galeza grupo multiplikative Gruppe: multiplika grupo ethnische Gruppe: popoleto symmetrische Gruppe: simetria grupo Gruppenherrschaft: oligarĥio Gruppensprache: socia dialekto gruppieren: grupigi sich gruppieren: grupiĝi politische Gruppierung: partio Gruppoid: grupoido Grus: gruzo Gruselfilm: hororfilmo gruselig: horora sich gruseln: horori Gruß: saluto ein Gruß mit dem Kopf: kapsaluto Gruß aus der Küche: antaŭplado Grüß dich!: saluton! grüßen: saluti Grütze: grajnaĵo, griaĵo, grio Rote Grütze: gelatenaĵo Guadeloupe: Gvadelupo Guajakbaum: gajako Guajakol: gajakolo Guanako: gvanaka lamo, gvanako Guangzhou: Kantono Guanin: guanino Guano: guano Guasche: guaŝo Guaschmalerei: guaŝo Guatemala: Gvatemalo Guatemalteke: gvatemalano guatemaltekisch: gvatemala Guave: Guave (Pflanze): gujavarbo Guave (Frucht): gujavo Guckfensterchen: giĉeto Guerilla: ĉikanmilito, gerilo Guerillakrieg: gerilmilito Guerrillero: gerilano Gugelhupf: babao Guilloche: giloŝaĵo guillochieren: giloŝi Guillochieren: giloŝado Guillotine: gilotino guillotinieren: gilotini Guinea: Gvineo Guinea-Bissau: Gvineo-Bisaŭo Guinee: gineo Guinevere: Ginevro Guinguette: gingeto Gujarat: Guĝaratlando Gujarati: guĝarato Gulasch: gulaŝo gülden [arkaika]: ora Gulden: guldeno Gulliver: Gulivero gültig: valida Gültigkeit: valido Gültigkeitsdatum: templimo Gummi: gumo gummieren: gumi, katizi Gummierung: katizo Gummigutt: gumiguto Gummigutta: gumiguto Gummiharz: gumo Gummistiefel: akvoboto, akvobotoj Gundermann: glekomo Gunst: favoraĵo, favoro, oportuno Gunst des Schicksals: fortuno zu Gunsten von: por günstig: favora, favorpreza, malaltpreza, malmultekosta, oportuna, oportune Günstling: favorato Guppy: gupio Gurgel: gorĝo gurgeln: gargari, glugli Gurgeln: gluglo Gürkchen: kukumeto Gurke: kukumo saure Gurke: kukumeto gurre: gruk-ru gurren: kveri, rukuli Gurt: rimeno Gürtel: zono Gürteltier: dazipo Gürteltiere (Familie): dazipedoj Gürtelweite: talio Gürtelwürmer: zonovermoj gürten: zoni Guru: guruo Gusla: guzlo guss: fandado Guss: gisaĵo Gusseisen: gisfero gusseisern: gisfera Gussform: modelilo, muldilo Gussstück: muldaĵo Gustaf: Gustavo gustatorische Wahrnehmung: saporo Gustav: Gustavo gut: bona, bone so gut sein: bonvoli wieder gutmachen: rebonigi Gutachten: ekspertizo Gutachter: ekspertizisto Gutdünken: bontrovo, bonvolo Güte: boneco die Güte haben: bonvoli die Güte haben: havi la bonecon... gut einschlagend: drasta gute Manieren: bonaj manieroj Guten Abend!: Bonan vesperon Guten Morgen!: Bonan matenon guten Tag!: bonan tagon! Guter Name: bona nomo Güterwagen: furgono Gutes: bonaĵo, bono gute Tat: bonfaro gut gebaut: belstruktura, bonstatura gut gelaunt: bonhumora Guthaben: bonhavo gutheißen: aprobi, sankcii gutherzig: bonkora Gutherzigkeit: bonkoreco gütig: brave Gutmensch: bonulo gutmütig: bonintenca Gutmütigkeit: bonvolemo gutschreiben: krediti Gutsherr: bienmastro Gutsverwalter: ekonomo Guttapercha: gutaperko Guttural: guturalo gutwillig: bonintenca Guyana: Gujano Gymnasiast: gimnaziano Gymnasium: gimnazio Gymnastik: gimnastiko Gymnastiker: gimnasto Gynäkologe: ginekologiisto, ginekologo, virinkuracisto Gynäkologie: ginekologio Gynoeceum: gineceo Gynostemium: ginostemo Gyrocopter: aŭtogiro Gyroskop: giroskopo |