glos/o PV

gloso

TIP
Noto, klariganta la sencon de vorto malklara aŭ malofta: nekonataj vortoj estas klarigitaj en Esperanto fine de ĉiu ĉapitro en la glosoj [1]; la terminoj, uzataj en la klarigaj glosoj, estas ofte tiom nekonataj, eĉ konfuzaj, ke verŝajne la lernanto sukcesos kompreni nenion [2]; la gloso por „kliniko“ diras „flegejo, parto de malsanulejo“ [3]; li disponigis per antaŭparoloj, enkondukaj rimarkigoj kaj glosoj informojn[4]. VD:prinoto, termino, difino
1. Monato, Katalin Kováts: Post Gerda ankaŭ Halina kaj Viktor (mal)aperis, 2004
2. Monato, Donald Broadribb: Interesa rakonto, tre facila, 2004
3. Monato, Donald Broadribb: Interesa rakonto, tre facila, 2004
4. Franz-Georg Rössler: Kion aludas la flava koloro? (Hjalmar Söderberg, La kiso kaj dek tri aliaj noveloj), Monato, jaro 1997a, numero 2a, p. 23a
beloruse:
 глёса, тлумачэньне
ĉeĥe:
 glosa, poznámka na okraj
france:
 glose
germane:
 Glosse
hispane:
 glosa
hungare:
 szójegyzet, glossza
katalune:
 glossa
nederlande:
 glos, glosse
perse:
 شرح، توضیح، سفرنگ
pole:
 glosa, przypis
portugale:
 glosa
ruse:
 глосса, толкование
slovake:
 glosa, poznámka na okraj, vysvetlivka
turke:
 açıklama, yorum, açımlama
ukraine:
 ґлоса, тлумачення слова

glosaro

Vortaro pri arkaikaj aŭ specialaj vortoj: mult-lingva glosaro pri land-nomoj [5]; glosaro klarigas la francajn aludojn [6]; fine de la libro li havas 3-paĝan glosaron, sed ĝi ne ĉiam helpas [7]. VD:terminaro, difinvortaro
5. Monato, Yamasaki Seikô: Landnomoj: homaj frenezigiloj, 2003
6. Monato, Boris Kolker: Ĝuiga enhavo, neĝuiga traduko
7. Monato, Raita Pyhälä: Kesto de viveroj, 2005
angle:
 glossary, clavis
beloruse:
 глясар
ĉeĥe:
 glosář
france:
 glossaire
germane:
 Glossar
hispane:
 glosario
hungare:
 szójegyzék, glosszárium
katalune:
 glossari
nederlande:
 glossarium
perse:
 فهرست معانی
pole:
 glosariusz
portugale:
 glossário
ruse:
 глоссарий
slovake:
 glosár
turke:
 terim sözlüğü
ukraine:
 ґлосарій, тлумачний словник малозрозумілих слів

administraj notoj