*krisp/o UV
*krispo
- 1.
- Ondigita aŭ faldumita kolumo, aparte el tiaj, kiuj dum mezepoko protektis la kolon kontraŭ glavbatoj, aŭ tiaj, ornamcele surmetitaj de viroj kaj virinoj dum 16-a/17-a jarcento: maldika figuro, kies mallarĝa kolo estis blanke ĉirkaŭita de delikata batista krispo [1]; iliajn edzojn oni vidis vestitajn en ŝtalo aŭ en […] multekostaj manteloj, subŝtofitaj per sciuraj feloj, kaj kun blueta kolkrispo [2]; karakterizaĵo de multaj [vulturoj] estas kolkrispo, el kiu longa nuda aŭ mallongplumita kolo leviĝas [3]; (figure) [ŝi] kun lipkrispo petis pardonon [4]. ĵaboto, falbalo, plisi
- 2.
- Refaldo de peritoneo, kiu fiksas la diversajn partojn de intestoj.
Rim.:
Laŭ la tradukoj en UV de Fundamento de Esperanto ambaŭ supraj sencoj estas fundamentaj.
1.
Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
3. Vikipedio, Vulturo
4. La Ondo de Esperanto, 2001, №1
5. Nekonata aŭtoro, Rijksmuseum: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Plooikraag,_fraise_à_la_confusion.jpg
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
3. Vikipedio, Vulturo
4. La Ondo de Esperanto, 2001, №1
5. Nekonata aŭtoro, Rijksmuseum: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Plooikraag,_fraise_à_la_confusion.jpg
- angle:
- 1. frill, frilled collar, ruffle 2. mesentery
- france:
- 1. fraise 2. mésentère
- germane:
- 1. (Hals-)Krause 2. Gekröse, Mesenterium
- hungare:
- 1. nyakfodor 2. bélfodor
- itale:
- 1. gorgiera 2. mesentere, mesenterio
- japane:
- 丸ひだえり [まるひだえり], ひだ飾り [ひだかざり]
- nederlande:
- 1. plooisel, krul 2. darmscheil, mesenterium
- pole:
- 1. kryza, falbanka 2. krezka
- portugale:
- 1. gola pregueada 2. mesentério
- rumane:
- 1. flanșă 2. flanșă
- ruse:
- 1. брыжи, жабо 2. брыжейка
- ukraine:
- брижі, брижі, жабо
krispa MT
- (pp haroj ks) Onde, bukle malglata: anstataŭ krispaj haroj estos kalvo [6]; kvankam el liaj haroj fluis la akvo, ili tamen estis tre ĉarme krispaj [7]; la princo karesis la krispan kapon de l' sklavo [8]; krispa plumaro (vd lanugo) [9]; kiam leviĝis vento, […] la ondoj krispiĝis kaj montris sin en vesto el ŝaŭmo [10]; kiam la vento blovas super la herbo, tiam ĉi tiu krispiĝas kiel trankvila akvo, sed kiam la vento blovas super la greno, tiam ĉi tiu ondiĝas kiel la maro [11]; krispa ŝtofo (krepo); la krispa mento PV (Mentha spicata).
6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:24
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malbonkonduta knabo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malbonkonduta knabo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
- angle:
- wavy, crimped, crinkled, ruffled
- ĉine:
- 仓皇失措 [cānghuángshīcuò], 倉皇失措 [cānghuángshīcuò], 有卷曲 [yǒujuǎnqǔ], 有捲曲 [yǒujuǎnqǔ], 有卷曲的 [yǒujuǎnqǔde], 有捲曲的 [yǒujuǎnqǔde]
- france:
- crépu
- germane:
- kraus, gekräuselt
- hungare:
- fodros, bodros, göndör
- itale:
- increspato, riccio (agg.), arricciato, crespo, ondulato
- japane:
- ひだのある, 縮れた [ちぢれた], しわの寄った [しわのよった]
- nederlande:
- kroes, gekruld, gerimpeld, golvend
- pole:
- kędzierzawy
- rumane:
- buclat
- ruse:
- кудрявый, курчавый (о волосах), волнистый, складчатый
- ukraine:
- кучерявий, виткий, закучерявлений, зморшкуватий
krispigi
(tr)
- Fari ion krispa: krispigi harojn, falbalon; ŝi komencis enuigan krispigon de la ekstremoj de larĝa silka skarpo [12]. ĉifi
12.
E. Orzeszko, trad. Kabe: Bona Sinjorino, 1909
- angle:
- crimp, curl, wave, ruffle
- ĉine:
- 卷曲 [juǎnqū], 捲曲 [juǎnqū], 使呈波浪形 [shǐchéngbōlàngxíng], 使卷曲 [shǐjuǎnqǔ], 使捲曲 [shǐjuǎnqǔ], 使起皱 [shǐqǐzhòu], 使起皺 [shǐqǐzhòu], 靥 [yè], 靨 [yè]
- france:
- crêper
- germane:
- kräuseln
- hungare:
- fodrosít, bodrosít, göndörít
- itale:
- increspare, arricciare, raggrinzare, ondulare
- japane:
- ひだをつける, 縮らせる [ちぢらせる], ギャザーをつける
- nederlande:
- doen krullen, doen rimpelen
- pole:
- zmarszczyć
- rumane:
- plisa
- ruse:
- завивать (о волосах), делать складки
- ukraine:
- завивати, робити складки, зборки, збирати, морщити
krispigilo
administraj notoj
~o
:
Mankas verkindiko en fonto.