brajl/i

brajli

(tr)
MAR
Faldi velon sur la jardon: „jen la glacio!“ diris maristo en la plej alta masto, La ŝipo daŭrigis norden, kaj la maristoj brajlis la velojn [1]; ili brajlis la velojn, surmarigis boaton, kaj dek du bone armitaj francoj kun arkebuzoj kaj brule pretaj meĉoj ensaltis [2].
1. Tim Westover: Orfiŝeto kaj la Glacia Monto, Esperanto USA, 2009/02
2. Miguel de Cervantes, trad. Fernando de Diego: La inĝenia kavaliro Don Kiĥoto el La Manĉa, ĉapitro 41
angle:
brail, draw in, haul up
ĉeĥe:
psát slepeckým písmem
france:
carguer
germane:
aufgeien, geien
hungare:
(vitolrlát) felteker, (vitolrlát) becsavar
japane:
絞る [しぼる]
ruse:
брать на гитовы, убирать паруса
slovake:
poskladať plachtu na rahno
ukraine:
брати на гітови, згортати (вітрила)

administraj notoj