*detal/o PV
detalo
- 1.
- Malgranda parto, konsiderata kontraste al la tuto: zorge raportu pri ĉiuj detaloj; mi forgesis multajn detalojn de la afero; Lemuel volas havigi al si pluajn detalojn, kaj poste, tenante en la manoj ĉiujn ŝnurojn, uzi ilin kun des pli granda forto [1]; liaj viglaj okuloj ŝajne atentis ĉiun detaleton, ne nur de la kadavro mem, sed ankaŭ de ĝia pozo [2].
- 2.
- Malgrava parto, konsiderata kontraste al la ĉefa: droni en detaloj (tro atenti pri malgravaĵoj kaj maltrafi la ĉefaĵon) PrV ; facile mi misatingas en detalojn [3]. detalaĵo; bagatelo.
1.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 8
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 20
3. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La tri Magiaj Pordegoj
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 20
3. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La tri Magiaj Pordegoj
- angle:
- detail
- beloruse:
- 1. дэталь, падрабязнасьць 2. дробязь, драбніца, пусьцяковіна
- ĉeĥe:
- detail, podrobnost
- ĉine:
- 2. 詳細資料 [xiángxìzīliào], 个别部分 [gèbiébùfen], 詳情 [xiángqíng], 細節 [xìjié], 特殊 [téshú]
- france:
- 1. détail (élément particulier) 2. détail (sans importance), broutille droni en ~oj: se noyer dans les détails.
- germane:
- Einzelheit, Kleinigkeit, Detail
- hebree:
- פרט
- hispane:
- detalle
- hungare:
- 1. részlet 2. részletkérdés, kicsinység
- japane:
- 詳細 [しょうさい], 細目 [ほそめ], 細部 [さいぶ]
- nederlande:
- detail
- pole:
- detal, drobiazg, szczegół
- portugale:
- detalhe
- ruse:
- деталь, подробность 2. мелочь
- slovake:
- podrobnosť
- tibete:
- ཤིབ་ཕྲ་
- ukraine:
- деталь, подробиця
*detala
- 1.
-
Enhavanta ĉiujn detalojn, preciza kaj kompleta:
detala fakturo, rakonto.
detala adreso
[4];
oni legos la detalan historion de la Esperantismo
[5];
detala kompreno de l' situacio
[6];
aŭdi detalajn sciigojn pri la fortoj kaj intencoj de miaj
malamikoj
[7];
mi posedas […] detalan planon de la trairoj
[8];
ĉe pli detala rigardado, la dezerto ŝajnus malpli unutona
[9];
ni aperigis detalan artikolon pri la multfaceta dekstra
ekstremismo
[10].
Rim.: Tia estas la Fundamenta senco de la radiko, laŭdevene adjektiva, kvankam nuntempe substantiva. Se la radiko estus normala substantiva radiko, povus ekzisti sencoj „rilata al detalo“, aŭ „malgrava, akcesora“ (menciita en PV), sed ili ne estas rigardataj ĝustaj.
- 2.
- Rilata al pomalgranda vendado: detala komerco.
4.
L. L. Zamenhof: Homaranismo, El la mondo homarana (hilelista).
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
10. Stefan Maul: El mia vidpunkto, Monato, 2000/09, p. 3
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
10. Stefan Maul: El mia vidpunkto, Monato, 2000/09, p. 3
- angle:
- ~a komerco: retail.
- beloruse:
- 1. дэтальны, падрабязны 2. раздробны, розьнічны
- ĉeĥe:
- detailní, obšírný, podrobný
- ĉine:
- 1. 詳盡 [xiángjìn], 詳細 [xiángxì], 詳細地 [xiángxìde], 細緻入微 [xìzhìrùwēi]
- france:
- 1. détaillé, circonstancié, minutieux (détaillé) 2. (commerce) de détail , (commerce) au détail
- germane:
- 1. ausführlich, detailliert, ins Einzelne gehend, eingehend ~a komerco: Einzelhandel.
- hebree:
- מפורט
- hispane:
- 1. detallado
- hungare:
- 1. részletes, beható 2. kiskereskedelmi, kicsibeni
- japane:
- 詳しい [くわしい], 詳細な [しょうさいな], 細かな [こまかな], 小売の [こうりの]
- nederlande:
- 1. gedetailleerd, in detail 2. betreffende de kleinhandel
- pole:
- 1. szczegółowy, z detalami, ze szczegółami 2. detaliczny
- ruse:
- 1. детальный, подробный 2. розничный
- slovake:
- podrobný
- tibete:
- ཞིབ་ཕྲ་
- ukraine:
- детальний, докладний
*detale
- 1.
- En maniero detala: pli detale mi parolos pri tio ĉi en la Bulonja kongreso [11]; la pastro volonte priskribis detale siajn dolorojn kaj sian farton [12].
- 2.
- Pomalgrande: (figure) repreni detale, kion oni donis maldetale (poiome repreni tion, kion oni pretendis doni).
- beloruse:
- 1. дэтальна, падрабязна 2. у раздроб, у розніцу
- ĉeĥe:
- podrobně
- france:
- 1. en détail, minutieusement (en détail), par le menu 2. (vendre) au détail
- germane:
- 1. ausführlich, detailliert, eingehend
- hebree:
- בפירוט
- hispane:
- 2. detalladamente
- hungare:
- 2. kicsiben, részletekben
- japane:
- 詳しく [くわしく], ことこまかに, , 小売りで [こうりで]
- nederlande:
- 2. in het klein
- pole:
- 1. szczegółowo, z detalami, ze szczegółami 2. detalicznie
- ruse:
- 1. подробно, детально, в деталях 2. в розницу
- slovake:
- podrobne
detali
(tr)
- 1.
- Detale 1 priskribi aŭ studi: li detalis la historion de Esperanto de 1887 ĝis 1900; brita naturalisto […] sukcesis separi la similaspektajn Ĉifĉafon, Fitison kaj Arbarfiloskopon pro ties kantoj, kiel li detalis en 1789 en sia verko [13].
- 2.
- Pomalgrande vendi: tie ĉi oni ne detalas la ŝtofpecojn.
- beloruse:
- 1. дэталізаваць, прадстаўляць у падрабязнасьцях 2. прадаваць у раздроб
- ĉeĥe:
- detailizovat, detailovat, dovést do podrobností, podrobně zpracovat, prodávat v malém, rozdetailovat
- france:
- 1. détailler (faire le détail), passer en revue, faire le détail (de) 2. détailler (vendre au détail), vendre au détail
- germane:
- 1. ausführlich darlegen, bis ins Einzelne darlegen, bis ins Einzelne erörtern, detailliert darstellen 2. einzeln verkaufen, in kleinen Mengen verkaufen, im Einzelhandel anbieten, en detail verkaufen
- hebree:
- לפרט
- hispane:
- detallar
- hungare:
- 1. részletez 2. kicsiben elad
- japane:
- 詳しく述べる [くわしくのべる], 小売りする [こうりりする]
- nederlande:
- 1. detailleren 2. in het klein verkopen
- pole:
- 1. wyszczególniać 2. sprzedawać detalicznie, sprzedawać w detalu
- ruse:
- 1. детализировать 2. продавать в розницу
- slovake:
- detailizovať, doviesť do podrobností
- ukraine:
- деталізувати, продавати вроздріб, малими партіями
detaligi
(tr)
- Igi detala ‐ prilabori, trakti, prezenti ion ĝis la nivelo de la detaloj: kaj jen, kiam mi estis 15-jara, sekve al hazardoj, kiujn detaligi estus tro tede, mi ekkonis la esperanto-mondon [14]; mi ne tro detaligu pri la diversaj metodoj por elartikigi, frakasi, brulvundi […] [15]; tio estas bona priskribo de la normo de Esperanto, kun la Fundamento kiel bazo kaj detaligitaj interpretadoj surbaze de la lingvouzo de Zamenhof [16]; la helena mitaro klarigis la originon de la mondo kaj detalis la travivaĵojn de bunta aro da dioj, herooj kaj aliaj mitologiaj estaĵoj [17].
Rim.:
Esperanto havas du manierojn verbigi la substantivon detalo:
aŭ per simpla konverto:
„detalo“‐„detali“ kiel
„salo“‐„sali“; aŭ pli riĉe, per
sufiksa derivado,
„detalo“‐„detali“‐„detaligi“
kiel
„simbolo“‐„simboli“‐„simboligi“.
Ambaŭ estas kutimaj en Esperanto, kvankam ĉe la
konverto eblas
hezito: ĉu „detali“ estas statverbo (kiel
„simboli“, „ondi“) aŭ agverbo. La PIV-oj
konas nur la konvertitan agverbon „detali“, kvankam
la sufiksa agverbo „detaligi“ estas pli ofta, kaj
malgraŭ ke la statverba konvertaĵo ankaŭ
ekzistas (kvankam ĉi tiu estas iom malofta):
la pritrakto tre detalas kaj profundas
[18];
bedaŭrinde, la antaŭparolo ne tre detalas pri la
konsultitaj verkoj kaj disdivido de taskoj inter la nomitaj
kunlaborantoj
[19].
[S. Pokrovskij]
14.
Claude Piron: La bona lingvo, P. 9a
15. D-ino Marjorie BOULTON: La proceso, la sorĉistino kaj ŝia kato, IKU 1996, Prago
16. W. Bormann: Novaj defioj antaŭ la Akademio de Esperanto
17. Vikipedio, Helena mitologio
18. Fabien van Mook: Esperanto sen mitoj, JEN n-ro 145, p. 10-12 (sept-okt 1999)
19. Recenzo: Sindikata Terminaro, LEA/G-MAGAZINO n-ro 25 (1/1999)
15. D-ino Marjorie BOULTON: La proceso, la sorĉistino kaj ŝia kato, IKU 1996, Prago
16. W. Bormann: Novaj defioj antaŭ la Akademio de Esperanto
17. Vikipedio, Helena mitologio
18. Fabien van Mook: Esperanto sen mitoj, JEN n-ro 145, p. 10-12 (sept-okt 1999)
19. Recenzo: Sindikata Terminaro, LEA/G-MAGAZINO n-ro 25 (1/1999)
- beloruse:
- дэталізаваць, прадстаўляць у падрабязнасьцях
- ĉeĥe:
- detailizovat, detailovat, dovést do podrobností, podrobně zpracovat, prodávat v malém, rozdetailovat
- france:
- détailler (faire le détail) , passer en revue, faire le détail (de)
- germane:
- ausführlich darlegen, bis ins Einzelne darlegen, bis ins Einzelne erörtern, detailliert darstellen
- hungare:
- részletez
- nederlande:
- detailleren
- pole:
- uszczegóławiać, prcecyzować
- ruse:
- детализировать
- slovake:
- detailizovať, doviesť do podrobností
detalado, detaligo
- 1.
- Preciza kaj aparta konsiderado pri ĉiuj partoj de tuto: mi ekokupis min pri la priskribado de ĉiuj plantoj de la insulo […] kun sufiĉa detalado por okupi min dum la cetero de miaj vivotagoj [20]; fari la detaladon de konto; la detaligo tamen ne estas signo de kvalito [21].
- 2.
- Pomalgranda vendado. debito.
20.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvina promenado
21. Enkonduka lernolibro de interlingvistiko, 3.1, Klasifikado laŭ la detalgrado de prilaboro
21. Enkonduka lernolibro de interlingvistiko, 3.1, Klasifikado laŭ la detalgrado de prilaboro
- beloruse:
- 1. дэталізацыя 2. продаж у раздроб
- ĉine:
- 2. 零售貿易 [língshòumàoyì], 零售业 [língshòuyè], 零售商业 [língshòushāngyè]
- france:
- 1. détail (énumération complète), examen détaillé, revue (examen détaillé) 2. détail (action de vendre au détail)
- germane:
- 1. Einzelaufstellung, genaue Aufstellung, genaue Aufführung, Detaillierung 2. Einzelverkauf, Verkauf im Kleinen, Verkauf en detail, Kleinvertrieb, Einzelhandel
- hebree:
- פירוט
- hungare:
- 1. részletezés 2. kiskereskedelem, kicsiben eladás
- japane:
- 詳述 [しょうじゅつ], 列挙 [れっきょ], 小売 [こうり]
- nederlande:
- 1. detailleren (z.nw.) 2. kleinhandel
- pole:
- 2. sprzedaż detaliczna
- ruse:
- 1. детализация 2. розничная торговля
detalaĵo
(arkaismo)
-
Detalo2:
koncerne la detalaĵojn oni jam tiam
vidis tion, kion oni vidas nun
[22];
ŝi estis […] tro nekompetenta
pri tiu svarmo da ĉiutagaj detalaĵoj
Marta
;
mi demandos pri kelkaj neeviteblaj detalaĵoj
Marta
;
[ŝi] demandis nur pri detalaĵoj
[23].
Rim.: Ŝajnas, ke mankas ekzemploj kun la senco detalo 1, sed povas esti, ke la unua citita ekzemplo celas ĝin. La laŭdevena adjektiva karaktero de la radiko, verŝajne instigis al uzo de detalaĵo en pli vasta senco, ol ĝi havas hodiaŭ.
22.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la reĝa marĉo
23. V. Varankin: Metropoliteno, ĉapitro 7
23. V. Varankin: Metropoliteno, ĉapitro 7
- beloruse:
- падрабязнасьць
- hebree:
- פרט
- japane:
- 枝葉末節 [しようまっせつ]
- pole:
- detal, drobiazg, szczegół
- ruse:
- подробность
detalisto
- Vendisto, kiu vendas detale2: fondi tie filion aspiras ĉiuj ajn detalistoj [24]. detalvendisto
- beloruse:
- гандляр у раздроб
- ĉeĥe:
- maloobchodník
- ĉine:
- 个体商店 [gètǐshāngdiàn], 零售貿易售貨員 [língshòumàoyìshòuhuòyuán], 零售商 [língshòushāng], 分銷商 [fēnxiāoshāng]
- france:
- détaillant
- germane:
- Einzelhändler, Einzelhandelskaufmann
- hebree:
- קִמעוֹנַאִי
- hungare:
- kiskereskedő
- japane:
- 小売商人 [こうりしょうにん]
- nederlande:
- kleinhandelaar
- pole:
- detalista
- ruse:
- розничный торговец
- slovake:
- maloobchodník
maldetala
- beloruse:
- 1. агульны, абагульнены, без падрабязнасьцяў 2. гуртовы, оптавы
- ĉeĥe:
- povšechný
- ĉine:
- 1. 概括地 [gàikuòdì], 概略 [gàilüè], 糙 [cāo]
- france:
- grossier (sans détail), gros (sans détail), sommaire (sans détail), (commerce) de gros
- germane:
- 1. grob, in groben Zügen 2. den Großhandel betreffend, im Großhandel
- hispane:
- burdo
- hungare:
- 1. általános, vázlatos 2. nagybani
- japane:
- 大づかみの [おおづかみの], 卸売りの [おろしうりの]
- nederlande:
- 1. in grote trekken 2. groothandels-
- pole:
- 1. zgrubny, pobieżny, bez detali, bez szczegółów, niedokładny 2. hurtowy
- ruse:
- 1. в общих чертах 2. оптовый
- slovake:
- povrchný
- ukraine:
- у загальних рисах, недетальний, оптовий
maldetale
- beloruse:
- 1. агульна, без падрабязнасьцяў 2. гуртом, оптам
- ĉeĥe:
- hrubě
- france:
- (vendre) en gros 1. en gros (sans détail) , grossièrement (sans détail) , grosso modo, sommairement
- hispane:
- burdamente
- hungare:
- nagyban
- japane:
- ざっと, 卸売りで [おろしうりで]
- nederlande:
- in het groot
- pole:
- 1. zgrubnie, pobieżnie, bez detali, bez szczegółów, niedokładnie 2. hurtowo
- ruse:
- оптом
- slovake:
- hrubo, povrchne
podetala
- Detala2: podetala vendo [29]; nia firmao, […] nun havis oficejon kaj podetalan butikon KrM ; ni starigis du komercajn asociojn: unu podetalan kaj unu pograndan KrM .
29.
Monato, Garvan Makaj: Nova ekologia vilaĝo, 2009
- beloruse:
- гуртовы, оптавы
- germane:
- po~a vendo: Einzelhandel.
- ukraine:
- роздрібний, поштучний
administraj notoj
pri
detal/o :
Pri fundamenteco: en la Fundamento aperas nur la nuda radiko "detal" (kun adjektivaj tradukoj) kaj la adverbo "detale". Mi komprenas, ke la marko * en art/kap koncernas la radikon, sed en drv/kap koncernas la vorton, krom cxe la adjektiva derivajxo, kiu kvankam ne vere aperas en la Fundamento, tamen aperas virtuale... [MB]