1fraz/o

frazo   Vikipedio

1.  
GRA Kunaĵo da vortoj prezentanta kompletan sencon: tial ofte [...] pli bona estas frazo ne tute logika kaj ne perfekte preciza, sed mallonga kaj viva, ol frazo perfekte preciza, sed enuige peza kaj tro kabineta[1]; simpla frazo (konsistanta el ununura propozicio); kompleksa frazo (plurpropozicia); la lasta frazo de alineo; tiu frazo estas tro longa kaj ne klara; tiu vorto estas subjekto de la frazo; indikativa, ordona, nega frazo.
2.  
(figure) Afektaj, belsonaj, senkernaj, malmultsignifaj paroloj: grandaj frazoj, malgrandaj agoj. VD:afekto, bombasto, emfazo, patoso
3.  
MUZ Nelonga kaj pli-malpli kompleta parto de muzika temo, melodio.
4.  
KOMP En programlingvo, meznivela unuo de programteksto, prezentanta relative aŭtonoman kaj kompletan informon: deklaron de programa objekto, ordonon aŭ komandon, esprimon: deklara, plenumebla, ordona, valorhava frazo.
1. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 25, La Revuo, 1907, Oktobro
angle:
sentence 3. phrase 4. statement, expression
ĉeĥe:
instrukce, povel, příkaz, výraz, výrok 1. věta
ĉine:
4. 语句 [yǔ jù], 表达式 [biǎo dá shì]
france:
phrase, discours (pompeux)
germane:
Anweisung 1. Satz 2. Reden
hispane:
1. oración
hungare:
1. mondat 2. frázis 3. (zenei) mondat, frázis 4. mondat, utasítás
nederlande:
1. zin 2. frase
portugale:
1. frase 2. frase 3. frase
ruse:
фраза, предложение 1. предложение 3. фраза (муз.)
slovake:
inštrukcia, povel, príkaz, vyraz 1. veta

frazaro  

1.
Kunaĵo da frazoj.
2.
Kolekto da modelaj antaŭpretaj frazoj.
ĉeĥe:
konverzační příručka
hungare:
2. szólásgyűjtemény
ruse:
1. набор фраз 2. разговорник
slovake:
konverzačná príručka

frazi

(ntr)
Paroli per afektaj, malmultsignifaj frazoj.
ĉeĥe:
vyjadřovat se ve frázích
france:
discourir (pontifier), pontifier
hungare:
szónokol (pej.)
ruse:
разглагольствовать
slovake:
vyjadrovať sa vo frázach

frazisto

Tiu, kiu kutimas frazi: frazista sensencaĵoZ .
ĉeĥe:
frázista, frázovitý řečník, mluvka
france:
phraseur
germane:
Schwätzer
hungare:
frazőr
ruse:
фразёр
slovake:
frázista

ĉirkaŭfrazo  

BELELIN Stilfiguro, tropo indikanta ideon, personon aŭ objekton ne rekte per la propra vorto, sed per priskribo aŭ karakteriza detalo, ekzemple „la reĝo de Olimpo“ anstataŭ „Zeŭso“; „la Eterna Urbo“ anstataŭ „Romo“, „la aŭtoro de ĉi tiuj linioj“ (anstataŭ „mi“ en aŭtora teksto): sufiĉe da ĉirkaŭfrazoj! [2]; la superstiĉa Anfisa sen ĉirkaŭfrazo deklaris al sia ĉagrenita mastrino, ke tio estas sorĉo [3].
SUB:eŭfemismo
angle:
periphrasis
france:
périphrase
germane:
Umschreibung
hungare:
körülírás
nederlande:
omschrijving
ruse:
иносказание, перифраза

frapfrazo   Vikipedio

Facile memorebla frazo reklamanta principon, politikan celon, institucion, vendaĵon: ni starigas konkurson por trovi trafan frapfrazon de TEJO [4]. VD:moto
4. Tejo: Frapfrazoj, [vidita en 2008]
ĉeĥe:
heslo, slogan
france:
devise, slogan
slovake:
heslo, slogan

frazparto PMEG  

GRA Vorto aŭ grupo da vortoj, rolantaj kiel unuo en frazo.
Rim.: PIV2 nomas tion „sintagmo“ ‐ ne tre oportune, ĉar tiu vorto estas tro ŝarĝita je sencoj lingvosciencaj (internacie ĝi havas almenaŭ 5 aliajn sencojn, iuj el kiuj estas pli oftaj). [Sergio Pokrovskij]
hungare:
mondatrész
ruse:
словосочетание, член предложения

frazrolo PMEG , frazmembro[5], frazelementoPAG PIV1   Vikipedio

GRA Funkcio de frazparto en la tuta frazo.
SUB:subjekto2, predikato1, objekto6, komplemento1
france:
membre de phrase
germane:
Satzglied
hungare:
mondatfunkció
ruse:
член предложения

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~aro: Mankas fontindiko.
~aro: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas dua fontindiko.
~isto: Mankas verkindiko en fonto.
frap~o: Mankas dua fontindiko.
~parto : Mankas dua fontindiko.