1poem/o JED
poemo
- 1.
Grandforma poeziaĵo, pli longa ol balado, ofte disdividita en ĉapitrojn (ĉi-okaze kutime nomatajn kantoj3): antikvaj Hindaj poemoj [1]; la poemoj de Homero kaj Heziodo [2]; la filozofia poemo de Lukrecio „Pri la naturo de la aĵoj“; la romantikaj poemoj de Bajrono; jam ne plu temas pri poemo verkita en Esperanto („La infana raso“ de W. Auld), sed pri poemo, kiu povus esti verkita en neniu alia lingvo, ol Esperanto [3]; senkompara riĉo kaj koncizo, multflanka filozofia erudicio kiun li (Danto) enverŝas en sian Poemon (t.e. en la Dian Komedion) kaj al kiu similan li supozas ankaŭ en la leganto [4].
- 2.
- (komune) Poeziaĵo, versaĵo: kelkaj versoj signitaj per krajono […] bela poemo [5]! Mi Sonĝis Dum Nokthoro (lirika poemo kun komentario) [6]; la programo ankaŭ enhavis deklamojn de kelkaj belaj poemoj pri idealaj ŝafistinoj [7].
Rim.:
La poemoj1 ekzistas en ĉiuj
literaturoj, sed ial la okcidentaj lingvoj malhavas terminon
por tiu formo poezia, kaj la okcidentaj esperantistoj ofte
nomas poemo ĉian ajn poeziaĵon. Por parolanto de
lingvo kiu havas apartan nomon por
poemoj1
tio estas egale stranga, kiel nomi ĉian prozaĵon romano
(celante ĉi tiun analogion, Kabe en sia vortaro difinis
poemon kiel „romanon en versoj“).
La vorto poemo tamen estis oficialiginda nur por la strikta
senco grandforma, alie ĝi estus malnecesa duoblaĵo
por la vorto „poeziaĵo“.
[Sergio Pokrovskij]
Rim.:
Tamen la efektiva uzo neglektas tian distingan konsideron.
Aparte kolekton de poeziaĵoj oni preferas koncize nomi poemaro.
[Wolfram Diestel]
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, El la vivo kaj sciencoj, bagateloj
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, El la vivo kaj sciencoj, La deveno de la kiso.
3. G. Waringhien: Recenzo pri „La infana raso“, La nica literatura revuo, 2:3
4. Dante tr. Kalocsay: Infero, Budapest 1933. Antaŭparolo, p. 6a
5. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro II
6. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Mi Sonĝis Dum Nokthoro
7. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro V
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, El la vivo kaj sciencoj, La deveno de la kiso.
3. G. Waringhien: Recenzo pri „La infana raso“, La nica literatura revuo, 2:3
4. Dante tr. Kalocsay: Infero, Budapest 1933. Antaŭparolo, p. 6a
5. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro II
6. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Mi Sonĝis Dum Nokthoro
7. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro V
- afrikanse:
- gedig
- albane:
- poemë
- amhare:
- ግጥም
- angle:
- poem 1. long poem
- arabe:
- قصيدة
- armene:
- բանաստեղծություն
- azerbajĝane:
- şer
- beloruse:
- паэма
- bengale:
- কবিতা
- birme:
- ကဗျာတစ်ပုဒ်
- bosne:
- pesma
- bulgare:
- поема, стихотворение
- ĉeĥe:
- báseň
- ĉine:
- 詩 [shī], 诗 [shī], 篇什 [piānshí], 詩歌 [shīgē], 诗歌 [shīgē]
- dane:
- digt
- estone:
- luuletus
- eŭske:
- poema
- filipine:
- tula
- france:
- poème
- galege:
- poema
- germane:
- 1. Dichtung, Poem 2. Gedicht
- guĝarate:
- કવિતા
- haitie:
- powèm
- haŭse:
- waƙa
- hinde:
- कविता
- hispane:
- poema
- hungare:
- költemény
- igbe:
- abụ
- irlande:
- dán
- islande:
- kvæði
- japane:
- 詩 [し]
- jave:
- geguritan
- jide:
- פּאָעמע
- jorube:
- ewi
- kanare:
- ಕವಿತೆಯ
- kartvele:
- პოემა
- katalune:
- poema
- kazaĥe:
- өлең
- kimre:
- cerdd
- kirgize:
- ыр
- kmere:
- កំណាព្យ
- koree:
- 시
- korsike:
- puema
- kose:
- umbongo
- kroate:
- pjesma
- kurde:
- helbest
- latve:
- dzejolis
- laŭe:
- ເດີ້
- litove:
- eilėraštis
- makedone:
- песна
- malagase:
- tononkalo
- malaje:
- puisi
- malajalame:
- കവിത
- malte:
- poeżija
- maorie:
- ruri
- marate:
- कविता
- monge:
- paj huam
- mongole:
- шүлэг
- nederlande:
- gedicht
- nepale:
- कविता
- njanĝe:
- ndakatulo
- okcidentfrise:
- gedicht
- panĝabe:
- ਕਵਿਤਾ
- paŝtue:
- شعر
- pole:
- 1. poemat
- portugale:
- poema
- ruande:
- igisigo
- rumane:
- poem
- ruse:
- 1. поэма
- samoe:
- tauloto
- sinde:
- نظم
- sinhale:
- කවිය
- skotgaele:
- dàn
- slovake:
- báseň
- slovene:
- pesem
- somale:
- gabay
- ŝone:
- detembo
- sote:
- thothokiso
- sunde:
- sajak
- svahile:
- shairi
- taĝike:
- шеър
- taje:
- บทกวี
- tamile:
- கவிதையை
- tatare:
- шигырь
- telugue:
- పద్యం
- tibete:
- སྙན་ངག་
- turke:
- 1. manzume, destan
- ukraine:
- вірш
- urdue:
- نظم
- uzbeke:
- she’r
- vjetname:
- bài thơ
- zulue:
- inkondlo
poemaro

- 1.
- Kolekto da poemoj1: tradicia majstroverko de orienta poeto estis poemaro el kvin poemoj, nomata „Kvinopo“; tragedioj kiel Merop, Zair, Mohamed, poemaro kiel La Henriad k. a. verkoj, kiuj famigis Volter dum lia vivo, estas legataj nuntempe nur de […] fakuloj [8].
- 2.
- Kolekto da poeziaĵoj: „Plena poemaro“ de Eŭgeno Miĥalski, eldonita en Serio Stafeto (numero 18a, 1994); la patro kuŝis sur la sofo, fumis cigaredojn kaj ĝuis la enhavon de moderna poemaro [9]; lia lasta poemaro, Aŭtunaj folioj, estis publikigita postmorte [10].

- beloruse:
- зборнік паэмаў
- bulgare:
- стихотворения
- ĉeĥe:
- sbírka básní
- ĉine:
- 詩集 [shījí], 诗集 [shījí]
- france:
- recueil de poèmes
- germane:
- 2. Gedichtzyklus, Gedichtband
- hispane:
- poemario
- hungare:
- verseskötet
- japane:
- 詩集 [ししゅう]
- nederlande:
- gedichtenbundel
- pole:
- antologia
- ruse:
- 1. собрание поэм 2. поэтический сборник
- slovake:
- zbierka básní
- ukraine:
- збірка віршів, поетична збірка