a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ?

germana z...

Zabaglione: zabajono
z-Achse: z-akso
Zacke: dento
Zagreb: Zagrebo
zäh: persistema, rezistema, tenaca, viskoza
Zähigkeit: rezistemo
Zahl(en)-: nombra
Zahl: cifero, nombro
   ganze Zahl: entjero
   ganze Gaußsche Zahl: gaŭsa entjero
   imaginäre Zahl: imaginaro
   komplexe Zahl: imaginaro
   imaginäre Zahl: komplekso
   komplexe Zahl: komplekso
   konjugierte komplexe Zahl: konjugito
   natürliche Zahl: natura entjero
   natürliche Zahl: natura nombro
   irrationale Zahl: neracionalo
   rationale Zahl: racionalo
   rationale Zahl: raciono
   reelle Zahl: reelo
zählbar: nombrebla
zahlen: pagi
Zahlen: pago
   römische Zahlen: romaj ciferoj
zählen: kalkuli, nombri
   zählen zu: alkalkuli
   zählen auf: kalkuli
zählend: nombra
Zahlendarstellung: n-uma prezento
Pascalsches Zahlendreieck: paskala triangulo
Zahlenfolge: progresio
Zahlenlehre: aritmetiko
Zahlensystem: nombrosistemo
pythagoreisches Zahlentripel: pitagora triopo
Zähler: kalkulilo, nombrilo, nombristo, numeratoro
Zahlform: nombro
zahlreich: grandnombra, multnombra, nombra, riĉa
Zahlung: pago
   freiwillige Zahlung: bakŝiŝo
Zählung: kalkulo
Zahlungsaufschub: konkordato
zahlungsfähig: solventa
Zahlungsmittel: pagilo, pagmaniero
Zahlungsweise: pagmaniero
Zahlwort: nombronomo, numeralo
Zählzeit: pulso
zahm: malsovaĝa
zähmen: disciplini, malsovaĝigi
Zahn: dento
Zahn-: denta
Zahnarzt: dentisto
Zahnbürste: dentbroso
die Zähne zusammenbeißen: kunbati la dentojn
zähnen: dentigi
Zahnfach: dentingo
Zahnfleisch: dentkarno, gingivo
Zahnkaries: kario
Zahnkrone: denta krono
Zahnlaut: denta konsonanto, dentalo
Zahnlose [Säugetierordnung]: kromartikuloj
Zahnloser: sendentulo
Zahnpasta: dentopasto
Zahnrad: dentrado
Zahnschmelz: emajlo
Zahnschmerz: agaco
Zahnschmerzen: dentodoloro
Zahnstange: dentostango
Zahnstangenwinde: kriko
Zahnstocher: dentopikilo, dentpinglo
Zahnwal: delfeno
Zährte: vimbo
Zaire: Zairo
Zamenhof: Zamenhofo
Zamenhoftag: Zamenhofa tago
Zander: sandro
Zange: pinĉilo, premilo, prenilo, tenajlo
zanken: kvereli
Zäpfchen: uvulo
zapfen: elbareligi, elkrani
Zapfen: konuseto, konuso, krano, pivoto, spililo, strobilo, tenono
Zapfenloch: mortezo
Zapfstelle: akvostacio, spilo
zappeln: barakti
Zar: caro
Zarathustra: Zaratuŝtro
Zarathustrier: mazdaano
Zarathustrismus: mazdaismo
Zartes: delikataĵo
zartgliedrig: gracila
zärtlich: karesa, tenera, tenere
Zarzuela: zarzuelo
Zäsium: cezio
Zäsur: cezuro
Zauber: aŭroro, sorĉo
Zauberbuch: sorĉlibro
Zauberei: magio, sorĉaĵo
Zauberer: magiisto, sorĉisto
Zauberformel: sorĉformulo
zauberhaft: magia, sorĉa
Zauberkunst: sorĉarto
Zauberkünstler: iluziisto
zaubern: sorĉi
Zaubernuss: hamamelido
Zauberspiegel: sorĉspegulo
Zauberspüche und Flüche: sorĉparoloj kaj insultoj
Zauberstab: sorĉbastono, sorĉvergo
Zaubertrank: pocio, sorĉa kuracilo
   alchemistischer Zaubertrank: eliksiro
Zaubertrick: sorĉaĵo
Zauberwürfel: Rubika kubo
zaudern: heziti, skrupuli
zaudernd: hezitema
Zaumzeug: jungilaro
Zaun: barilo
Zaunkönig: troglodito
zausen: taŭzi
Zazen: zenismo
Zebra: zebro
Zebu: zebuo
Zechbude: drinkejo
Zeche: minejo
zechen: drinki
Zechine: zekeno
Zecke: iksodo
zeckend: maliceta
Zeder: cedro
Zedrachbaum: melio
Zedrachgewächse: meliacoj
Zedratbaum: cedratujo
Zedratzitrone: cedrato
großer Zeh: dika fingro
Zehe: piedfingro
Zehengicht: podagro
Zehenglied: falango
Zehenspitze: piedpinto
Zehenstegsandale: zorio
zehn: dek
Zehneck: deklatero
Zehnflach: dekedro
Zehnflächner: dekedro
Zehnfußkrebse: dekpiedaj krustuloj
Zehn Gebote: dekalogo
zehnte: deka
Zehntel: dekono
zehntens: deke
Zehnter: dekonaĵo, dismo
Zeichen: figuro, karaktro, kodero, postsigno, signalo, signo
Zeichenkohle: karbkrajono
Descartessche Zeichenregel: kartezia prisigna regulo
Zeichensatz: signaro
Zeichensatzbearbeitungsprogramm: tiparredaktilo
Zeichensetzung: interpunkcio
Zeichensprache: gestolingvo
Zeichentisch: desegnotablo
Zeichentrickfilm: desegnofilmo, kartunkino
zeichnen: desegni, stampi
Zeichnen: desegnado, desegnarto
Zeichner: desegnisto, koloristo
zeichnerisch: grafika
Zeichnung: desegnaĵo, desegno
Schemazeichnung: skemo
Zeige-: montra
Zeigefinger: montra fingro
zeigen: eliri, evidentigi, instrui, manifesti, montri, signi, vidigi
   auf jemanden zeigen: almontri
   sich zeigen: montriĝi
   sich zeigen: sin manifesti
   sich zeigen: videbli
   sich zeigen: vidiĝi
Zeiger: montrilo, nadlo
Zeile: linio
   Zeile (einer Matrix): horizontalo
Zeilenmatrix: horizontalo
Zeilensetzmaschine: kompostilo
Zeilenumbruch: linifaldo
Zeisig: fringelo, kardelo
Zeit: epoko, tempo, Tempo
   die nächste Zeit: baldaŭo
   die ganze Zeit: ĉiuminute
   die ganze Zeit über: daŭrige
   auf Zeit: dumtempa
   in der letzten Zeit: lastatempe
   zur Zeit: nuntempe
   zur selben Zeit: sammomente
   zur gleichen Zeit wie: samtempe kun
   zu seiner Zeit: siatempe
   an der Zeit sein: tempi
   Zeit sein : tempi
Zeitabschnitt: epoko
Zeitalter: epoko, erao, ero
   Goldenes Zeitalter: orepoko
Zeitbombe: horloĝbombo
Zeitdruck: tempopremo, urĝo
Zeiten: mondaĝo
Zeitfenster: tempofenestro
zeitgemäß: aktuala, laŭmoda, moda, novstila
Zeitgenosse: samtempulo, tiamulo
zeitgenössisch: samepoka
zeitig sein: antaŭiĝi
zeitlich (eingeordnet): kronometria
sich zeitlich decken: koincidi
zeitliche Ordnung: ordo
im Zeitlupentempo: testude
Zeitmessung: kronometrio
Zeitplan: horaro
Zeitpunkt: dato, limo, tempopunkto
zeitraubend: temporaba
Zeitrechnung: erao, ero
Zeitrelais: temporelajso
Zeitschrift: gazeto, magazino, revuo
Zeitung: gazeto
Zeitungsanonce: gazetanonco
Zeitungsbericht: revuo
Zeitungsente: falsa novaĵo
Zeitungskiosk: gazeta kiosko
Zeitungslandschaft: gazetaro
Zeitungsschreiber: gazetisto
Zeitverschwendung: tempomalŝparo
Zeitvertreib: tempopasigilo
Zeitzone: horzono
Zeit zu Zeit:
   von Zeit zu Zeit: deale
   von Zeit zu Zeit: de tempo al tempo
zelebrieren: celebri
Zelkove: zelkovo
Zelle: ĉelo
Zellkern: nukleo
Zellofan: celofano
Zellstoff: tualetpapero
Zellteilung: ĉeldividiĝo
Zellulitis: celulito
Zelluloid: celuloido
Zellulose: celulozo
Zellwachstum: prolifero, tromultiĝo
Zelot: zeloto
Zelt: tendo
Zeltbahn: baŝo
zelten: tendumi
Zeltlager: tendaro
Zeltplatz: tendumejo
Zement: cemento
zementieren: cementi
Zen: zeno
Zenit: zenito
zensieren: cenzuri
Zensor: cenzuristo
Zensur: cenzuro
Zensus: censo
Zentauer: centaŭro
Zentaur: Centaŭro
zentesimal: centezimala, centuma
Zentesimal-: centezimala
Zenti-: centi-
Zentiar: centiaro
Zentiliter: centilitro
Zentimeter: centimetro
Zentner: kvintalo
Zentrale: centralo
Zentralgestirn: suno
zentralisieren: centralizi
Zentralnervensystem: centra nervosistemo
Zentralprojektion: centra projekcio
zentrifugal: centrifuga
zentripetal: centripeta
Zentrum: centro
   Zentrum (einer Gruppe): centro de grupo
Zephir: zefiro
Zeppelin: zepelino
Zepter: sceptro
Zepto-: zepto-
zer-: dis-
zerbeißen: krakmaĉi
zerbersten: diskraki
Zerbersten: krevo
Zerberus: Cerbero
zerbrechen: disrompi, disrompiĝi, rompi, rompiĝi
   Kopf zerbrechen: rompi al si la kapon
zerbrechlich: delikata, fragila, rompebla, rompiĝema
zerbröseln: diserigi
zerdrücken: dispremi
Zerealien: cerealo
Zeremonie: ceremonio
zeremoniell: ceremonia
Zeremonienmeister: ceremoniestro
Zeresin: cerezino
Zerfall: disfalo
   radioaktiver Zerfall: fisio
zerfallen: diseriĝi, disfali, putri
zerfasern: disfibriĝi
zerfließen: disflui
zerfransen: franĝi
zergliedern: analizi, dismembrigi, dispecigi, malkombini
zerkleinern: diserigi, erigi, grajnigi
zerklüften: breĉi
zerknittern: ĉifi
Zerknittertes: ĉifaĵo
zerknüllen: ĉifi
Zerknülltes: ĉifaĵo
zerkratzen: disgrati, gratvundi
zerlegbar: malkomponebla
zerlegen: analizi, malkomponi
Zerlegung: malkomponaĵo
   Zerlegung (einer Menge): dispartigo
zerlumpter Kerl: ĉifonulo
zermahlen: mueli
zermalmen: disfroti
zermartern: martelumi, martelumi, mueli
zerquetschen: premmortigi
zerreiben: disfroti
zerreißen: disŝiri, ŝiri
   ohrenzerreißend: orelŝira
zerrütten: mueli
zerschlagen: disbati
zerschleißen: trafroti
zerschmettern: frakasi, spliti
Zerschmetterung: frakaso
zerschneiden: dislimi, fendi, sekci, tranĉi
zersetzen: erozii, putri
   sich zersetzen: eroziiĝi
zerspellen: spliti
zersplittern: fragmenti, splitiĝi
zerspringen: dissalti, krevi
Zerstäuber: ajuto
zerstieben: dispolviĝi
zerstörbar: trabatebla
zerstören: detrui, kaputigi, malfari, pereigi
Zerstörer (Schiff): destrojero
zerstörerisch: detrua
zerstört: neriparebla
Zerstörung: detruo
Zerstörungswut: detruemo
zerstoßen: dispuŝi, pisti
zerstrahlen: anihilacii
Zerstrahlung: anihilacio
zerstreuen: amuzi, difuzi, disigi, dispersi, distri, disventumi
   sich zerstreuen: disiri
   sich zerstreuen: distriĝi
zerstreuend: distra
zerstreut: distriĝema, senatenta
Zerstreutheit: diseco
Zerstreuung: amuzaĵo, difuzo, distro
Zerstreuungsvorrichtung: difuzilo
zerstückeln: diserigi, dispecigi, fragmenti, spliti
zerteilen: disigi, dispartigi, dispecigi, disŝovi, partigi, pecigi, tranĉi
Zertifikat: atesto
zertrümmern: frakasi, spliti
zertrümmert werden: frakasiĝi
Zertrümmerung: frakaso
Zervix: uterkolo
zerwühlen: taŭzi
Zerwürfnis: malpaceto, malpaco
zerzausen: taŭzi
Zetta-: zeta-
Zettel: slipo, varpo
Zettelkasten: sliparo
zetteln: varpi
Zettelsammlung: sliparo
Zeug: brikabrako, fatraso
Zeuge: atestanto
zeugen: atesti, generi, naskigi
Zeugenaussage: depozicio
Zeughaus: arsenalo
Zeugma: zeŭgmo
Zeugnis: atesto
Zeus: Zeŭso
Zeusteller: plado
Zhuyin: Bopomofo
Zibet: cibeto
Zibetbaum: duriarbo
Zibetkatze: cibetkato, vivero, zibeto
Zibo: Zibo
Ziborium: ciborio, hostiujo
Zickzack: zigzago
Zider: cidro, pomvino
Ziege: kapro
Ziegel: briko
Ziegenfleisch: kapraĵo
Ziegenherde: kapraro
Ziegenkäse: kaprofromaĝo
Ziegenmelker: kaprimulgo
Ziegenpeter: mumpso
ziehen: altiri, eduki, elingigi, infuziĝi, kaneli, kreskigi, tiri, treni
   auf sich ziehen: absorbi
   sich zusammen ziehen: kuntiriĝi
   nach sich ziehen: posttiri
   vorbeiziehen: preteriri
   das Geld aus der Tasche ziehen: senmonigi
   einen Strich ziehen: streki
Ziehen: tiro
ziehen lassen: infuzi
Zieher: tirilo
Ziehharmonika: akordiono, tirharmoniko
Ziehmutter: vartistino
Ziel: aspiro, celo
   mit dem Ziel, ...: cele al
Zieleinrichtung: celilo
zielen: celi
das Zielen: celado
Zielfernrohr: celilo
zielgerecht: laŭcela
zielgerichtet: laŭcela
zielgetreu: celkonforma
ziellos: sencela
Zielprogramm: celprogramo
Zielpunkt: celpunkto
Zielscheibe: celtabulo, objekto
zielsicher: celkonscia
Zielsprache: cellingvo
zielstrebig: celkonscia
sich nicht ziemen: malkonveni
ziemlich: sufiĉagrade
ziemlich naiv: naivega
Zier: belaĵo, dekoracio
Zierband: rubando
Zierblende: lambrekino
Zierbögen: festono
Zierde: beligaĵo
zieren: plibeligi
Ziergeländer: galerieto
Ziergiebel: frontono
Zierkordel: kordono
Zierleiste: friso
zierlich: bela, gracia, gracie
Zierrahmen: kartuŝo
Zierrat: dekoracio, ornamaĵo, ornamo
Ziesel: zizelo
Ziest: betoniko
Ziffer: cifero
Ziffernblatt: ciferplato
Zigarette: cigaredo
Zigarre: cigaro
Zigarrenhalter: cigaringo
Zigarrenkiste: cigarujo
Zigarrenschachtel: cigarskatolo
Zigeuner: cigano
zigeunerisch: cigana
Zikade: cikado
Zikkurat: zigurato
Zilie: cilio
Zilpzalp: ĉifĉafo
Zimbel: cimbalo
Zimmer: ĉambro
Zimmerdecke: plafono
Zimmerflucht: apartamento
Zimmergenosse: samĉambrano
Zimmermädchen: ĉambristino
Zimmermann: ĉarpentisto
zimmern: ĉarpenti
Zimmerpflanze: ĉambra vegetaĵo
Zimmertanne: araŭkario
Zimt: cinamo
Zimtapfel: sukerpomarbo, sukerpomo
Zimtapfelbaum: anonarbo
Zimtbaum: cinamujo
Zimtkassie: kasio
Zinchonin: kinkonino
zingibéracées: zingibracoj
Zink: zinko
Zinkblende: blendo
Zinke: dento, klariono
Zinksulfid: blendo
Zinn: stano
Zinne: krenelo, pinaklo
mit Zinnen versehen: krenela
Zinnober: cinabro, furoro
Zinnoberrot: vermiljono
Zinnsoldat: stana soldato
Zins: interezo
Zinseinkommen: rento
Zinseinkommen im Jahr: procento
Zinsen: interezo
Zinsgewinn: procento
Zinsgewinn im Jahr: procento
zinslos: senintereza
Zinssatz: kvoto de interezoj
Zinsschein: kupono
Zinswucher: procentego
Zion: Ciono
Zionismus: cionismo
Zionist: cionisto
Zipfel: etendaĵo, finaĵo
Zirbelkiefer: cembro
Zirconium: zirkonio
Zirkel: cirkelo, Cirkelo, cirklo
Zirkon: zirkono
Zirkonia: zirkonio
Zirkular: cirkulero
Zirkulation: cirkulado
zirkulieren: cirkuli
Zirkumflex: ĉapelo, cirkumflekso
Zirkus: cirko
Zirkusartist: cirkisto
zirkusreife Übung: akrobataĵo
Zirkustänzer: akrobato
Zirkustruppe: cirkistaro
zirp: ĉirp
Zirpe: cikado
zirpen: ĉirpi
Zirrhose: cirozo
Zirruswolke: ciruso
zischeln: sibli
zischen: sibli, ŝuŝi
Zischen: siblo, ŝuŝo
zischend: sibla
Zischlaut: siblanto
ziselieren: cizeli
Zisterne: cisterno
Zitadelle: citadelo
Zitat: citaĵo
Zither: citro
   altgriechische Zither: citaro
zitieren: citi
   falsch zitieren: misciti
   erneut zitieren: reciti
Zitronatzitrone: cedrato
Zitrone: citrono
Zitronenbaum: citronujo
Zitronenkraut: abrotano
Zitronenmelisse: citronmeliso
Zitrusfrucht: citruso
Zitteraal: gimnoto
zittern: tremi, vibri
Zitterpappel: tremolo
Zitz: indieno
Zitze: cico
zivil: civila
Zivil: civilaj vestoj
Zivil-: civila
Zivilgesetzbuch: civila kodekso
Zivilisation: civilizacio, civilizado, civilizo
zivilisieren: civilizi
zivilisiert: civilizita
Zivilisiertheit: civilizeco
Zivilist: civilulo, filistro
Zivilpartei: civila partio
Zivilperson: civilulo
Zivilstreife: kaŝpolicano
Ziziphus: zizifo
z-Koordinate: z-koordinato
ZNS: centra nervosistemo
Zobel: zibelo
zögerlich: hezita, hezitema
zögern: heziti
   ohne zu zögern: senhezita
   ohne zu zögern: senhezite
   ohne zu zögern: sen ia ŝanceliĝo
Zögern: hezito
zögernd: hezita
Zögling: zorgato
zöliakal: abdomena
Zöliakie: celiakio
Zölibat: celibato
Zoll(gebühr): dogano
Zoll: colo, doganimposto, imposto, limimposto
Zollamt: doganejo
Zollbeamter: doganisto
Zollbehörde: dogano
Zolldeklaration: dogandeklaro
Tribut zollen: tributi
Zollgebühr: doganimposto, limimposto
Zöllner: impostisto
Zollstation: impostejo
Zollstock: mezurilo, ulno
Zollunion: dogana unio
Zombie: senmortulo, zombio
Zone: zono
   Zone (einer Kugel): zono
Zönobit: cenobito
Zoo: bestoĝardeno, zoo
Zoologe: zoologiisto, zoologo
Zoologie: zoologio
Zoologin: zoologo
zoologischer Garten: bestoĝardeno, zoo
Zoom: zomo
zoomen: skalebla, zomi
Zoophyt: zoofito
Zooplankton: zooplanktono
Zopf: harligo, harplektaĵo
Zorn: kolero
zornig: kolera
   zornig sein: koleri
   zornig machen: kolerigi
   zornig werden: koleriĝi
Zornnatter: kolubro
Zoroaster: Zaratuŝtro
Zoroastrier: mazdaano
Zoroastrismus: mazdaismo
Zotte: vilo
Zottel: franĝo, vilo
zottig: vila
ZPE-(Ring): faktoreca
zu ...: -end
zu (Zwei-, Drei-, Vier- ktp.)en: -op
zu (zwei-, drit-, vier-)t: opa
zu: al, ĉe, ĉe ...-n, fermita, je, po, tro
zu Ausschweifungen verleiten: diboĉigi
Zuave: zuavo
Zuber: kuveto, kuvo, lavokuvo
zubereiten: kuiri
Zubereitungsart: kuirmetodo
zu Besuch: vizite
zubringen: estadi
Zucchetti: kukurbeto
Zucchini: kukurbeto
Zucht: bredado, disciplino, kulturo
züchten: bredi, kulturi
Züchter: bredisto
züchtig: ĉasta
Züchtung: kulturo
zucken: konvulsii, tiki, tremeri
zücken: elŝovi
Zucker: diabeto, sukero
Zuckerbäcker: sukeraĵisto
Zuckerbrot und Peitsche: knuto kaj kuko
Zuckerglasur: glazuro
Zuckerkrankheit: diabeto
zuckern: sukeri
Zuckerrohr: sukerkano
Zuckerrübe: sukerbeto
Zuckerwatte: sukerŝpinaĵo
Zuckung: konvulsio, tiko
Zuckungskrampf: konvulsio
zudecken: kovri
zudem: plie
zudringlich: trudiĝema
zueignen: dediĉi
zu einem Bund vereinigen: federacii, federi
zuerkennen: aljuĝi
zuerst: prioritate, unue
zuerst angreifen: agresi
Zufall: hazardo, koincido
zufällig: aleatora, hazarda, loteca, okaza, okaze
   zufällig auftreten: hazardi
Zufalls-: loteca
Zufallseigenschaft: akcidento
Zufallsereignis: okazaĵo
Zufallsgröße: hazarda variablo, stokasta variablo
Zufallsvariable: hazarda variablo, stokasta variablo, stokasto
zufließen: alflui
Zuflucht: azilo, rifuĝejo, rifuĝo
   Zuflucht suchen: rifuĝi
Zufluss: alfluo
zufrieden: feliĉa, kontenta
   zufrieden stellen: kontentigi
   zufrieden sein: kontentiĝi
Zufriedener: kontentulo
zu früh kommen: antaŭiĝi
zuführen: alkonduki
zu Fuß gehen: piediri
Zug: irantaro, iro, kanelo, plotono, roto, tiro, trablovo, trajno, trajto, vagonaro
Zugabe: aldono, bis
Zugang: alirejo, aliro
zugänglich: akirebla, alirebla, atingebla, tralasema
Zugbrücke: baskulponto, levponto
zugeben: koncedi, konfesi
zugegeben: koncedinde, vere
Zugehörigkeit: aparteno
zugeknöpft: avara
Zügel: brido, kondukilo
   die Zügel anlegen: bridi
   die Zügel abnemen: senbridigi
zügellos: senbrida
zügeln: bridi, dresi
letzten Zügen liegen: agonii
einen zugeordneten Bogen haben: detranĉi
zugestanden: koncedinde
Zugeständnis: cedaĵo, koncedo
zugestehen: koncedi, lasi
zugewandt: aldonita
   dem Anderen zugewandt: vizaĝalvizaĝe
Zugführer: rotestro
Zuggarnitur: vagonaro
Zugpferd: tirĉevalo
Zugrestaurant: manĝvagono
Zugriff: atingo
Zugriffsart: atingomaniero
Zugsalbe: ungvento
Zugschlusslaterne: trajnfina lanterno
Zugtier: tirbesto
zuhause: hejme
Zuhause: domo, hejmo
zuhören: aŭskulti
Zuhörer: aŭskultanto
zujubeln: ovacii
zuknöpfen: butonumi
Zukunft: estonteco, futuro
   nahe Zukunft: baldaŭo
Zukunftsform: futuro
Zulage: bonifiko
zulassen: akrediti, allasi, lasi, permesi
Zulassung: koncesio
zulaufen (auf): konverĝi
zuletzt: lastatempe
Zulu: zuluo
zum Dogmatismus neigend: dogmemo
zum Eigentum haben: proprieti
zum Höhepunkt bringen: kulminigi
zumindest: almenaŭ
zum Klingen bringen: sonigi
zum Probieren: provcele
zum Schwanken bringen: ŝanceli
zum Schweigen bringen: silentigi
zum sieden bringen: boligi
zum Wanken bringen: ŝanceli
zunächst: dume, unue
Zuname: alnomo
zünden: eksplodigi, startigi
Zunder: tindro
Zünder: detonaciigilo, eksplodigilo
Zunderbeutel: tindrujo
Zunderbüchse: tindrujo
Zunderdose: tindrujo
Zündfunken: elektra fajrero
Zündholz: alumeto
Zündhütchen: prajmo
Zündkapsel: prajmo
   Zündkapsel aufsetzen: prajmi
Zündkerze: sparkilo
Zündschnur: meĉo
zunehmen: bareliĝi, kreski
sich zuneigen: inkliniĝi
Zuneigung: korinklino, korsento, ŝato, simpatio
   Zuneigung gewinnen: korinkliniĝi
Zunft: gildo, korporacio
dem Zunftgeist verhaftet: korporaciema
Zunge: lango
Zungen-: langa
Zungenbrecher: langrompilo
Zungenvorrichtung: relkomutilo
Zünglein: langeto
Zünglein an der Waage: sablero, kiu klinigas la pesilon
Zunicken: kapsaluto
zuordnen: alordigi
   einer Klasse zuordnen: klasi
Zuordnung: rilato
zu Papier bringen: surpaperigi
Zupflinnen: ĉarpio
zurechnen: alkalkuli, atribui, imputi
zurecht machen: aranĝi
sich zurechtmachen: tualeti
gut zureden: kaĵoli
Zürich: Zuriko
zürnen: koleri
zur rechten Zeit: ĝustatempe
Zurschaustellung: manifestaĵo
zur See fahren: navigi
zurück: posten, ree, reen, returne
   zurück geworfen werden: resalti
zurück-: re-
zurückbekommen: rericevi
zurückbleiben: postiĝi, postresti
zurückblickend: retrospektiva
zurückbringen: reporti
zurückdrängen: repuŝi
zurückerstatten: restitui
zurückfallen: regresi
zurückfedern: risortiĝi
zurückführen: rilatigi
   zurückführen auf: atribui
zurückgeben: redoni
zurückgehen: malŝveli, reiri
zurückgelegt: rezerva
Zurückgelegtes: rezervo
zurückgewinnen: rekapti
zurückhalten: teni
   sich zurückhalten: sin deteni
zurück halten: reteni
zurückhaltend: delikata, modesta, netrudiĝema, sindetenema, sinĝena, sobra
Zurückhaltung: sindeteno
zurückkaufen: reaĉeti
zurückkehren: reiri
zurückkommen: reveni
zurücklassen: lasi
zurücklegen: rezervi, trairi
Zurücklegung: rezervo
zurücknehmen: repreni
zurückrufen: revoki
zurückschicken: resendi
zurückschlagen: kuspi, rebati
sich zurücksehnen: sopiri
zurücksetzen: postenigi
zurückstoßen: forofendi, repuŝi
zurückstufen: degradi
zurücktreten: abdiki, demisii
zurückweisen: dementi, malkonsenti
zurückwerfen: reflekti
zurückzahlen: amortizi, repagi
zurückziehen: malanonci, retiri
   sich zurückziehen: posteniĝi
   sich zurückziehen: retiriĝi
zur Vernunft bringen: prudentigi
zusagen: promesi
zusammen: komune, kuna, kune
   zusammen hängen: koheri
   zusammen kommen: kunveni
Zusammenarbeit: kunago, kunlaboro
zusammenarbeiten: kunagi, kunlabori
zusammenbacken: buliĝi
zusammenballen: aglomeri
   sich zusammenballen: agregi
Zusammenballung: aglomero
zusammenbauen: munti
zusammenbrechen: aborti, kolapsi
zusammenbringen: kolekti
Zusammenbruch: katastrofo, kolapso
zusammendrücken: kunpremi, stringi
zusammenfallen: koincidi
zusammenfallend: koincida
zusammenfassen: ekstrakti, resumi
zusammenfassend: resume
Zusammenfassung: ekstrakto, kompilaĵo, resumo
zusammenflicken: fliki
zusammenfließen: kunflui
Zusammenfluss: kunfluejo
zusammenfügen: komponi, kunigi
zusammenführen: enfokusigi
zusammengehen: unuiĝi
zusammengesetzt: divizorhava, kompleksa
zusammengesetzte Ähre: kunmetita spiko
zusammen halten: kuneteni, kunkunteni, kunteni, kunteniĝi
Zusammenhang: interligo, konekso, korelacio, kunligo, kunteksto
   im Zusammenhang mit: konekse kun
zusammenhängend: kohera, koneksa
   zusammenhängend (-er Graph): koneksa
   zusammenhängend (-er topologischer Raum): koneksa
   einfach zusammenhängend (-er Raum): simple koneksa
zusammenhäufen: aglomeri
Zusammenklang: harmonio
zusammenkleben: kunglui
zusammenknäueln: buligi
zusammenkommen: kuniĝi
zusammenkratzen: elskrapi
Zusammenkunft: kunveno
zusammenlaufen: konverĝi
Zusammenleben: kunvivo
zusammenlegen: kunmeti
Zusammenlegung: kunmeto
zusammenlesen: kolekti
zusammen mit: kune kun
zusammenmurksen: flikaĉi
nicht zusammenpassend: malakorda
Zusammenprall: karambolo
zusammenprallen: karamboli
zusammenraffen: akumuli
zusammenrollen: kunruli
   sich zusammenrollen: kunruliĝi
zusammenrücken: kunŝovi
zusammenrufen: kunvoki
zusammenschieben: kunŝovi
zusammenschlagen: kunbati
   zusammenschlagen (Zähne): interfrapiĝi
Zusammenschluss: unio
zusammenschmieden: kunforĝi
Zusammensein: kuneco
zusammensetzen: komponi, kunmeti
Zusammensetzung: konsisto, malparto
Zusammenspiel: koncerto
zusammenstellen: kompili, komponi, kunmeti, kunporti
   eine Truppe zusammenstellen: taĉmenti
Zusammenstellen: kompilado, kompilo
Zusammenstellung: ensemblo, kombinatorikaĵo, kompilado, kompilaĵo, kompilo, kunmetaĵo
Zusammenstoß: interpuŝiĝo, karambolo, kolizio, malpaco
zusammenstoßen: karamboli, kolizii, kunpuŝiĝi, malpaciĝi
zusammentragen: arigi, kompili, kunporti
Zusammentragen: kompilado, kompilo
zusammen tragen: kunporti
zusammentreffen: renkontiĝi
Zusammentreffen: koincido, renkontiĝo, renkonto
   Zusammentreffen von Umständen: renkontiĝo de la cirkonstancoj
zusammentun: kunigi
Zusammentun: kunmeto
Zusammenwirken: kunago
zusammenzählen: kunkalkuli
zusammenziehen: kuntiri
zusammenzucken: tremeri
Zusatz: aldono, suplemento
Zusatz-: akcesora
zusätzlich: aldonita, ekstra, plia, suplementa
zusätzliche Zahlung: alpago
Zusatzprogramm: kromprogramo
Zusatzzeichen: kromsigno
zuschauen: spekti
Zuschauer: spektanto
Zuschauerraum: spektejo
zuschieben: ŝovi
Zuschlag: bonifiko, volumenaĵo
zuschlagen: ĵetfermi, klakfermi
zuschließen: ŝlosi
zuschneiden: adapti, altranĉi, fasoni, tajli, tajlori
Zuschnitt: fasono
zuschnüren: laĉi
zuschreiben: alskribi, atribui, imputi
zuspachteln: mastiki
zusperren: ŝlosi
Zuspitzung: pintumo
zusprechen: aljuĝi
Zustand: stato
   in gutem Zustand halten: bonteni
   in schlechtem Zustand: malbonstata
zuständig: kompetenta, koncerna
Zuständigkeit: koncerno
Zustandsform: voĉo
Zustandsverb: statverbo
zustimmen: aklami, konsenti
zustimmend: konsenta
Zustimmung: aprobo, konsento
   Schweigen ist Zustimmung: silento estas konsento
Zustrom: alfluo
zuströmen: alflui
Zutat: ingredienco, konsistaĵo, kuiraĵo, materialo
zuteilen: asigni, atribui, imputi, kontingenti, porciigi
Zuteilung: kontingento, porcio
sich zutragen: okazi
Zuträger: stukaĉo
zutrauen: fidi
zutraulich: konfida, konfidema
zutreffend: aplikebla, trafa
zutschen: suĉi
zuverlässig: asidua, fidinda
Zuviel: troaĵo
zu viel: tro
zuvor: antaŭe
zuvorkommen: antaŭigi, antaŭveni
zuvorkommend: galanta, komplezema
zuweisen: aldifini, asigni, atribui, imputi
Zuweisung: dispozicio, valorizo
zuwenden: turni
Zuwendung: kvestaĵo
Zuzahlung: alpago
Zwang: devigo
Zwanghaftigkeit: rutino
Zwangsarbeit: punlaboro, trudlaboro
zwangseinführen: trudi
Zwangshaft: aresto
Zwangsjacke: trudkitelo
Zwangslage: dilemo
zwangsläufig: necesa
Zwangsmaßnahme: reprezalio
Zwangsverwaltung: sekvestro
   unter Zwangsverwaltung stellen: sekvestri
zwangsweise einführen: trudi
Zwanzigflach: dudekedro
Zwanzigflächner: dudekedro
zwar: ja
   und zwar: nome
Zweck: celo, funkcio
zweckbestimmt: laŭcela
zwecklos: vana, vane
   zwecklos machen: vanigi
Zwecklosigkeit: vaneco
zweckmäßig: oportuna
Zweckmäßigkeit: oportuneco
zwei: du
Zwei: duo
zwei-: ambaŭ
Zweibeiner: dukrurulo, dupiedulo
Zweidecker: biplano
zweideutig: ambigua
Zweideutigkeit: ambiguo
zweifarbig: dukolora
Zweifel: dubo, skeptiko
   außer Zweifel: senduba
   ohne Zweifel: senduba
zweifelhaft: duba , dubinda, obskura
zweifellos: senduba, sendube
zweifeln: dubi
zweifelnd: dubema, skeptika
zweifelsfrei: certa
zweiflerisch: nekredema, skeptika
zweiflügeliges Altarbild: diptiko
Zweiflügler: dipteroj
Zweig: branĉo, disciplino
zweigeschlechtig: androgina
zweigeschlechtlich: ambaŭseksa, hermafrodita, monoklina
Zweiggeschäft: filio
Zweigstelle: filio
zweihäusig: dioika
Zweikampf: duelo
   einen Zweikampf ausfechten: dueli
   einen Zweikampf austragen: dueli
Zweikeimblättrige: dukotiledonaj
Zweisamkeit: pareco
zweisitzig: duloka
zweistellig: duloka
Zweistromland: Mezopotamio
zweitausfertigen: duplikati
Zweitausfertigung: duplikato
zweite: dua
zweitens: due
zweiter Fall: genitivo
zweiter Stock [sudgermane]: beletaĝo
Zweites: duoblaĵo
Zweitgeborene: duenaskito
Zweitgeborener: duenaskito
Zweitschrift: duplikato
Zweitschrift erstellen: duplikati
zweiwertig: duloka
zweiwertige Logik: neta logiko
zweiwertiges Eisen: divalento
Zweizahl: dualo
   Zweizahl (Grammatik): dunombro
Zweizeiler: versduo
Zwerchfell: diafragmo
Zwerg: malgrandegulo, nano, pigmeo
zwergenhaft: liliputa
Zwergholunder: ebulo
Zwergläuse: filokseredoj
Zwergplanet: nanplanedo
Zwergschimpanse: bonobo, malgranda ĉimpanzo
Zwergtaucher: malgranda grebo
Zwergtrappe: malgranda otido
Zwetschgenwasser: prunbrando
Zwickel: nazumo
zwicken: pinĉi
Zwicker: nazumo
Zwickmühle: dilemo
Zwieback: biskoto, biskvito
Zwiebel: bulbo, cepo
Zwiegespräch: dialogo
ein Zwiegespräch führen: dialogi
Zwielaut: diftongo
zwielichtig: dubinda, obskura
Zwiesprache halten: dialogi
Zwietracht: malakordo, malharmonio, malpaceto, malpaco
Zwille: katapulto
Zwillich: tiko
Zwilling: dunaskito, ĝemelo
Zwillinge: Ĝemeloj
Zwinge: premilo
zwingen: devigi, premdevigi , truddevigi
zwingend nach sich ziehen: neprigi
zwinkern: palpebrumi
Zwinkern: okulsigni
zwirbeln: frizi
zwirnen: frizi
zwischen: inter
Zwischending: interaĵo
Zwischenetage: interetaĝo
Zwischenfall: epizodo, incidento, interokazaĵo
zwischengeschlechtlich: interseksa
Zwischengeschoss: interetaĝo, mezanino
Zwischenhandlung: epizodo
Zwischenmahlzeit: intermanĝeto
Zwischenraum: interspaco
Zwischensaison: intersezono
Zwischenschritt: stacio
Zwischenspeicher: bufro
Zwischenspiel: interakto
Zwischensprache: pontolingvo
zwischenstaatlich: interŝtata
Zwischenstation: stacio
Zwischenstück: stego
Zwischenüberschrift: intertitolo
Zwischenzeit: intertempo
zwischenzeitlich: interdume, intertempe
Zwist: konflikto, malpaco
zwitschern: pepi
Zwitschern: pepo
Zwitter: ambaŭseksulo, hermafrodito
zwitterhaft: hibrida
Zwitterhaftigkeit: hermafroditeco
zwittrig: ambaŭseksa, androgina, hermafrodita
Zwölfeck: dek-dulatero
Zwölffingerdarm: duodeno
Zwölfflach: dek-duedro
Zwölfflächner: dek-duedro
Zwölf große Boxkämpfer jagen Viktor quer über den Sylter Deich.: eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde
Zwölftonmusik: dodekafonismo
Zygote: zigoto
Zykel:
   Zykel (Vertauschung): ciklo
   n-Zykel: n-ciklo
zyklisch:
   zyklisch (-e Erweiterung): cikla
   zyklisch (-e Gruppe): cikla
Zykloide: cikloido
   gemeine Zykloide: cikloido
   verlängerte Zykloide: longigita cikloido
   verkürzte Zykloide: mallongigita cikloido
Zyklon: ciklono
Zyklop: ciklopo
zyklopisch: ciklopa
Zyklus: ciklo, rondo
   (Graph) ohne Zyklus: sencikla
Zyklusprogression: cirkvito
Zylinder (Hut): cilindroĉapelo
Zylinder: cilindro, piŝtujo
Zylinderfläche: cilindro
Zylinderkoordinate: cilindra koordinato
Zylinderkopf: kulaso
Zymbel: zimbalono
zymöser Blütenstand: cumo
Zyniker: cinikulo
zynisch: cinika
Zynismus: cinikeco, cinikeco, cinikismo
Zypergras: cipero
Zypergräser: ciperacoj
Zypern: Kipro
Zypresse: cipreso
Zypressengewächse: cipresacoj
Zypressenkraut: santolino
zypriotisch: kipra
Zyste: kisto
Zytologe: citologo
Zytoplasma: citoplasmo
Zytosol: citosolo