*tond/i
*tondi
(tr)
- angle:
- shear
- beloruse:
- стрыгчы
- ĉeĥe:
- ostříhat, stříhat
- france:
- couper (aux ciseaux), découper (aux ciseaux), tondre (aux ciseaux)
- germane:
- scheren
- hispane:
- cortar con tijera
- hungare:
- nyír, vág (ollóval), nyes (ollóval)
- indonezie:
- menggunting
- nederlande:
- knippen, scheren, snoeien
- pole:
- strzyc (włosy), ciąć (nożycami), krajać (nożycami)
- ruse:
- стричь
- slovake:
- strihať
- ukraine:
- стригти, підстригати, тяти, тнути, обрізати
*tondilo [1]
- Ilo el du interkruciĝantaj almoveblaj klingoj, kies interna rando estas tranĉa: per tondilo ni tondas [2].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -il'
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
- beloruse:
- нажніцы
- ĉeĥe:
- nůžky
- france:
- ciseaux
- germane:
- Schere
- hispane:
- tijera
- hungare:
- olló
- indonezie:
- gunting
- nederlande:
- schaar
- pole:
- nożyce, nożyczki
- rumane:
- forfecuţă
- ruse:
- ножницы
- slovake:
- nožnice
- ukraine:
- ножиці, машинка для стрижки
ĉirkaŭtondi
(tr)
- Tondi ĉiuflanke: ne ĉirkaŭtondu la flankojn de via kapo kaj ne fordifektu la flankojn de via barbo [3]; hundeto, ĉirkaŭtondita tiel mallonge, ke oni povis vidi ĝian rozokoloran haŭton [4].
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 19:27
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
- france:
- tondre
- hungare:
- körbevág (ollóval), körbenyír
- pole:
- ostrzyc, obcinać dookoła
- ukraine:
- обстригати, обтинати, обрізати
detondi
(tr)
- Forigi tondante, preni tondante: detondu viajn harojn kaj forĵetu ilin [5]; la maljunulo detondis [la foton] de la kovrilo kaj enkadrigis ĝin [6].
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:29
6. Wang Jianbing: El Popola Ĉinio, Mia maljuna amiko Liu Bingjun
6. Wang Jianbing: El Popola Ĉinio, Mia maljuna amiko Liu Bingjun
- ĉeĥe:
- odstřihnout, ustřihnout
- france:
- ôter (en coupant), enlever (en coupant), découper (prendre en coupant avec des ciseaux), tailler (enlever en coupant)
- hungare:
- lenyír, levág (ollóval)
- pole:
- wycinać (nożycami), odcinać (nożycami), odkrajać (nożycami), odkrawać (nożycami)
- slovake:
- odstrihnúť
- ukraine:
- відтинати, відрізати
gazontondilo, razentondilo
Maŝino por tondi gazonon, herbejon: unu el la radoj elfalis el la gazontondilo kiam mi tondis la gazonon [7]; la dinamo ekfunkcias kiel sputanta malnova razentondilo, diras Sweet [8].
7.
Pri Io Ajn: Riparinte la gazontondilon, 2019
8. C. Bowles, trad. D. Harlow: Ĉu la tera magneta kampo paneas?, 2001
8. C. Bowles, trad. D. Harlow: Ĉu la tera magneta kampo paneas?, 2001
- bulgare:
- градинска косачка
- france:
- tondeuse à gazon
- germane:
- Rasenmäher
- pole:
- kosiarka do trawy
ĝardentondilo, ĝardena tondilo
Fortika tondilo, per kiu oni detranĉas branĉetojn kaj similajn, ordinare kun mallongaj iom kurbaj klingoj: li enmanigis al mi ĝardentondilon kaj igis min tondi laŭron [9]; mi tranĉis laŭlonge duonige la botelon per ĝardena tondilo [10].
9.
B. Breĥto, trad. V. Lutermano: Historioj pri sinjoro Kojno, [vidita en 2021]
10. E. Rolland: Ĝardenisto en la Lernejo, [vidita en 2021]
10. E. Rolland: Ĝardenisto en la Lernejo, [vidita en 2021]
- france:
- sécateur