1kredit/o PV

kredito   Vikipedio

1.
EKON Konfido, kiun ĝuas prunteprenanto aŭ nekontanta aĉetanto, pro sia akurateco en pagado de ŝuldoj: havi ĉe iu krediton kaj meritonPrV ; jam longe antaŭ la bankroto li tute perdis la kreditonB ; konsenti krediton al iu; rifuzi krediton al ĉiujZ ; aĉeti, vendi je kreditoB .
2.  
EKON Sumo, ĝis kiu iu povas pruntepreni de bankiero aŭ aĉeti de komercisto, ne pagante kontante: havi krediton de cent mil dolaroj en la regna kaso; kreditletero (rajtiganta la posedanton ricevi difinitan sumon de tiu, al kiu ĝi estas adresita).
3.  
EKON Sur la kontolibroj de komercisto aŭ de bankiero, parto de la konto en kiun li enskribas la sumojn, kiujn li ŝuldas al kliento: malfermi krediton al iu; enskribi sumon, varon en ies kreditonZ . VD:debeto
angle:
credit
beloruse:
крэдыт
ĉeĥe:
důvěra věřitele || úvěr
france:
crédit
germane:
Soll, Sollseite 1. Kredit 2. Kredit, Darlehen
hispane:
crédito
nederlande:
1. krediet 2. krediet 3. credit
pole:
kredyt
portugale:
crédito
rumane:
credit, cont
ruse:
кредит
slovake:
dôvera veriteľa, úver

kreditletero  

angle:
letter of credit
beloruse:
акрэдытыў
ĉeĥe:
kreditní doklad, úvěrní akreditiv
france:
accréditif, lettre de crédit
germane:
Akkreditiv
nederlande:
accreditief
pole:
akredytywa
rumane:
scrisoare de credit
slovake:
akreditív, úverový list

krediti  

(tr)
1.
EKON Pruntedoni al iu aŭ rajtigi iun pruntepreni sub via nomo difinitan sumon: krediti iun per 10 000 frankoj; vilaĝano kreditas, vilaĝestro pruntasPrV .
2.  
EKON Enskribi en la konton de iu ĉion, kion oni ŝuldas al li. SIN:debeti
angle:
1. arrange a credit to 2. credit to, enter on the credit side
beloruse:
крэдытаваць
ĉeĥe:
být věřitelem, poskytnout úvěr, připsat k dobru, úvěrovat
france:
créditer
germane:
einen Kredit geben, leihen
nederlande:
1. krediet toestaan 2. crediteren
pole:
borgować, kredytu udzielać
portugale:
creditar
rumane:
da credit
ruse:
кредитовать
slovake:
úverovať

kredite  

EKON Ne postulante aŭ ne farante kontantan pagon: hodiaŭ pagi vi devas, morgaŭ kredite ricevos (pri vana promeso)PrV .
angle:
on credit
beloruse:
у крэдыт
ĉeĥe:
na dluh (adv.), na úvěr
france:
à crédit
germane:
auf Pump, auf Kredit
nederlande:
op krediet
pole:
w dług, na kredyt
rumane:
în datorii pe credit
ruse:
в кредит
slovake:
na úver

kreditigi

1.  
Havigi al iu aŭ io fidindecon, kredindecon: kreditigi novan vorton, ideon, senditon SIN:akrediti
2.
EKON Havigi al iu krediton ĉe iu: kreditigi iun ĉe bankiero, komercisto.
angle:
accredit
beloruse:
акрэдытаваць
ĉeĥe:
poskytnout úvěr
france:
accréditer
nederlande:
krediet geven
pole:
akredytować
portugale:
afiançar
rumane:
acredita
ruse:
аккредитовать
slovake:
poskytnúť úver

senkreditigi, malkreditigi, miskreditigi

1.  
Senigi iun je fidindeco, kredindeco: vi penas senkreditigi nin en la okuloj de la mondoZ ; senkreditigi ideon, institucionZ , aŭtoron, ĵurnaliston VD:malfidindigi, malfirmigi, malrekomendi, senaŭtoritatigi, senvalorigi
2.
EKON Senigi iun je sia kredito: tiu firmo estas miskreditigita en la merkato.
angle:
discredit
beloruse:
1. дыскрэдытаваць 2. пазбавіць крэдыту
ĉeĥe:
diskreditovat
france:
discréditer
germane:
in Misskredit bringen, diskreditieren
nederlande:
1. in discrediet brengen 2. in waarde doen dalen
pole:
dyskredytować
portugale:
desacreditar
rumane:
discredita
ruse:
1. дискредитировать 2. лишить кредита
slovake:
diskreditovať, zrušiť niekomu úver

socialkredito, sociala kredito   Vikipedio

EKON Ekonomika ideologio ellaborita de C.H. Douglas en 1918 postulanta, ke la eldonita monkvanto estu ĉiam samgranda kiel la valoro de ĉiuj produktitaj varoj.
Rim.: Tri kunligitaj eroj faras la socialan krediton: 1°) mono kreata sen ŝuldo, nek interezo, laŭ la bezonoj de la produktado; 2°) ĉiumonata dividendo al ĉiu civitano, dungita aŭ ne, de la naskiĝtago ĝis la morto; 3°) repagita rabato ĉe la detalkomerca prezaro. La sociala kredito ne bezonas naciigi la firmaojn, nek la bankojn, sed ĝi estas nur bonordo en mono.
france:
crédit social, démocratie économique
pole:
kredyt społeczny
rumane:
de credit sociale

administraj notoj

pri social~o, sociala ~o :
       mankas citaĵo pruvanta la ekziston de tiu ĉi vorto en
       E-o
    
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~letero: Mankas dua fontindiko.
~letero: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~igi, mal~igi, mis~igi: Mankas verkindiko en fonto.
social~o, sociala ~o: Mankas dua fontindiko.
social~o, sociala ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.