*kugl/o
*kuglo
- Malgranda peco de malmola metalo kun proksimume konusa formo, kiun oni elĵetas per ĉiaj porteblaj pafiloj: pafu, mi ne timas viajn kuglojn [1]; kvazaŭ la kugloj zorge lin evitas [2]! mi petas rigardi, kiajn kuglojn li fandas [3]! la soldatoj dum kelke da minutoj superŝutis ilin per plumbaj kugloj [4]; kugloj […] siblis ĉirkaŭ mi [5]; kuglo frakasis al li la dekstran manon [6]; frapita en ŝultro per malgrandkalibra kuglo, kredeble per kuglo de revolvero [7]; kuglo trafis lin en la kruron [8]. kartoĉo
1.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
7. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Kvara
8. Wim M. A. De Smet: Antaŭ cent jaroj, Monato, jaro 1998a, numero 5a, p. 25a
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
7. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Kvara
8. Wim M. A. De Smet: Antaŭ cent jaroj, Monato, jaro 1998a, numero 5a, p. 25a
- angle:
- bullet, shot
- beloruse:
- куля
- ĉeĥe:
- koule, kule, kulka, střela
- ĉine:
- 弹 [dàn], 彈 [dàn], 枪弹 [qiāngdàn], 槍彈 [qiāngdàn], 子弹 [zǐdàn], 子彈 [zǐdàn], 枪子 [qiāngzǐ], 槍子 [qiāngzǐ]
- france:
- balle (d'arme à feu)
- germane:
- Kugel, Gewehrkugel
- hispane:
- bala (de arma de fuego)
- hungare:
- lövedék, golyó
- indonezie:
- pelor, peluru
- japane:
- 弾丸 [だんがん], たま, 小銃弾 [しょうじゅうだん]
- nederlande:
- kogel
- pole:
- kula, pocisk
- portugale:
- bala (de arma de fogo)
- rumane:
- glonț
- ruse:
- пуля
- slovake:
- guľka, strela
- svede:
- (gevärs)kula
- ukraine:
- куля
kuglego
- Kanonkuglo: por detrui tion, necesa estus pafilega kuglego [9]; Ĉe pordego, en herbo, ĝis nun kuŝas granda, ⫽ Kiel kapo, kuglego, el kanon’ svedlanda [10]; (figure) lia frato estas konsumita de ĉagreno, kaj trenas kiel kuglegon ekzistadon de nun sencelan [11].
9.
Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
10. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VI.
11. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvina
10. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VI.
11. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvina
- beloruse:
- ядро (гарматнае)
- germane:
- Kanonenkugel
- japane:
- 砲弾 [ほうだん]
kugleto
- Ŝrotero: en la kanaro zumis la kugletaĵo (ŝroto1) kaj krakis pafo post pafo [12]; la malfeliĉa gardisto, ricevinte en la ŝultron tutan ŝargon de kugletoj, falis flanken [13]; li tintis per prenitaj el poŝo kugletoj [14].
12.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
13. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
14. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VII.
13. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
14. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VII.
- angle:
- shot (pellet)
- beloruse:
- шроціна, шрацінка, драбінка
- ĉine:
- 小药丸 [xiǎoyàowán], 小藥丸 [xiǎoyàowán], 丸 [wán]
- france:
- grenaille de plomb
- germane:
- Schrotkugel
- japane:
- 散弾 [さんだん]
- ruse:
- оружейная дробь
kuglingo
- angle:
- case, casing
- beloruse:
- гільза
- ĉeĥe:
- nábojnice
- france:
- douille
- germane:
- Patronenhülse
- hungare:
- hüvely (lövedéké), patron (lövedéké)
- indonezie:
- selongsong
- japane:
- 薬きょう [やっきょう]
- nederlande:
- patroon (van kogel)
- pole:
- nabój
- rumane:
- cartuș
- ruse:
- гильза
- slovake:
- nábojnica
- ukraine:
- гільза
administraj notoj
~ingo:
Mankas dua fontindiko.