*serĉ/i

*serĉi

(tr)
1.
Peni trovi1 ion (kion oni volas, bezonas, perdis): kiam mi finos mian laboron, mi serĉos mian horloĝon [1]; mi kondukos vin al tiu viro, kiun vi serĉas [2]; li sulkigis la brovojn kaj komencis serĉi lin per la okuloj [3]; la maristoj serĉis rimedon forkuri el la ŝipo, kaj jam mallevis la boaton en la maron [4]; mi bezonas vortaron ne por serĉi la signifon […] de vortoj, kiujn mi ne konas [5]; kiu tro alte levas sian pordon, tiu serĉas pereon [6]; la veran kaŭzon oni devas serĉi pli profunde, ĝi kuŝas en la sistemo mem [7]; fiŝo serĉas profundon, homo serĉas abundon PrV ; longe mi serĉis la ĝustan esprimon, sed por la animo ili ne havas vorton [8]; li serĉas la venton sur la kampo PrV . VD:esplori, fosi
2.
Peni atingi, akiri, malkovri ion (ofte abstraktan), elprovante diversajn eblecojn: serĉi instruon [9]; mia filo, vi volas serĉi al vi plezuron ĉe fremda virino [10]; penu, se vi volas, serĉi en via kapo ian novan artifikon, por eltiriĝi el ĉi tiu afero [11]! serĉi la dian veron [12]; diligente mi traserĉis mian propran koron [13]; la cezaro serĉis lian societon, demandadis lian opinion [14]; ofte […] ni serĉis amon […] aŭ amikecon kaj nun pri ĝi ni ĝuas [15]; al kiu vi kuros, por serĉi helpon [16]? malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj [17]; ne glore estas serĉi sian gloron [18]; multaj serĉas favoron de reganto [19]; serĉi la tagon pasintan PrV . VD:aspiri, celi2, strebi
afrikanse:
soek
albane:
kërko
amhare:
ፍለጋ
angle:
search
arabe:
البحث
armene:
որոնում
azerbajĝane:
axtarış
beloruse:
шукаць
bengale:
অনুসন্ধান
birme:
ရှာဖွေရေး
bosne:
pretraga
ĉeĥe:
hledat
dane:
søg
estone:
otsing
eŭske:
bilaketa
filipine:
paghahanap
france:
chercher
galege:
busca
germane:
suchen
guĝarate:
શોધ
haitie:
rechèch
hinde:
खोज
hispane:
buscar
hungare:
keres
indonezie:
mencari
irlande:
cuardach
islande:
leita
itale:
cercare
japane:
検索 [けんさく]
jide:
זוכן
jorube:
àwárí
kanare:
ಹುಡುಕಾಟ
kartvele:
ძიების
katalune:
buscar, cercar
kazaĥe:
іздеу
kimre:
chwilio
kirgize:
издөө
kmere:
ស្វែងរក
koree:
검색
korsike:
local
kose:
ukufuna
kroate:
pretraživanje
kurde:
gerr
latine:
quaerere
latve:
meklēšana
laŭe:
ການຄົ້ນຫາ
litove:
paieška
makedone:
Барај
malagase:
fikarohana
malaje:
carian
malajalame:
തിരയൽ
malte:
tfittxija
maorie:
rapu
marate:
शोध
monge:
nrhiav
mongole:
хайлт
nederlande:
zoeken
nepale:
खोज
njanĝe:
kufufuza
okcidentfrise:
sykje
okcitane:
cercar
panĝabe:
ਖੋਜ ਨੂੰ
paŝtue:
لټون
pole:
szukać, poszukiwać
ruande:
gushakisha
ruse:
искать
samoe:
suʻe
sinde:
ڳولا
sinhale:
සොයන්න
skotgaele:
rannsachadh
slovene:
iskanje
somale:
raadinaya
ŝone:
kutsvaka
sote:
batla
sunde:
neangan
svede:
söka, leta
taĝike:
кофтуков
taje:
ค้นหา
tamile:
தேடல்
tatare:
эзләү
telugue:
శోధన
tibete:
འཚལ་
ukraine:
пошук
urdue:
تلاش
uzbeke:
qidirish
vjetname:
tìm kiếm
zulue:
cinga

serĉo

La ago serĉi: ĉiuj serĉoj en la daŭro de du tagoj estis vanaj [20]; post mallonga ĉirkaŭrigardo la infanoj trovis la objekton de la serĉo [21]; li deprenis […] malgrandan libron kaj, post kelka serĉo, trovis la lokon [22]; [ili] ricevas novajn eblecojn de laboro, kio rezultigas la serĉon de pluaj novaj esprimoj [23]; la serĉo montriĝis frukta, inter la malmultaj dokumentoj troviĝis anonima letero [24]; serĉo per la metodo de provoj kaj eraroj [25]; la serĉo pri perfekta partnero [26]; serĉo de ekvilibro inter konkurado kaj tolera kunvivo [27]; la serĉo pri ekstertera vivo [28]; serĉo per Google informis min […] pri ĉi tiu libro [29]; la serĉo-rezultoj povas almenaŭ doni materialon por plua pripensado [30]; serĉo de funkcianta necesejo iĝis serioza problemo [31]; li pledis por serĉo de racia solvo de la problemo [32]; inter la IIK-programeroj estis […] sportaj olimpikoj kun premioj, apudlaga fajro, du trezor-serĉoj, muzikado [33].
20. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 14-a
21. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro I
22. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VII
23. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
24. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 12
25. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, I. Enkonduko
26. Monato, Marko Naoki Lins: Torturado televida, 2005
27. Monato, Zlatko Tišljar: Kiel eliri el la krizo?, 2009
28. Monato, Garvan Makaj: Astrobiologio kaj religio, 2013
29. Monato, Donald Broadribb: Socipolitika satiro, 2008
30. La Ondo de Esperanto, 2002, №5
31. La Ondo de Esperanto, 2000, No 8-9
32. La Ondo de Esperanto, 2003, № 8-9 (106-107)
33. La Ondo de Esperanto, 2003, № 10 (108)
angle:
search
beloruse:
пошук
france:
recherche
germane:
Suche
indonezie:
pencarian
japane:
捜索 [そうさく], 探求 [たんきゅう], 検索 [けんさく]
pole:
szukanie, poszukiwanie, wyszukiwanie
ruse:
поиск
ukraine:
пошук, пошуки, шукання, розшук

serĉateco

Stato de persono, kun kiu ĉiuj tre deziras interrilati: mezo ĉi tie ne ekzistas, virino devas en ia fako […] ellabori al si nomon, famon, sekve serĉatecon Marta .
beloruse:
запатрабаванасьць
germane:
Gefragtsein
hungare:
keresettség
japane:
人気 [じんき], 人望 [じんぼう]
pole:
popyt, wzięcie, popularność
ruse:
востребованность
ukraine:
популярність

serĉilo

Rimedo por serĉi: MIL minserĉilo; KOMP erarserĉilo; FOT vidoserĉilo (fotografia celilo);
a)
KOMP Komando de redaktilo ebliganta trovi bezonatan tekstopecon: se oni scias, ke la informo estas en iu ricevita aŭ sendita retmesaĝo, la serĉilo de la retpoŝtprogramo helpas [34].
b)
KOMP Programo (eventuale, rulata per servilo) por serĉi informojn en datumbazo aŭ en la Interreto: per interretaj serĉiloj kiel Google oni trovas multajn retejojn kun bildoj [35]; vi uzu iun retregion-serĉilon (angle: DNS look up service) [36].
angle:
finder 1.a search command min~ilo: mine-detector. erar~ilo: debugger. vido~ilo: viewfinder. 1.b search engine
beloruse:
пошукавік, шукальнік min~ilo: мінашукальнік. vido~ilo: відашукальнік. 1.b пошукавік
france:
chercheur 1.a fonction recherche 1.b moteur de recherche
germane:
1.a Suchfunktion 1.b Suchmaschine, Suchprogramm Sucher, Suche (Hilfsmittel), Suchgerät
hispane:
herramienta de búsqueda 1.a orden de búsquda, comando de búsqueda 1.b motor de búsqueda, buscador
hungare:
1.a kereső (parancs) min~ilo: aknakereső. erar~ilo: hibakereső. vido~ilo: kereső. 1.b keresőgép
indonezie:
pencari 1.b mesin pencari
japane:
ファインダー, サーチエンジン, 検索エンジン [けんさくエンジン]
pole:
min~ilo: wykrywacz min. erar~ilo: uruchamiacz, odpluskwiacz, debugger, program uruchomieniowy. vido~ilo: wizjer. 1.b przeszukiwarka
ruse:
искатель 1.a команда поиска min~ilo: миноискатель. erar~ilo: отладчик. vido~ilo: видоискатель. 1.b система поиска информации
svede:
1.b sökmotor
turke:
1.b arama motorı
ukraine:
спец. шукач (прилад)

elserĉi

(tr)
Per serĉo trovi1 difinita(j)n inter iuj: Faraono elserĉu homon kompetentan kaj saĝan kaj estrigu lin super la Egipta lando [37]; elserĉu inter la tuta popolo homojn bravajn, veramajn, neprofitamajn [38]; elserĉu al vi mem unu el la plej belaj floroj, kiuj kreskas tie [39]; [ŝi] elserĉis en la arbaro la lokon, kie staris la tilio [40]; elserĉi vojon al Hindujo [41]; [ŝi] eniris en la salonon, por elserĉi la kelneron [42]; ni elserĉis kelke da altaj arboj, kiuj kreskis apud la marbordo, por ke ni povu surnaĝigi mian boaton [43]. VD:elekti1, elrigardi3
beloruse:
вышукваць
germane:
aussuchen
hispane:
encontrar
indonezie:
memilih
japane:
捜し出す [さがしだす], 探り当てる [さぐりあてる], 見つけ出す [みつけだす]
pole:
wyszukiwać, wynajdować, wyławiać
ruse:
изыскать, выискать
ukraine:
вишукувати

priserĉi

(tr)
Serĉi ĉe iu aŭ io, por vidi, ĉu oni tie ion kaŝas: doganisto priserĉas la vojaĝantojn [44]; policanoj priserĉis aŭtojn [45]; oni eĉ proponis priserĉi min por trovi fingrospurojn [46]. VD:ekzameni1, esplori
44. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Virino ĉe landlimo
45. Monato, Garbhan Macaoidh: Neŭtraleco minacata, 2003
46. La Ondo de Esperanto, 2003, № 5 (103)
beloruse:
абшукаць
france:
fouiller
germane:
durchsuchen
hispane:
cachear
hungare:
megmotoz
japane:
捜す [さがす], 探る [さぐる], 調べる [しらべる]
nederlande:
fouilleren
pole:
obszukiwać, rewidować
ruse:
обыскать
svede:
visitera
ukraine:
обшукувати

traserĉi

(tr)
Zorge kaj detale serĉi: ili traserĉu vian domon kaj la domojn […] por ke ĉion, kio estas kara al vi, ili prenu [47]; oni ellasis la hundojn kaj traserĉis ĉiujn arbetaĵojn, ĉirkaŭantajn la domon [48]; policaj oficistoj traserĉis la tutan Parizon pro la ŝtelitaj juveloj [49]; ne lin serĉu plu en ĉi tiu domo, vi jam traserĉis de la kelo ĝis la tegmento [50]; li traserĉis sian tutan germanan konon por trovi la esprimon, kiun li bezonis [51]; mi venas por traserĉi viajn paperojn [52]; en liaj okuloj vidiĝis reva rigardo, kvazaŭ li traserĉus la profundon de sia animo [53].
beloruse:
абшукаць, прачасаць
france:
fouiller
germane:
durchsuchen
hispane:
registrar
hungare:
átkutat
japane:
捜す [さがす], 捜査する [そうさする]
nederlande:
doorzoeken
pole:
przeszukać, plondrować, szperać, przebierać
ruse:
обыскать, прочесать
svede:
genomsöka
ukraine:
перешукувати

manserĉi

Palpe serĉi, per mano: la sudulo ekstaras kaj treme manserĉas ion en sia malpura mantelo [54].
54. T. Steele: Konvinka Kamuflaĵo, 2014
beloruse:
абшукаць (рукамі)
france:
fouiller de la main
germane:
ertasten
indonezie:
mencari dgn tangan
pole:
przeszukać (ręcznie)

elĉerpa serĉo KompLeks PIV2

KOMP Metodo solvi problemon per laŭvica provado de ĉiuj ebloj: kontraste al rikuro, rekursio ebligas uzon de elĉerpa serĉo; Estas problemoj, por kiuj ne ekzistas algoritmo pli rendimenta ol elĉerpa serĉo KompLeks .
angle:
exhaustive search
germane:
vollständige Suche, erschöpfende Suche
japane:
全数探索 [ぜんすうたんさく]
pole:
wyczerpujące wyszukiwanie
ruse:
полный перебор

senbara serĉo KompLeks

MAT Speco de elĉerpa serĉo, uzata por difini μ-serĉajn funkciojn, kutime en la formo de la minimumiga μ-operatoro (mu-operatoro), jene difinebla. Estu `f(y,bb x)` iea funkcio; tiam por argumenta opo `bb x` la senbara serĉo liveras la minimuman nuliganton, kondiĉe ke tia ekzistas kaj ke por ĉiuj malpliaj argumentovaloroj la funkcio konverĝas4; t.e. `(mu f)(bb x)=min_y{f(y,bb x)=0^^(AA z lt y): f(z,bb x)darr}`, se ekzistas almenaŭ unu tia nuliganto; la rezulto estas nedifinita (la serĉo diverĝas) aliokaze.
angle:
unbounded search
germane:
unbegrenzte Suche
pole:
niezakłócone wyszukiwanie
ruse:
неограниченный поиск

administraj notoj

~ateco: Mankas dua fontindiko.
man~i: Mankas dua fontindiko.
elĉerpa ~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
senbara ~o : Mankas dua fontindiko.
senbara ~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.