*grav/a
*grava
- Atentinda pro sia granda influo aŭ siaj grandaj sekvoj: ili foriris de li, lasinte lin en grava malsano [1]; la plej gravaj plejaĝuloj [2]; [ili] staris ĉirkaŭe, akuzante lin pri […] gravaj kulpoj [3]; la plej gravaj krimuloj [4]; la homo estis tre riĉe vestita, li estis videble grava persono [5]; li dancas belege, […] sed egale grava demando estas, ĉu li estas sufiĉe instruita [6]; grava festotago [7]; estis konfirmado […], tio estis ja grava tago por ili, el infanoj ili subite fariĝis plenkreskaj homoj [8]; aŭskultu, ĉar mi parolos gravaĵon [9]; ofte de kaŭzo senenhava venas efiko plej grava PrV . peza2, serioza, signifa
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 24:25
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 29:1
3. La Nova Testamento, La agoj 25:7
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Bildo el kastelremparo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Lekanto
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:6
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 29:1
3. La Nova Testamento, La agoj 25:7
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Bildo el kastelremparo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Lekanto
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:6
- angle:
- important
- beloruse:
- важны, значны, істотны, сур'ёзны, варты ўвагі
- bulgare:
- важен, съществен
- ĉeĥe:
- důležitý, důležitý, hrubý (vážný), povážlivý, těžký (důležitý), vážný, závažný
- ĉine:
- 重 [zhòng], 有地位 [yǒudìwèi], 重要 [zhōngyào], 要 [yào]
- france:
- important, grave, gros (important), marquant ~aĵo: chose importante.
- germane:
- wichtig, bedeutend
- hispane:
- importante
- hungare:
- fontos, súlyos (átv.) ~aĵo: fontos dolog.
- indonezie:
- penting ~aĵo: hal penting.
- japane:
- 重要な [じゅうような], 重大な [じゅうだいな], 深刻な [しんこくな]
- nederlande:
- belangrijk, gewichtig, aanzienlijk ~aĵo: iets belangrijks.
- pole:
- ważny, istotny, znaczny, znaczący, doniosły, serio (pot.)
- portugale:
- grave, importante
- ruse:
- важный, значительный , серьёзный, существенный
- slovake:
- dôležitý, povážlivý, vážny, závažný
- svede:
- viktig
- tibete:
- གལ་ཆེན་པོ་
- tokipone:
- suli
- ukraine:
- важливий, значний, значущий, серйозний, поважний
grave
- Laŭ grava maniero: mi estas grave vundita [10]; se mi jam tiel longe kuŝis, ne estas ja grave kuŝi ankoraŭ iom pli [11]! por li estis grave havi la lastan vorton [12]; grave maloportuna [13]; ne grave, ne grave, diris Mefres [14]. forte2, multe, tre
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 35:23
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
- beloruse:
- важна, значна, істотна, сур'ёзна
- ĉeĥe:
- důležitě, těžce, vážně
- france:
- gravement
- germane:
- wichtig, bedeutend, gravierend
- hungare:
- fontosan, súlyosan, komolyan
- japane:
- ひどく, 重く [おもく]
- pole:
- ważnie, istotnie, znacznie, znacząco, doniośle, serio (pot.)
- portugale:
- gravemente
- ruse:
- важно, значительно , серьёзно
- slovake:
- dôležito, vážne
- svede:
- viktigt
- ukraine:
- важливо, серйозно, поважно
gravi
(ntr)
- Esti grava: sed tio ne gravas! ne gravas, ne gravas, respondis la etulo [15]; tio ĉi neniel gravas [16]; la sumeto ne tre gravas Tor ; por tiuj, kiuj suferis la militon, gravas haltigi ĝin [17].
15.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
16. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Ŝarado
17. Zlatko Tišljar: Nekredeblaj malveroj, Monato, 2000/03, p. 12-13
16. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Ŝarado
17. Zlatko Tišljar: Nekredeblaj malveroj, Monato, 2000/03, p. 12-13
- angle:
- matter
- beloruse:
- быць важным, значыць
- ĉeĥe:
- být důležitý
- france:
- importer, compter (importer), convenir (de), falloir, être grave, peser (importer) …ne ~as: mais ça ne fait rien, mais peu importe.
- germane:
- wichtig sein, bedeutend sein …ne ~as: aber das macht nichts.
- hispane:
- importar
- hungare:
- fontos …ne ~as: de ez egyáltalán nem fontos.
- indonezie:
- penting
- japane:
- 重大である [じゅうだいである], 重要である [じゅうようである]
- nederlande:
- belangrijk zijn, gewichtig zijn …ne ~as: maar dat is niet erg.
- pole:
- być ważnym, być istotnym, być znacznym, być znaczącym, mieć znaczenie, być doniosłe, być serio (pot.)
- portugale:
- importar (ter valor), ser importante
- ruse:
- быть важным, иметь значение
- slovake:
- byť dôležitý
- svede:
- vara viktig, spela roll
- ukraine:
- мати значення, бути важливим
gravigi, pligravigi
- Igi pli grava, prezenti kiel grava: la malfeliĉa virino estas enprofundigita en doloron, […] kiun hieraŭ via ĉeesto ankoraŭ pligravigis ChL ; la publiko […] per sia konduto gravigas aŭ malgravigas la esprimitajn ideojn Ret ; la diferencon [inter ili] gravigas ne nur aparta parolo, sed konkura kredo VivZam . akcenti3, elstarigi, emfazi3, plifortigi
- beloruse:
- надаваць значэньне, падкрэсьліваць важнасьць
- ĉine:
- 強調指出 [qiángdiàozhǐchū], 注重 [zhùzhòng]
- germane:
- verstärken
- indonezie:
- mementingkan
- japane:
- いっそう重大化する [いっそうじゅうだいかする], より深刻化する [よりしんこくかする]
- ukraine:
- надавати значення, надавативажливості, надаватизначущості, робити важливим, робити значущим
graveco
- Eco de io grava: al li tiuj figuroj ŝajnis […] havantaj la plej altan gravecon [18]; pompa parolado pri la graveco de l' sciencoj [19]; tute specialan gravecon li atribuis al la historio [20]; tiu titolo donis al li gravecon, kiu kvazaŭ plifortigis lin en liaj altaj oficoj [21].
18.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
- angle:
- importance
- beloruse:
- важнасьць, каштоўнасьць
- ĉeĥe:
- důležitost, závažnost
- ĉine:
- 要紧 [yàojǐn], 意函 [yìhán], 輕重 [qīngzhòng], 眷 [juàn], 重要性 [zhòngyàoxìng], 关照 [guānzhào], 涉 [shè]
- france:
- gravité, importance
- germane:
- Wichtigkeit, Bedeutung
- hungare:
- fontosság, jelentősség
- indonezie:
- pentingnya, kepentingan
- japane:
- 重要性 [じゅうようせい], 重大さ [じゅうだいさ]
- nederlande:
- belangrijkheid, belang, betekenis (belang)
- pole:
- waga, istota, znaczenia, doniosłość
- portugale:
- gravidade (adj.), importância (adj.)
- ruse:
- важность, значительность
- slovake:
- dôležitosť, závažnosť
- svede:
- viktighet, betydelse
- tokipone:
- suli
- ukraine:
- важливість, значущість, серйозність
gravulo
- Homo grava en iu socia medio pro distinga influo, decidpovo aŭ scio, alta posteno ks: la negoco estis grava kaj tre esperiga, la gravuloj interkonsiliĝis en la interna ĉambro KKr ; multaj gravuloj, i.a. pluraj ministroj, venis ĉi tien CKv ; gravuloj aŭ eminentuloj, ― preskaŭ ĉiam inter la aŭskultantoj troviĝas unu aŭ pluraj aparte elstaraj personoj, kiuj ludas certan rolon en la urbo Ret ; [iu] denuncis Patrikson kaj lin al iu gravulo en la drogreto ChR ; el gravuloj de la Esperanto-Movado kaj verkistoj, aperis […] Kalocsay kaj Baghy […], Grabowski kaj Kabe […], Hodler, […] EeP . distingito, eminentuloestro, kuratoro3, mecenato, patrono
- angle:
- VIP
- beloruse:
- важная асоба, ВІП
- ĉine:
- 名人 [míngrén]
- germane:
- wichtige Persönlichkeit, Berühmtheit, Entscheider, Würdenträger
- indonezie:
- orang penting, naratama, VIP
- japane:
- 重要人物 [じゅうようじんぶつ]
- ukraine:
- поважна особа, поважний чин
malgrava
- Bagatela, ne meritanta atenton: ili fariĝis kiel herbo de kampo, kiel malgrava verdaĵo [22]; trompi lin […] en malgravaj aferoj [23]; li havas mienon, kvazaŭ lia trumpetado estas io grava, sed ĝi estas tute malgrava [24]; se mi eĉ havos la plej malgravan pozicion, tamen se tio, kion mi faros, estos bona, ĝi ĉiam havos ian valoron [25]; malgranda, malgravaspekta dometo [26]. bagatelabanala
22.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 19:26
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
- angle:
- unimportant
- beloruse:
- няважны, неістотны, нязначны
- ĉeĥe:
- bezvýznamný, lehký
- ĉine:
- 可忽視 [kěhūshì], 无意义 [wúyìyì], 小可 [xiǎokě], 无关紧要 [wúguānjǐnyào], 无几 [wújǐ]
- france:
- anodin, bénin, sans importance, insignifiant
- germane:
- unwichtig, bedeutungslos
- hungare:
- lényegtelen, jelentéktelen, bagatell
- indonezie:
- remeh, sepele
- japane:
- ささいな, 取るに足りない [とるにたりない]
- nederlande:
- onbelangrijk
- pole:
- nieważny, nieistotny, nieznaczny, nieznaczący
- portugale:
- sem importância, fútil
- ruse:
- неважный, незначительный, несущественный
- slovake:
- bezvýznamný, nedôležitý
- svede:
- oviktig, betydelselös
- tokipone:
- suli ala
- ukraine:
- неважливий, дрібний, дріб’язковий
malgravaĵo
- angle:
- trifle, peanut
- beloruse:
- дробязь, драбніца, пусьцяковіна
- ĉine:
- 枝節 [zhījié]
- france:
- bagatelle, broutille
- germane:
- Nebensächlichkeit, Bagatelle
- hungare:
- potomság, bagatell dolog, csekélység
- indonezie:
- hal sepele, hal remeh, tetek bengek
- japane:
- ささいな事 [ささいなこと]
- nederlande:
- bagatel, kleinigheid, futiliteit, iets onbelangrijks
- pole:
- drobiazg, błahostka, bagatela
- portugale:
- bagatela
- ruse:
- мелочь, пустяк
- tokipone:
- ijo pi suli ala
- ukraine:
- неважлива річ, дріб’язкова справа, дрібниця, дріб’язок
malgravigi
(tr)
- Igi malpli grava, rigardi, prezenti kiel ne tiom gravan: tio ne estas menciita por malgravigi [la] signifon EeP ; la domvendisto, iom embarasita, provas malgravigi la fenomenon: „vi sciu, oni aŭdas tiun bruon nur la unuajn du aŭ tri tagojn“ [27]; li finis per supera gesto de malgravigo KrM ; la teknologia evoluo malgravigas distancojn kaj oficialajn strukturojn [28]. bagateligi, redukti3, relativigi, subtaksi
27.
-: Multe da bruo...,
[Anekdotoj kaj ŝercoj 7, vidita en 2008-09]
28. La Ondo de Esperanto, Reage al la eseo de Walter Żelazny en LOdE. 2000: 2–5
28. La Ondo de Esperanto, Reage al la eseo de Walter Żelazny en LOdE. 2000: 2–5
- angle:
- downplay , understate
- beloruse:
- прыніжаць значэньне, прадстаўляць няважным
- ĉeĥe:
- znevážit
- ĉine:
- 貶低 [biǎndī]
- france:
- minimiser, minorer (l'importance de)
- germane:
- herunterspielen, kleinreden, abwinken
- indonezie:
- meremehkan
- pole:
- umniejszać wagę, znaczenie (czegoś), bagatelizować, marginalizować, pozbawiać znaczenia, pozbawiać ważności
- slovake:
- znevážiť
- tokipone:
- suli ala e ijo
- ukraine:
- применшувати значення, применшувати вагу
malpligravigi
- Fari malpli grava: malpligravigi sian kulpon per pento. [la] ministro […] en masklisma maniero ne hezitis malpligravigi la okazaĵon deklarante ke „nu, neniu mortis“ [29]; estas malpermes[ita] vidigi aŭ porti religiajn signojn ene de registaraj konstruaĵoj aŭ lokoj, kie religio estas periferia aŭ malpligravigita en la publika sfero [30].
29.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013, Devojiĝinta maldekstro
30. Monato, Lenio Marobin: Ĉu forviŝi la kredon por esti egala?, 2013
30. Monato, Lenio Marobin: Ĉu forviŝi la kredon por esti egala?, 2013
- beloruse:
- прымяншаць
- france:
- minimiser (rendre moins important)
- germane:
- untertreiben, herunterspielen
- hungare:
- (el)bagatelizál, lekicsinyel
- japane:
- 軽く見なす [かるくみなす], 酌量する [しゃくりょうする]
- nederlande:
- minimaliseren, bagatelliseren, futiliseren
- pole:
- umniejszać wagę, znaczenie (czegoś), bagatelizować, marginalizować
- portugale:
- atenuar
- ruse:
- уменьшить, облегчить
vivgrava, vivograva
- Tre grava en ies vivo, por ies daŭra vivado: la estraro de la banko ne konsideras la aferon vivgrava, eĉ se la banko pro tia malzorgemo devos ĉesigi sian funkcion KKr ; li finfine laboris […] por trovi en tiu laboro iun kontentigan kaj vivogravan ViV ; li verkis bonegajn artikolojn pri la vivgravaj problemoj de la terlaboristoj [31]. esenca
31.
I. Lo-Johansson, trad. F. Szilágyi: La studento kaj la Terproletido, Vespera ruĝo anoncas ventegon, 1950
- angle:
- existential, essential
- beloruse:
- жыцьцёва важны
- ĉine:
- 生死攸关 [shēngsǐyōuguān], 极其重要 [jíqízhòngyào], 生活必需 [shēnghuóbìxū], 基本 [jīběn]
- france:
- essentiel, existenciel, vital
- germane:
- lebenswichtig, überlebenswichtig, lebensnotwendig, existentiell
- indonezie:
- esensial, hakiki, vital
- pole:
- życiowy, egzystencjalny