*gajn/i
*gajni
(tr)
- 1.
- Akiri ion bonan per sia penado: gajni monon, sperton, vivrimedojn, ies favoron, konfidon, ĉies korojn; [li]j negocadis per ili kaj gajnis pluajn kvin talantojn [1]; kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon [2]? mi scias bone, ke vi deziras gajni tempon (vd prokrasti) [3]; mi gajnis per la interŝanĝo [4]; per reformado ni […] gajnos absolute nenion [5]; riĉa grafo el Regensburgo […] gajnis proceson pri miliono per la ruzaĵoj de sia advokato [6]; mi kredas gajni almenaŭ mil dukatojn per tiu ĉi unua eldono [7]; en tiuj du monatoj da plena libereco, oni regajnos la tempon perditan [8]; por gajni sian panon, tiu malfeliĉulo plenumis la plej humilajn kaj la plej lacigajn laborojn [9]. atingi, enspezi, konkeri, perlabori, profiti, ricevi, rikolti, venki
- 2.
- Akiri ion bonan per favoro de la sorto: 50 000 frankojn [mi] gajnis en la loterio [10]! lia numero eliris el la lotrado kaj gajnis la ducentmilfrankan lotaĵon [11]; ĉu mi ne gajnis la tutan veton [12]? pli bone malmulte gajni, ol multe perdi PrV ; kiu ne riskas, tiu ne gajnas PrV .
1.
La Nova Testamento, Mateo 25:16
2. La Nova Testamento, Mateo 16:26
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 2:8
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
7. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII
8. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
9. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
11. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
12. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXIV
2. La Nova Testamento, Mateo 16:26
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 2:8
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
7. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII
8. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
9. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
11. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
12. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXIV
- afrikanse:
- oorwinning
- albane:
- fitore
- amhare:
- ማሸነፍ
- angle:
- gain, win
- arabe:
- الفوز
- armene:
- հաղթանակ
- azerbajĝane:
- qazanmaq
- beloruse:
- 1. зарабляць 2. выйграваць
- bengale:
- জয়
- birme:
- အောင်မြင်
- ĉeĥe:
- vyhrát, získat
- ĉine:
- 制取 [zhìqǔ], 会赢 [huìyíng], 獲勝 [huòshèng], 贏取 [yíngqǔ], 贏得 [yíngdé], 制得 [zhìdé], 博 [bó]
- dane:
- sejr
- estone:
- win
- eŭske:
- irabazi
- filipine:
- panalo
- france:
- gagner (de l'argent, une bataille, au jeu, etc.), conquérir, l'emporter
- galege:
- vitoria
- germane:
- gewinnen 1. erwerben
- guĝarate:
- જીત
- haitie:
- genyen
- haŭse:
- nasara
- hinde:
- जीत
- hispane:
- ganar
- hungare:
- nyer, megnyer
- igbe:
- imeri
- indonezie:
- 1. memperoleh, mendapatkan 2. memenangkan
- irlande:
- bhuachan
- islande:
- vinna
- japane:
- 勝つ [かつ]
- jave:
- menang
- jide:
- געווינען
- kanare:
- ಗೆಲುವು
- kartvele:
- გაიმარჯვებს
- katalune:
- guanyar
- kazaĥe:
- жеңіс
- kimre:
- ennill
- kirgize:
- жеңүү
- kmere:
- ជ័យជម្នះ
- koree:
- 승리
- kose:
- ukuphumelela
- kroate:
- pobjeda
- kurde:
- serkeftin
- latine:
- vincere
- laŭe:
- ໄຊຊະນະ
- litove:
- laimėti
- makedone:
- победа
- malaje:
- kemenangan
- malajalame:
- വിജയം
- maorie:
- wikitōria
- marate:
- विजय
- monge:
- yeej
- mongole:
- хожил
- nederlande:
- 1. verdienen 2. overwinnen, winnen
- njanĝe:
- nkhata
- okcidentfrise:
- winne
- panĝabe:
- ਜਿੱਤ
- paŝtue:
- ماتې ورکړه
- portugale:
- ganhar
- ruande:
- gutsinda
- ruse:
- выиграть
- samoe:
- mānumālō
- sinde:
- ورتي
- sinhale:
- ජය
- skotgaele:
- chom-
- slovake:
- vyhrať, získať
- somale:
- badisay
- ŝone:
- hwina
- sote:
- trong win
- sunde:
- meunang
- svahile:
- kushinda
- taĝike:
- бурди
- taje:
- ชนะ
- tamile:
- வெற்றி
- tatare:
- җиңү
- telugue:
- విజయం
- turke:
- kazanmak (para; bir mücadeleyi,savaşi; oyunu kazanmak, örnek: loto, sport)
- ukraine:
- виграти
- urdue:
- جیت
- vjetname:
- giành chiến thắng
- zulue:
- ukuphumelela
gajno
- 1.
- Ago gajni: malhonora gajno [13]; homoj en tiu batalo ne sciis, por kio kaj kial ili batalis [kaj ili] ne fariĝis pli feliĉaj per la gajno kaj perdo [14].
- 2.
- Gajnaĵo: mi proponus al vi gajnon da mil frankoj [15]; ankoraŭ la gajno ne estas en la mano PrV ; pli bona estas gajno malgranda, ol granda malgajno PrV .
13.
La Nova Testamento, Tito 1:11
14. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
15. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
14. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
15. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
- beloruse:
- выйгрыш
- ĉeĥe:
- výhoda, výhra, zisk
- ĉine:
- 1. 盈利 [yínglì]
- france:
- gain, revenu (gain)
- germane:
- 1. Gewinnen 2. Gewinn, Erwerb
- hispane:
- ganancia
- hungare:
- 1. nyerés 2. nyeremény
- indonezie:
- 1. perolehan 2. penghasilan, pendapatan
- japane:
- 獲得 [かくとく], 勝ち [がち], 利益 [りえき], もうけ
- katalune:
- guany
- nederlande:
- 1. het winnen 2. winst
- nepale:
- जीत
- portugale:
- ganho
- ruse:
- выигрыш
- slovake:
- výhra, zisk
- turke:
- kazanç
- ukraine:
- виграш
malgajni
(tr)
- Ne akiri ion esperitan, ne konservi avantaĝon, malvenki: mi malgajnis pli ol cent asojn en morao-ludo [16]; se vi malgajnos, mi estos malfeliĉa [17]; Kristoforo preskaŭ ĉiam malgajnis, sed tio ne estis tre grava, laŭ lia opinio [18]. perdi
16.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, ĈAPITRO XIV
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
18. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
18. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
- beloruse:
- прайграваць
- ĉeĥe:
- prodělat, prohrát
- ĉine:
- 失落 [shīluò], 丟失 [diūshī], 輸 [shū], 损失 [sǔnshī], 遗 [yí], 失 [shī], 损 [sǔn], 丧失 [sāngshī]
- france:
- perdre (de l'argent, une bataille, au jeu, etc.)
- germane:
- verlieren
- hispane:
- perder
- hungare:
- veszít
- indonezie:
- kalah, kehilangan
- japane:
- 失う [うしなう], 負ける [まける], 損をする [そんをする]
- katalune:
- perdre
- nederlande:
- verliezen
- portugale:
- perder
- ruse:
- проиграть
- slovake:
- prehrať (hru), stratiť peniaze v hre
- tibete:
- བརླག བརླགས བརླག་
- turke:
- kaybetmek (parayi, oyunu : örneğin loto; savaşi, mücadeleyi)
- ukraine:
- програвати
administraj notoj
pri
gajn/i
:
La fakindikoj EKON ne devus ampleksi ĉiujn sencojn. [MB]