*frat/o
*frato
↝ 
- 1. ↝
Virseksa ido de samaj gepatroj, rilate al samdevenaj idoj: miaj fratoj havis hodiaŭ gastojn [1]; (figure) mensogo kaj ŝtelo estas du fratoj PrV .
- 2.
- (figure) Persono, kiun oni amas kiel fraton, kaj kiu reciprokas tian amon: amiko fariĝas frato en mizero [2]; militfrato.
- 3.
- Titolo de ano en kelkaj religiaj ordenoj kaj en kelkaj societoj.
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 17:17
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 17:17
- angle:
- brother
- beloruse:
- брат
- bulgare:
- брат
- ĉeĥe:
- bratr, fráter, konvrš, mnich laik
- france:
- frère milit~o: frère d'armes
- germane:
- Bruder 1. Bruder milit~o: Waffenbruder 2. Bruder 3. Bruder
- hebree:
- אח
- hispane:
- hermano
- hungare:
- 1. fivér, fiútestvér milit~o: fegyvertárs 2. testvér 3. barát, testvér
- ide:
- fratulo
- loĵbane:
- bruna
- nederlande:
- broer, broeder milit~o: wapenbroeder
- okcidentfrise:
- broer
- perse:
- برادر
- pole:
- brat
- portugale:
- irmão 1. irmão, mano 2. irmão, mano 3. irmão, frei
- ruse:
- брат
- slovake:
- brat (v spoločenstve)
- svede:
- bror
- tokipone:
- mije sama, mije pi mama sama
- turke:
- erkek kardeş
- volapuke:
- blod, higem
frata 
- De frato: frata amo.
- angle:
- brotherly, fraternal
- beloruse:
- брацкі, братэрскі
- bulgare:
- братски
- ĉeĥe:
- bratrský
- france:
- fraternel
- germane:
- brüderlich
- hispane:
- fraterno
- hungare:
- testvéri
- ide:
- fratulala
- nederlande:
- broederlijk
- perse:
- برادرانه
- pole:
- braterski
- portugale:
- fraterno, fraternal
- ruse:
- братский
- slovake:
- bratský
- volapuke:
- blodik, higemik
frateco 
- 1.
- Parenceco inter fratoj.
- 2.
- Ama, helpema, kvazaŭfrata sento al iu, aŭ ĝenerale al la tuta homaro; homamo.
- angle:
- brotherhood, fraternity
- beloruse:
- братэрства
- ĉeĥe:
- bratrství
- france:
- fraternité
- germane:
- Brüderlichkeit
- hebree:
- אחווה
- hispane:
- fraternidad
- hungare:
- testvériség
- ide:
- fratuleso
- nederlande:
- broederschap
- okcidentfrise:
- bruorskip
- perse:
- برادری
- pole:
- braterstwo, bruderszaft 1. braterstwo
- ruse:
- братство
- slovake:
- fraternita
- turke:
- kardeşlik
*fratino
↝ 
- 1. ↝
Inseksa ido de samaj gepatroj, rilate al samdevenaj idoj: mia fratino estas tre bela knabino [3].
- 2.
- Titolo de anino en kelkaj religiaj ordenoj kaj en kelkaj societoj.
3.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
- angle:
- sister
- beloruse:
- сястра
- bulgare:
- сестра
- ĉeĥe:
- sestra
- france:
- sœur
- germane:
- Schwester 1. Schwester 2. Schwester
- hebree:
- אחות
- hispane:
- hermana
- hungare:
- 1. lánytestvér, nőtestvér 2. nővér
- ide:
- fratino
- loĵbane:
- mensi
- nederlande:
- zus, zuster
- okcidentfrise:
- suster
- perse:
- خواهر
- pole:
- siostra
- portugale:
- 1. irmã, mana 2. irmã
- ruse:
- сестра
- slovake:
- sestra
- svede:
- syster
- tokipone:
- meli sama, meli pi mama sama
- turke:
- kız kardeş
- volapuke:
- sör, jigem
fratina
- De fratino: fratina amo.
- angle:
- sisterly, sororal
- france:
- sororal (rare)
- germane:
- schwesterlich
- hispane:
- fraterno
- ide:
- fratinala
- nederlande:
- zusterlijk
- okcidentfrise:
- susterlik
- perse:
- خواهرانه
- volapuke:
- sörik, jigemik
fratineco
- Parenceco inter fratinoj.
- angle:
- sisterhood, sorority
- france:
- sororité
- germane:
- Schwesterlichkeit
- ide:
- fratineso
- nederlande:
- zusterschap
- okcidentfrise:
- susterskip
- perse:
- خواهری
*bofrato
[4] 
- 1. ↝
Frato de la edzo rilate al la edz(in)o.
- 2.
Frato de la edzino rilate al la edz(in)o: ŝia frato estas mia bofrato [5].
- 3.
La edzo de frat(in)o rilate al ties gefratoj.
- 4.
La edzo de bofrat(in)o:
- a)
- La edzo de frat(in)o de la edzo.
- b)
- La edzo de frat(in)o de la edzino: inter si la edzoj de fratinoj estas bofratoj.
4.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, bo'
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
- angle:
- brother-in-law
- beloruse:
- 1. дзевер 2. швагер, шурын 3. зяць
- ĉeĥe:
- švagr
- france:
- beau-frère
- germane:
- Schwager
- hispane:
- 1. cuñado 2. cuñado 3. cuñado 4. concuño
- hungare:
- sógor
- ide:
- bofratulo
- nederlande:
- zwager, schoonbroer, schoonbroeder
- okcidentfrise:
- skoanbroer
- perse:
- 1. برادرشوهر 2. برادرزن 3. شوهرخواهر، شوهر برادر 4.a شوهرِ خواهرشوهر، شوهرِ برادرشوهر 4.b باجناق، شوهرِ برادرزن
- pole:
- szwagier 2. szwagier
- ruse:
- 1. деверь 2. шурин 3. зять 4.a зять 4.b свояк
- slovake:
- švagor
- volapuke:
- lüblod
*bofratino

- 1. ↝
Fratino de la edzo rilate al la edz(in)o.
- 2.
Fratino de la edzino rilate al la edz(in)o: ĉiuj parencoj de mia edzino estas miaj boparencoj, sekve ... ŝia fratino estas mia bofratino [6].
- 3.
La edzino de frat(in)o rilate al ties gefratoj.
- 4.
La edzino de bofrat(in)o:
- a)
- La edzino de frat(in)o de la edzo.
- b)
- La edzino de frat(in)o de la edzino: inter si la edzinoj de fratoj estas bofratinoj.
6.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
- angle:
- sister-in-law
- beloruse:
- 1. залоўка, залвіца 2. швагерка 3. братавая, нявестка 4. ятроўка
- ĉeĥe:
- švagrová
- france:
- belle-sœur
- germane:
- Schwägerin 1. Schwägerin 2. Schwägerin 4. Schwägerin
- hispane:
- 1. cuñada 2. cuñada 3. cuñada 4. concuña
- hungare:
- sógornő
- ide:
- bofratino
- nederlande:
- zwageres, zwagerin, schoonzus, schoonzuster
- okcidentfrise:
- skoansuster
- perse:
- 1. خواهرشوهر 2. خواهرزن 3. زنبرادر، زنداداش، زنخواهر 4.a جاری، زنِ خواهرشوهر 4.b زنِ برادرزن، زنِ خواهرزن
- pole:
- szwagierka
- ruse:
- 1. золовка 2. свояченица 3. невестка 4. невестка
- slovake:
- švagriná
- volapuke:
- lüsör
*bogefratoj ↝
Gefratoj de la edz(in)o rilate al la edz(in)o: mia frato kaj fratino ... estas la bogefratoj de mia edzino [7].
7.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
- angle:
- brothers-in-law and sisters-in-law, siblings-in-law
- ĉeĥe:
- sourozenci manželky
- france:
- beaux-frères et belles-sœrs
- hungare:
- sógorok és sógornők
- ide:
- bofrati
- nederlande:
- schoonbroers en schoonzussen, schoonbrussen
- perse:
- خواهر و برادرهای همسر، همنیاهای همسر
- pole:
- szwagrostwo
- slovake:
- súrodenci manželky
- turke:
- üvey kardeşler
- volapuke:
- lügems
duonfrato ↝
Virseksa ido nur de sama patro aŭ nur de sama patrino, rilate al la sampatraj aŭ sampatrinaj idoj.
- angle:
- half brother
- beloruse:
- зводны брат
- ĉeĥe:
- nevlastní bratr
- france:
- demi-frère
- germane:
- Halbbruder
- hebree:
- אח חורג
- hispane:
- medio hermano
- hungare:
- féltestvér
- ide:
- mifratulo
- nederlande:
- halfbroer
- okcidentfrise:
- healbroer
- perse:
- برادر ناتنی
- pole:
- przyrodni brat, przyszywany brat (pot.)
- ruse:
- сводный брат
- slovake:
- nevlastný brat
- svede:
- halvbror
duonfratino ↝
Inseksa ido nur de sama patro aŭ nur de sama patrino, rilate al la sampatraj aŭ sampatrinaj idoj.
- angle:
- half sister
- france:
- demi-sœur
- germane:
- Halbschwester
- hispane:
- media hermana
- ide:
- mifratino
- nederlande:
- halfzuster
- okcidentfrise:
- healsuster
- perse:
- خواهر ناتنی
- svede:
- halvsyster
*gefratoj
↝ 
- 1.
Frato(j) kaj fratino(j): mia frato kaj fratino (gefratoj) [8].
- 2.
- (malofte)
Frato(j) aŭ/kaj fratino(j): ĉu vi havas gefratojn?
8.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
- angle:
- 1. brothers and sisters 2. siblings
- ĉeĥe:
- 1. bratři a sestry, sourozenci obojího pohlaví 2. sourozenci
- france:
- fratrie, frères et sœurs
- hispane:
- 1. hermanos y hermanas
- hungare:
- testvérek (fivér/ek és nővér/ek)
- ide:
- 1. gefrati 2. frati
- nederlande:
- 1. broers en zussen 2. brussen
- okcidentfrise:
- 1. bruorren en susters
- perse:
- 1. خواهر و برادرها 2. همنیاها
- pole:
- rodzeństwo
- ruse:
- 1. брат и сестра, братья и сёстры
- slovake:
- 1. bratia a sestry
- svede:
- 2. syskon
- tokipone:
- 2. jan sama, jan pi mama sama
- turke:
- 2. kardeşler
- volapuke:
- 2. gems
gefrato ↝
(malofte)
Ido de samaj gepatroj, rilate al samdevenaj idoj.
Rim.: Ĉi tiu uzo devias de la tradicia uzo, kaj ne ĉiuj esperantistoj akceptas ĝin. Vidu la duan sencon de ge-.
- angle:
- sibling
- azerbajĝane:
- qardaş
- ĉeĥe:
- sourozenec
- finne:
- sisarus
- hinde:
- सहोदर [sahōdar]
- hungare:
- testvér
- ide:
- frato
- indonezie:
- saudara
- loĵbane:
- tunba
- nederlande:
- brus
- perse:
- همنیا
- svede:
- syskon
- tokipone:
- jan sama, jan pi mama sama
- turke:
- kardeş
- volapuke:
- gem
interfratiĝi
- Ekrilati kvazaŭfrate, kun frataj sentoj.
- beloruse:
- пабратацца
- france:
- fraterniser
- hispane:
- fraternizar
- hungare:
- összebarátkozik
- nederlande:
- verbroederen
- pole:
- bratać się
- ruse:
- брататься, побрататься
laika frato ↝
Monaĥo sin dediĉanta pli al la pratikaj taksoj de monaĥejo, ol al studo kaj preĝo: aŭskultu, Trudo, mi ne plu ŝatas esti laika frato en nia monaĥejo; alia estonto por mi estas destinita, ol tutvive sterki la kampon kaj falĉi la grenon [9].
9.
M. Koenen, trad. P. C. M. van de Vijver:
La sunkrono, 1937
- angle:
- lay brother
- france:
- frère convers, frère lai
- germane:
- Laienbruder
- itale:
- frate konverso
laktofrato ↝
Virseksa ido mamnutrita de fremda patrino, rilate al ŝiaj propraj idoj: iufoje vizitadis ŝin ŝia laktofrato, la filo de Zoja Petrovna, sed li estis gasto malofta en la domo [10].

10.
I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, [1898?]
- angle:
- milk brother
- beloruse:
- малочны брат
- ĉeĥe:
- spolukojenec
- france:
- frère de lait
- germane:
- Milchbruder
- hungare:
- tejtestvér
- ide:
- laktofratulo
- nederlande:
- zoogbroer
- perse:
- برادر شیری
- pole:
- mleczny brat
- ruse:
- молочный брат
- slovake:
- spolukojenec
laktofratino ↝
- angle:
- milk sister
- france:
- sœur de lait
- germane:
- Milchschwester
- hungare:
- tejtestvér
- ide:
- laktofratino
- nederlande:
- zoogzus
- perse:
- خواهر شیری
mamfrato ↝
- angle:
- milk brother
- beloruse:
- малочны брат
- ĉeĥe:
- spolukojenec
- france:
- frère de lait
- germane:
- Milchbruder
- hungare:
- tejtestvér
- ide:
- laktofratulo
- nederlande:
- zoogbroer
- perse:
- برادر شیری
- pole:
- mleczny brat
- ruse:
- молочный брат
- slovake:
- spolukojenec
mamfratino ↝
- angle:
- milk sister
- france:
- sœur de lait
- germane:
- Milchschwester
- hungare:
- tejtestvér
- ide:
- laktofratino
- nederlande:
- zoogzus
- perse:
- خواهر شیری
administraj notoj
~a:
Mankas fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ina: Mankas fontindiko.
~ina: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ineco: Mankas fontindiko.
~ineco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bo~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bo~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
boge~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
duon~o: Mankas fontindiko.
duon~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
duon~ino: Mankas fontindiko.
duon~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ge~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ge~o: Mankas fontindiko.
ge~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inter~iĝi: Mankas fontindiko.
inter~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
laika ~o: Mankas dua fontindiko.
lakto~o: Mankas dua fontindiko.
lakto~ino: Mankas fontindiko.
lakto~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mam~o: Mankas fontindiko.
mam~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mam~ino: Mankas fontindiko.
mam~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ina: Mankas fontindiko.
~ina: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ineco: Mankas fontindiko.
~ineco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bo~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bo~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
boge~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
duon~o: Mankas fontindiko.
duon~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
duon~ino: Mankas fontindiko.
duon~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ge~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ge~o: Mankas fontindiko.
ge~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inter~iĝi: Mankas fontindiko.
inter~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
laika ~o: Mankas dua fontindiko.
lakto~o: Mankas dua fontindiko.
lakto~ino: Mankas fontindiko.
lakto~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mam~o: Mankas fontindiko.
mam~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mam~ino: Mankas fontindiko.
mam~ino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.