*pag/i PV

*pagi

(tr)
1.
EKON Kompensi ricevon de varo aŭ servo per mono aŭ alia valoraĵo: mi pagis du frankojn por tiu libro; pagataj kamparanoj helpis nin; pagi ŝuldon [1] [2]; pagi tributon [3] [4] [5]; pagi salajron [6]; pagi imposton [7]; pagi siajn servistojnB , kreditorojn; pagi por la loĝejo [8]; oni ne pagas per gloro al sia tajloro PrV ; ni devas konservi tiun bonaĵon eĉ pagante ĝin per kelkaj foroferoj; pagi por fremda festeno PrV ; vi ne povas pagi la koston de nova aŭtomobilo [9]; pagatesto, pagkvitanco; pagdato, paglimo.
Rim.: PV (kaj la PIV-oj) donas neatribuitajn ekzemplojn kie anstataŭ pagi pli konvenas pripagi: (evitinde) pagi la manĝon, la viziton de kuracisto. (La prefikso pri-2.b estas regule uzata por transformi nerektan komplementon de verbo en ties objekton.) [Sergio Pokrovskij]
2.
(figure) Kompensi agon: por lia amikec' konfidon pagu Ifigenio ; pagi al iu malbonon por bono [10] [11] FK .
a)
(figure) Trakti iun same malbone, kiel li nin aŭ aliulon traktis, venĝi al iu: mi pagos al ŝi por tio ĉi tio [12]; kiam li falos en niajn manojn, ni pagos al li la ĉagrenojn (ni punos lin pro la ĉagrenoj), kiujn li kaŭzis al la kronprinco [13]. SIN:repagi 2.a
b)
(figure) Esti traktata same malbone, kiel oni traktis aliulon, suferi venĝon de iu; ricevi punon, kompensan malbonon: kiu rompis, tiu pagu PrV ; pagos (estos punata) lupo por (pro) la ŝafo PrV ; pagas maljunaj jaroj por junaj eraroj PrV . SIN:repagi 2.b, punpagi. VD:prirespondi.
TUT:interŝanĝiSUP:rekompenciSUB:kvitigi
afrikanse:
betaal
albane:
paguajnë
amhare:
ይክፈሉ
angle:
pay ~i la koston de: afford (vt, the cost of).
arabe:
دفع
armene:
վճարել
azerbajĝane:
maaş
beloruse:
плаціць
bengale:
পরিশোধ
birme:
အခပေး
bosne:
platiti
bulgare:
плащам
ĉeĥe:
platit, proplatit, uhradit, vyplatit, zaplatit
ĉine:
結賬 [jiézhàng], 结账 [jiézhàng], 付 [fù], 付給 [fùgěi], 付给 [fùgěi], 出錢 [chūqián], 出钱 [chūqián], 交錢 [jiāoqián], 交钱 [jiāoqián], 付錢 [fùqián], 付钱 [fùqián]
dane:
betale
estone:
maksma
eŭske:
ordaindu
filipine:
bayaran
france:
payer
galege:
pagar
germane:
1. bezahlen, zahlen, begleichen 2.a heimzahlen 2.b bezahlen
guĝarate:
ચૂકવણી
haitie:
peye
haŭse:
biya
hinde:
भुगतान
hispane:
pagar
hungare:
fizet, megfizet
igbe:
ịkwụ ụgwọ
indonezie:
membayar 2.a membalas 2.b menebus
irlande:
íoc
islande:
borga
japane:
支払い [しはらい]
jave:
mbayar
jide:
באַצאָלן
jorube:
san
kanare:
ಪಾವತಿ
kartvele:
გადახდა
kazaĥe:
төлеу
kimre:
talu
kirgize:
төлөө
kmere:
បង់
koree:
지불
korsike:
paiari
kose:
hlawula
kroate:
platiti
kurde:
diravdanî
latine:
redde
latve:
samaksāt
laŭe:
ຈ່າຍ
litove:
mokėti
makedone:
плати
malagase:
vola
malaje:
membayar
malajalame:
കൂലി
malte:
tħallas
maorie:
aufau i te
marate:
पे
monge:
them
mongole:
төлөх
nederlande:
betalen
nepale:
तिर्न
njanĝe:
kulipira
norvege:
betale
okcidentfrise:
betelje
panĝabe:
ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
paŝtue:
ورکړي
pole:
płacić
portugale:
pagar
ruande:
kwishyura
rumane:
plăti
ruse:
платить
samoe:
totogi
sinde:
ادا
sinhale:
වැටුප්
skotgaele:
phàigheadh
slovake:
hradiť (náklady), platiť, vyrovnať (účet)
slovene:
plačati
somale:
bixin
ŝone:
kubhadhara
sote:
lefa
sunde:
mayar
svahile:
kulipa
taĝike:
пардохт
taje:
จ่าย
tamile:
செலுத்த
tatare:
түләү
telugue:
చెల్లించటానికి
tibete:
དངུལ་སྤྲད་
ukraine:
платити
urdue:
ادائیگی
uzbeke:
to’lov
vjetname:
trả
zulue:
ukhokhe

pago

EKON
1.
Ago pagi: por ĉiu ago venas la tempo de pago PrV ; kontanta pago de la fakturo [14].
2.
Tio, kion oni pagas: pago de ŝuldanto estas bona en ĉiu kvanto PrV ; via patro trompis min kaj dekfoje ŝanĝis mian laborpagon [15]; ĉiu donu liberigan pagon por sia animo [16]; duoblan pagon de dungito li perlaboris ĉe vi dum ses jaroj [17]; kondamnu lin al punpago de cent arĝentaj moneroj [18]; nenia ago fariĝas sen pago PrV ; kia ago, tia pago PrV .
angle:
payment
beloruse:
плата, выплата, аплата
ĉeĥe:
placení, plat, platba, poplatek, úhrada, úplata
ĉine:
支付 [zhīfù], 付款通知 [fùkuǎntōngzhī], 在外部 [zàiwàibù], 薪酬 [xīnchóu]
france:
paiement
germane:
Zahlung, Bezahlung 1. Abgelten, Auszahlen, Bezahlen, Einzahlen, Vergüten, Zahlen 2. Abgeltung, Auszahlung, Bezahlung, Einzahlung, Vergütung, Zahlung
hispane:
pago
hungare:
1. fizetés, kifizetés, megfizetés 2. fizetés (fizetség), fizetség
indonezie:
1. pembayaran 2. bayaran
japane:
料金 [りょうきん], 支払い [しはらい], 報復 [ほうふく]
nederlande:
betaling
norvege:
betaling
pole:
opłata, płatność
rumane:
taxă plată
ruse:
1. оплата 2. плата
slovake:
platba, platenie
ukraine:
плата, внесок

pagejo

Giĉeto, budo, oficejo aŭ ajna loko por pagado: la buso haltas ĉe pagejo [19]; kondukantoj […] alveninte al la pagobudoj, tutsimple deklaris: „Saluton! Mi ne volas pagi” por protesti […], ĉar la laboristoj de la pagejo ne apartenas al publika aŭtoritato, estas neleĝe, ke ili retenu la veturilon [20].
19. M. Lahtinen: Ĉinio en Transformiĝo, 2004
20. Monato, Jaume Clotet: Mi ne volas pagi ...
beloruse:
каса (грашовая), пункт аплаты
ĉeĥe:
místo platby, pokladna
ĉine:
收費站 [shōufèizhàn], 收费站 [shōufèizhàn], 收銀台 [shōuyíntái], 收银台 [shōuyíntái]
france:
caisse (endroit où on paie), péage
germane:
Kasse, Schalter (Kasse)
hispane:
caja (lugar donde se paga), peaje
indonezie:
kasir
nederlande:
kassa
norvege:
kasse
pole:
miejsce poboru opłat
rumane:
locul de colectare a taxei
slovake:
pokladňa
ukraine:
каса

pagenda

Tia, ke oni devas ĝin pagi...: ĉifona vagulo […] prezentas la vizitkarton, sur kiu la kuracistedzino alskribis: „pagenda al portanto“ [21]; simplaj homoj ekhavis kapturnojn pro la grandaj sumoj de la pagendaj fakturoj [22]; oni rigardis la amnestion kiel prezon pagendan – kaj pagindan – por atingi pacon [23].
beloruse:
да аплаты
germane:
zu bezahlen
indonezie:
wajib dibayar
japane:
支払うべき [しはらうべき], 有料の [ゆうりょうの]

pagilo

EKON Ĉia rimedo uzebla por pagi: metal- aŭ papermono, ĉeko, ĝiro ...: en nuntempa rapida ŝanĝiĝanta ekonomio, pagilo eterne stabila kaj valida iĝis anakronismo [24]; mono estu pagilo, ŝparilo kaj mezurilo [25]; la Esperanto-monunuo Stelo […] funkcias nun en kelkaj aranĝoj kiel kutima pagilo [26].
beloruse:
плацежны сродак
ĉeĥe:
platební poukázka
ĉine:
支付方式 [zhīfùfāngshì], 支付手段 [zhīfùshǒuduàn]
france:
moyen de paiement
germane:
Zahlungsmittel
hispane:
medio de pago
indonezie:
alat bayar, alat pembayaran
pole:
środek płatniczy
rumane:
mijloc de plată
slovake:
výplatný lístok, zloženka
ukraine:
платіжний засіб

alpago, plipago

EKON Tio, kion oni devas pagi plie ol la ordinara aŭ konsentita prezo: sub la kondiĉo de malgranda alpago oni konsentis sendadi al ŝi tagmanĝojn en la mansardon Marta ; la imperiestro donis jaran alpagon al lia soldatsalajro en monsumo de 100 guldenoj [27]; li postulis de li plipagon da dek frankoj ĉiumonate, pro plimanĝo [28].
27. Monato, Julius Hauser: Hejmeniras la eterna soldato
28. E. About, trad. G. Moch: La Reĝo de la Montoj, 1909
beloruse:
даплата
ĉine:
另付費 [lìngfùfèi], 另付费 [lìngfùfèi]
france:
paiement en supplément
germane:
Mehrzahlung, Überzahlung, Zuzahlung, zusätzliche Zahlung
hispane:
suplemento de pago, pago extra
hungare:
felár, többletfizetés
japane:
割増料金 [わりましりょうきん], 追加料金 [ついかりょうきん], プレミアム [ぷれみあむ]
nederlande:
bijbetaling
pole:
dopłata
rumane:
supliment de plată
ruse:
доплата
slovake:
doplatok, príplatok
ukraine:
доплата, приплата

antaŭpagi

(tr)
Pagi antaŭ la ricevo de servo aŭ varo: retbutiko estas retejo, en kiu uzanto povas elekti, mendi, plejofte antaŭpagi aĉetaĵojn pere de komputilo [29]; se la sama persono akiris per koncernaj pagoj rajton je pensia mono el aliaj fontoj, li devas rezigni pensiule tiun jam antaŭpagitan sumon [30].
29. Vikipedio, Retbutiko
30. Monato, Franz-Georg Rössler: Honorsoldulo
angle:
prepay
beloruse:
плаціць (загадзя, наперад), рабіць перадаплату
ĉine:
預付 [yùfù], 预付 [yùfù]
france:
payer par avance, prépayer
germane:
anzahlen, vorausbezahlen, im Voraus bezahlen, im Voraus leisten
hispane:
anticipo, prepago
hungare:
előre fizet, előleget fizet, megelőlegez
indonezie:
membayar (di muka)
nederlande:
betalen op voorhand
norvege:
forhåndsbetale
pole:
przedpłacać
rumane:
plată anticipată
ruse:
платить вперёд, делать предоплату
ukraine:
вносити аванс, завдаток, заздалегідь (або наперед) оплачувати

*depago [31]

EKON Tio, kion oni devas pagi kiel imposton: vi devas meti tributon, imposton, aŭ depagojn [32]; tiu ĉi sinjoro […] estis siatempe granda aĉetisto de bienoj, kun ĉiaj hipotekoj, depagoj, aĉetaj dokumentoj kaj juĝaj posedigoj Hamlet ; [li] metis sur tabakon depagon en la alteco de 2 frankoj por ĉiuj 100 funtoj FK ; kolektisto de la depagoj por preĝejoj FK .
beloruse:
адлічэньне, вылічэньне
ĉine:
預付款 [yùfùkuǎn], 预付款 [yùfùkuǎn], 預支款 [yùzhīkuǎn], 预支款 [yùzhīkuǎn], 部分支付 [bùfenzhīfù]
france:
contribution financière
germane:
Abschlag, Abgabe
hispane:
contribución financiera
hungare:
adó, illeték, levonás
japane:
割引 [わりびき], 控除 [こうじょ]
nederlande:
belasting
norvege:
skatt
pole:
podatek
rumane:
impozit
ruse:
отчисление, вычет
slovake:
daňová, dávková platba
ukraine:
податок, відрахування

kontraŭpage

Ricevante ĝin nur kontraŭ pago: vi alfrontas ĉi-foje entreprenon, kiu murdon organizas por klientoj, kontraŭpage [33]; [li] disvolvis la belegan bienon kun ĝia vasta arboĝardeno kun multe da ekzotaj specioj, malfermita kontraŭpage al la publiko [34]. ANT:senpage
33. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, ABZ de murdo
34. Monato, Albisturo Kvinke: Tajg kaj Tomas, 2010
beloruse:
за плату, за грошы, аплатна
ĉine:
付費 [fùfèi], 付费 [fùfèi], 应负担 [yìngfùdān], 應負擔 [yìngfùdān]
germane:
gegen Bezahlung, gegen Entgelt, kostenpflichtig

pripagi

(tr)
Pagi por io (servo, varo, puno ktp): monon por pripagi partoprenon en la seminario, mi, bedaŭrinde, ne havis Monato ; pripagu la loĝejon, hejtadon, elektron Metrop ; Se l' vivo eble la klopodojn Pripagos per nenia prez' […] [35].
35. S. Petőfi tr. K. Kalocsay: La poetoj de la XIX jc
beloruse:
аплачваць
ĉine:
已經付款了 [yǐjīngfùkuǎnliǎo], 已经付款了 [yǐjīngfùkuǎnliǎo], 交款 [jiāokuǎn]
germane:
bezahlen
pole:
opłacać
rumane:
achita
ruse:
оплатить

repagi

(tr)
EKON
1.
Pagi al iu tion, kion li pagis anstataŭ aŭ por alia: mi repagos al vi la kostojn de la vojaĝo; li ŝuldas al ni monon kaj ne povis tion repagi [36]; tia riĉaĵo permesus al li repagi la bienojn, kiujn li donis al la pastroj kiel pruntgarantion [37].
2.
(figure) Pagi2:
a)
Pagi2.a: ni mortigis multajn Rusojn, sed ili poste malavare repagis al ni; repagu al li laŭ liaj agoj [38] [39] [40]; la faroj de liaj manoj estos repagitaj al li [41].
b)
Pagi2.b: morgaŭ la homaro devos repagi la kulpojn (aŭ: pro la kulpoj) de la nuna facilanima generacio. SIN:punpagi.
beloruse:
аплачваць, адплачваць, расплачвацца
ĉeĥe:
odplatit, odplácet, splatit, splácet, vrátit (placením), vyrovnat dluh
ĉine:
2. 归还 [guīhuán], 歸還 [guīhuán], 还 [huán], 還 [huán]
france:
1. rembourser 2. rendre (le mal pour le mal etc.)
germane:
1. zurückzahlen, tilgen 2.a heimzahlen 2.b dafür bezahlen
hispane:
1. pagaré 2. devolver (el mal por el mal, etc.)
hungare:
1. visszafizet, megtérít 2.a megfizet vmiért 2.b megbűnhődik
indonezie:
1. membayar (kembali), meremburs
japane:
払戻す [はらいもどす], 返済する [へんさいする], 仕返しする [しかえしする], 報復する [ほうふくする]
nederlande:
1. terugbetalen 2.a betaald zetten
norvege:
1. betale tilbake
pole:
spłacać, zrewanżować się
rumane:
rambursa, plăti înapoi
ruse:
1. оплатить 2.a отплатить 2.b расплачиваться (за что-л.)
slovake:
odplatiť, splatiť, vyrovnať dlh
ukraine:
повертати кошти, відплачувати

senpaga

EKON Ricevebla sen pago: eniro senpaga; FK ; senpaga gazeto FK ; senpage disdonita flugfolio; li ricevis senpagan lernadon, vestojn kaj manĝadon [42]; ĉu mi ne povus lerni... mi laborus dume senpage... nur ke mi povu ellerni Marta ; de kantado senpaga doloras la gorĝo PrV ; senpaga estas nur la morto, sed ĝi kostas la vivon PrV .
afrikanse:
gratis
albane:
pa pagesë
amhare:
ፍርይ
arabe:
حر
armene:
ազատ
azerbajĝane:
pulsuz
beloruse:
бясплатны, дармавы
bengale:
বিনামূল্যে
birme:
အခမဲ့
bulgare:
безплатно
ĉeĥe:
bezplatný, bezúplatný
ĉine:
免費 [miǎnfèi], 免费 [miǎnfèi], 花費 [huāfèi], 花费 [huāfèi], 无偿 [wúcháng], 無償 [wúcháng], 无代价 [wúdàijià], 無代價 [wúdàijià]
dane:
fri
estone:
tasuta
filipine:
libre
france:
gratuit
galege:
libre
germane:
kostenlos
guĝarate:
મફત
haitie:
gratis
haŭse:
yantacce
hinde:
मुक्त
hispane:
gratuito
hungare:
ingyenes
indonezie:
gratis, cuma-cuma
irlande:
saor in aisce
islande:
frjáls
japane:
無料で [むりょうで]
jide:
פֿרייַ
kanare:
ಉಚಿತ
kartvele:
უფასო
kazaĥe:
тегін
kimre:
rhad ac am ddim
kirgize:
бекер
kmere:
ដោយឥតគិតថ្លៃ
koree:
무료
korsike:
senza
kose:
khulula
kroate:
besplatno
kurde:
belaş
latine:
absque
latve:
bezmaksas
laŭe:
ອອນໄລນ
litove:
nemokamai
makedone:
слободен
malagase:
maimaim-poana
malaje:
percuma
malajalame:
സ്വതന്ത്ര
malte:
ħielsa
maorie:
noa
marate:
मोफत
mongole:
чөлөөт
nederlande:
gratis
njanĝe:
mfulu
norvege:
gratis
okcidentfrise:
frij
panĝabe:
ਮੁਫ਼ਤ
paŝtue:
وړيا
pole:
bezpłatny
ruande:
ubuntu
rumane:
gratuit
ruse:
бесплатный
samoe:
saʻoloto
sinde:
واندو
sinhale:
නිදහස්
skotgaele:
saor an-asgaidh
slovake:
bezplatný
slovene:
brezplačno
somale:
lacag la’aan ah
ŝone:
vakasununguka
sote:
mahala
sunde:
bebas
svahile:
bure
taĝike:
озод
taje:
ฟรี
tamile:
இலவச
tatare:
бушлай
telugue:
ఉచిత
tibete:
རིན་མེད་པ་
ukraine:
безкоштовно
urdue:
مفت
uzbeke:
ozod
vjetname:
miễn phí
zulue:
khulula

punpagi

Pagi2.b: li punpagas sian nesingardon; kiel Kristo krucumita pro la kulpoj homaj, tiel Polujo disŝirita punpagis la pekojn de la ŝtatoj [43]; studentinoj punpagis preskaŭ 90 eŭrojn [44]; en Nov-Zelando iu firmao devis punpagi 72 000 eŭrojn, ĉar ĝi vendis Grander-modulojn [45]. SIN:repagi 2.b
beloruse:
расплачвацца
ĉeĥe:
platit pokutu
ĉine:
贖罪 [shúzuì], 赎罪 [shúzuì]
france:
expier
germane:
büßen
hispane:
expiar
hungare:
megbűnhődik
indonezie:
menebus
japane:
償う [つぐなう], 罪滅ぼしをする [つみほろぼしをする], 罰金を支払う [ばっきんをしはらう]
nederlande:
boeten
norvege:
bøte
pole:
płacić karę
rumane:
plătiți penalizare
ruse:
расплачиваться (за что-л.)
slovake:
platiť pokutu
ukraine:
платити штраф

punpago

1.
Ago de punpaganto: la leĝo, kiun mi ellaboras, enhavos punpagon por tiuj restoracioj, kiuj ne ofertas minimume unu germanan manĝaĵon [46]; Bulgario ekzemple devis akcepti jam punpagon de Eŭropa Unio (EU), ĉar la registaro ne sufiĉe energie batalis kontraŭ koruptado [47].
2.
(malofte) Monpuno: ili kondamnu lin al punpago de cent arĝentaj moneroj [48]; miloj da eŭroj por punpago vi devas elspezi, se ebria vi estas kaptita de polico [49].
beloruse:
1. расплата, адплата 2. штраф, пеня
ĉeĥe:
pokuta (peníze)
ĉine:
1. 贖罪 [shúzuì], 赎罪 [shúzuì] 2. 罚金 [fájīn], 罰金 [fájīn], 罚款 [fákuǎn], 罰款 [fákuǎn]
france:
1. expiation 2. amende (paiement)
germane:
2. Bußgeld
hispane:
1. expiación 2. pena (castigo), multa (de pago)
indonezie:
1. tebusan 2. denda, penalti
japane:
償い [つぐない], 罪滅ぼし [つみほろぼし]
nederlande:
2. boete
norvege:
2. bot
pole:
grzywna
rumane:
amendă
ruse:
1. расплата 2. штраф
slovake:
penále, peňažitý trest, pokuta
tibete:
ཉེས་པ་

transpago

EKON Transigo de monsumo de unu persono aŭ konto al alia: ĉefa enspezofonto de la lando nun estas la transpagoj de albanoj laborantaj en Italio, Grekio kaj aliaj landoj [50]; ekde la 1a de majo 2004 ĝis la fino de majo 2009 ĉiuj transpagoj de EU al Pollando atingis sumon de 31 miliardoj da eŭroj [51].
beloruse:
перавод (грашовы), пераказ (грашовы), трансфэр (грашовы)
ĉine:
銀行轉帳 [yínhángzhuǎnzhàng], 银行转帐 [yínhángzhuǎnzhàng], 轉賬 [zhuǎnzhàng], 转账 [zhuǎnzhàng], 轉賬 [zhuǎnzhàng], 转帐 [zhuǎnzhàng], 匯單 [huìdān], 汇单 [huìdān]
germane:
Überweisung, Geldtransfer
hispane:
transferencia
indonezie:
transfer
pole:
przelew, transfer
rumane:
cec, virament, transfer

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.