*pag/i PV

*pagi

(tr)
1.
EKON Kompensi ricevon de varo aŭ servo per mono aŭ alia valoraĵo: mi pagis du frankojn por tiu libro; pagataj kamparanoj helpis nin; pagi ŝuldon [1] [2]; pagi tributon [3] [4] [5]; pagi salajron [6]; pagi imposton [7]; pagi siajn servistojnB , kreditorojn; pagi por la loĝejo [8]; oni ne pagas per gloro al sia tajloro PrV ; ni devas konservi tiun bonaĵon eĉ pagante ĝin per kelkaj foroferoj; pagi por fremda festeno PrV ; pagatesto, pagkvitanco; pagdato, paglimo.
Rim.: PV (kaj la PIV-oj) donas neatribuitajn ekzemplojn kie anstataŭ pagi pli konvenas pripagi: (evitinde) pagi la manĝon, la viziton de kuracisto. (La prefikso pri-2.b estas regule uzata por transformi nerektan komplementon de verbo en ties objekton.) [Sergio Pokrovskij]
2.
(figure) Kompensi agon: por lia amikec' konfidon pagu Ifigenio ; pagi al iu malbonon por bono [9] [10] FK .
a)
(figure) Trakti iun same malbone, kiel li nin aŭ aliulon traktis, venĝi al iu: mi pagos al ŝi por tio ĉi tio [11]; kiam li falos en niajn manojn, ni pagos al li la ĉagrenojn (ni punos lin pro la ĉagrenoj), kiujn li kaŭzis al la kronprinco [12]. SIN:repagi 2.a
b)
(figure) Esti traktata same malbone, kiel oni traktis aliulon, suferi venĝon de iu; ricevi punon, kompensan malbonon: kiu rompis, tiu pagu PrV ; pagos (estos punata) lupo por (pro) la ŝafo PrV ; pagas maljunaj jaroj por junaj eraroj PrV . SIN:repagi 2.b, punpagi. VD:prirespondi.
TUT:interŝanĝiSUP:rekompenciSUB:kvitigi
afrikanse:
betaal
albane:
paguajnë
amhare:
ይክፈሉ
angle:
pay
arabe:
دفع
armene:
վճարել
azerbajĝane:
maaş
beloruse:
плаціць
bengale:
পরিশোধ
birme:
အခပေး
bosne:
platiti
bulgare:
плащам
ĉeĥe:
platit, proplatit, uhradit, vyplatit, zaplatit
dane:
betale
estone:
maksma
eŭske:
ordaindu
filipine:
bayaran
france:
payer
galege:
pagar
germane:
1. bezahlen, zahlen, begleichen 2.a heimzahlen 2.b bezahlen
guĝarate:
ચૂકવણી
haitie:
peye
haŭse:
biya
hinde:
भुगतान
hispane:
pagar
hungare:
fizet, megfizet
igbe:
ịkwụ ụgwọ
irlande:
íoc
islande:
borga
japane:
支払い
jave:
mbayar
jide:
באַצאָלן
jorube:
san
kanare:
ಪಾವತಿ
kartvele:
გადახდა
kazaĥe:
төлеу
kimre:
talu
kirgize:
төлөө
kmere:
បង់
koree:
지불
korsike:
paiari
kose:
hlawula
kroate:
platiti
kurde:
diravdanî
latine:
redde
latve:
samaksāt
laŭe:
ຈ່າຍ
litove:
mokėti
makedone:
плати
malagase:
vola
malaje:
membayar
malajalame:
കൂലി
malte:
tħallas
maorie:
aufau i te
marate:
पे
monge:
them
mongole:
төлөх
nederlande:
betalen
nepale:
तिर्न
njanĝe:
kulipira
norvege:
betale
okcidentfrise:
betelje
panĝabe:
ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
paŝtue:
ورکړي
portugale:
pagar
ruande:
kwishyura
ruse:
платить
samoe:
totogi
sinde:
ادا
sinhale:
වැටුප්
skotgaele:
phàigheadh
slovake:
hradiť (náklady), platiť, vyrovnať (účet)
slovene:
plačati
somale:
bixin
ŝone:
kubhadhara
sote:
lefa
sunde:
mayar
svahile:
kulipa
taĝike:
пардохт
taje:
จ่าย
tamile:
செலுத்த
tatare:
түләү
telugue:
చెల్లించటానికి
tibete:
དངུལ་སྤྲད་
ukraine:
платити
urdue:
ادائیگی
uzbeke:
to’lov
vjetname:
trả
zulue:
ukhokhe

pago

EKON
1.
Ago pagi: por ĉiu ago venas la tempo de pago PrV ; kontanta pago de la fakturo [13].
2.
Tio, kion oni pagas: pago de ŝuldanto estas bona en ĉiu kvanto PrV ; via patro trompis min kaj dekfoje ŝanĝis mian laborpagon [14]; ĉiu donu liberigan pagon por sia animo [15]; duoblan pagon de dungito li perlaboris ĉe vi dum ses jaroj [16]; kondamnu lin al punpago de cent arĝentaj moneroj [17]; nenia ago fariĝas sen pago PrV ; kia ago, tia pago PrV .
angle:
payment
beloruse:
плата, выплата, аплата
ĉeĥe:
placení, plat, platba, poplatek, úhrada, úplata
france:
paiement
germane:
Zahlung, Bezahlung 1. Abgelten, Auszahlen, Bezahlen, Einzahlen, Vergüten, Zahlen 2. Abgeltung, Auszahlung, Bezahlung, Einzahlung, Vergütung, Zahlung
hispane:
pago
hungare:
1. fizetés, kifizetés, megfizetés 2. fizetés (fizetség), fizetség
nederlande:
betaling
norvege:
betaling
ruse:
1. оплата 2. плата
slovake:
platba, platenie

pagejo

Giĉeto, budo, oficejo aŭ ajna loko por pagado: la buso haltas ĉe pagejo [18]; kondukantoj […] alveninte al la pagobudoj, tutsimple deklaris: „Saluton! Mi ne volas pagi” por protesti […], ĉar la laboristoj de la pagejo ne apartenas al publika aŭtoritato, estas neleĝe, ke ili retenu la veturilon [19].
18. M. Lahtinen: Ĉinio en Transformiĝo, 2004
19. Monato, Jaume Clotet: Mi ne volas pagi ...
ĉeĥe:
místo platby, pokladna
france:
caisse (endroit où on paie), péage
germane:
Kasse, Schalter (Kasse)
hispane:
caja (lugar donde se paga), peaje
nederlande:
kassa
norvege:
kasse
slovake:
pokladňa

pagilo

EKON Ĉia rimedo uzebla por pagi: metal- aŭ papermono, ĉeko, ĝiro ...: en nuntempa rapida ŝanĝiĝanta ekonomio, pagilo eterne stabila kaj valida iĝis anakronismo [20]; mono estu pagilo, ŝparilo kaj mezurilo [21]; la Esperanto-monunuo Stelo […] funkcias nun en kelkaj aranĝoj kiel kutima pagilo [22].
ĉeĥe:
platební poukázka
france:
moyen de paiement
germane:
Zahlungsmittel
hispane:
medio de pago
slovake:
výplatný lístok, zloženka

alpago, plipago

EKON Tio, kion oni devas pagi plie ol la ordinara aŭ konsentita prezo: sub la kondiĉo de malgranda alpago oni konsentis sendadi al ŝi tagmanĝojn en la mansardon Marta ; la imperiestro donis jaran alpagon al lia soldatsalajro en monsumo de 100 guldenoj [23].
beloruse:
даплата
france:
paiement en supplément
germane:
Mehrzahlung, Überzahlung, Zuzahlung, zusätzliche Zahlung
hispane:
suplemento de pago, pago extra
hungare:
felár, többletfizetés
nederlande:
bijbetaling
ruse:
доплата
slovake:
doplatok, príplatok

antaŭpagi

(tr)
Pagi antaŭ la ricevo de servo aŭ varo: retbutiko estas retejo, en kiu uzanto povas elekti, mendi, plejofte antaŭpagi aĉetaĵojn pere de komputilo [24]; se la sama persono akiris per koncernaj pagoj rajton je pensia mono el aliaj fontoj, li devas rezigni pensiule tiun jam antaŭpagitan sumon [25].
24. Vikipedio, Retbutiko
25. Monato, Franz-Georg Rössler: Honorsoldulo
angle:
prepay
beloruse:
плаціць (загадзя, наперад), рабіць перадаплату
france:
payer par avance, prépayer
germane:
anzahlen, vorausbezahlen, im Voraus bezahlen, im Voraus leisten
hispane:
anticipo, prepago
hungare:
előre fizet, előleget fizet, megelőlegez
nederlande:
betalen op voorhand
norvege:
forhåndsbetale
ruse:
платить вперёд, делать предоплату

*depago [26]

EKON Tio, kion oni devas pagi kiel imposton: vi devas meti tributon, imposton, aŭ depagojn [27]; tiu ĉi sinjoro […] estis siatempe granda aĉetisto de bienoj, kun ĉiaj hipotekoj, depagoj, aĉetaj dokumentoj kaj juĝaj posedigoj Hamlet ; [li] metis sur tabakon depagon en la alteco de 2 frankoj por ĉiuj 100 funtoj FK ; kolektisto de la depagoj por preĝejoj FK .
beloruse:
адлічэньне, вылічэньне
france:
contribution financière
germane:
Abschlag, Abgabe
hispane:
contribución financiera
hungare:
adó, illeték, levonás
nederlande:
belasting
norvege:
skatt
ruse:
отчисление, вычет
slovake:
daňová, dávková platba

pripagi

(tr)
Pagi por io (servo, varo, puno ktp): monon por pripagi partoprenon en la seminario, mi, bedaŭrinde, ne havis Monato ; pripagu la loĝejon, hejtadon, elektron Metrop ; Se l' vivo eble la klopodojn Pripagos per nenia prez' […] [28].
28. S. Petőfi tr. K. Kalocsay: La poetoj de la XIX jc
germane:
bezahlen
ruse:
оплатить

repagi

(tr)
EKON
1.
Pagi al iu tion, kion li pagis anstataŭ aŭ por alia: mi repagos al vi la kostojn de la vojaĝo; li ŝuldas al ni monon kaj ne povis tion repagi [29]; tia riĉaĵo permesus al li repagi la bienojn, kiujn li donis al la pastroj kiel pruntgarantion [30].
2.
(figure) Pagi2:
a)
Pagi2.a: ni mortigis multajn Rusojn, sed ili poste malavare repagis al ni; repagu al li laŭ liaj agoj [31] [32] [33]; la faroj de liaj manoj estos repagitaj al li [34].
b)
Pagi2.b: morgaŭ la homaro devos repagi la kulpojn (aŭ: pro la kulpoj) de la nuna facilanima generacio. SIN:punpagi.
beloruse:
аплачваць, адплачваць, расплачвацца
ĉeĥe:
odplatit, odplácet, splatit, splácet, vrátit (placením), vyrovnat dluh
france:
1. rembourser 2. rendre (le mal pour le mal etc.)
germane:
1. zurückzahlen, tilgen 2.a heimzahlen 2.b dafür bezahlen
hispane:
1. pagaré 2. devolver (el mal por el mal, etc.)
hungare:
1. visszafizet, megtérít 2.a megfizet vmiért 2.b megbűnhődik
nederlande:
1. terugbetalen 2.a betaald zetten
norvege:
1. betale tilbake
ruse:
1. оплатить 2.a отплатить 2.b расплачиваться (за что-л.)
slovake:
odplatiť, splatiť, vyrovnať dlh

senpaga

EKON Ricevebla sen pago: eniro senpaga; FK ; senpaga gazeto FK ; senpage disdonita flugfolio; li ricevis senpagan lernadon, vestojn kaj manĝadon [35]; ĉu mi ne povus lerni... mi laborus dume senpage... nur ke mi povu ellerni Marta ; de kantado senpaga doloras la gorĝo PrV ; senpaga estas nur la morto, sed ĝi kostas la vivon PrV .
afrikanse:
gratis
albane:
pa pagesë
amhare:
ፍርይ
arabe:
حر
armene:
ազատ
azerbajĝane:
pulsuz
beloruse:
бясплатны, дармавы
bengale:
বিনামূল্যে
birme:
အခမဲ့
bulgare:
безплатно
ĉeĥe:
bezplatný, bezúplatný
dane:
fri
estone:
tasuta
filipine:
libre
france:
gratuit
galege:
libre
germane:
kostenlos
guĝarate:
મફત
haitie:
gratis
haŭse:
yantacce
hinde:
मुक्त
hispane:
gratuito
hungare:
ingyenes
irlande:
saor in aisce
islande:
frjáls
japane:
無料で
jide:
פֿרייַ
kanare:
ಉಚಿತ
kartvele:
უფასო
kazaĥe:
тегін
kimre:
rhad ac am ddim
kirgize:
бекер
kmere:
ដោយឥតគិតថ្លៃ
koree:
무료
korsike:
senza
kose:
khulula
kroate:
besplatno
kurde:
belaş
latine:
absque
latve:
bezmaksas
laŭe:
ອອນໄລນ
litove:
nemokamai
makedone:
слободен
malagase:
maimaim-poana
malaje:
percuma
malajalame:
സ്വതന്ത്ര
malte:
ħielsa
maorie:
noa
marate:
मोफत
mongole:
чөлөөт
nederlande:
gratis
njanĝe:
mfulu
norvege:
gratis
okcidentfrise:
frij
panĝabe:
ਮੁਫ਼ਤ
paŝtue:
وړيا
ruande:
ubuntu
ruse:
бесплатный
samoe:
saʻoloto
sinde:
واندو
sinhale:
නිදහස්
skotgaele:
saor an-asgaidh
slovake:
bezplatný
slovene:
brezplačno
somale:
lacag la’aan ah
ŝone:
vakasununguka
sote:
mahala
sunde:
bebas
svahile:
bure
taĝike:
озод
taje:
ฟรี
tamile:
இலவச
tatare:
бушлай
telugue:
ఉచిత
tibete:
རིན་མེད་པ་
ukraine:
безкоштовно
urdue:
مفت
uzbeke:
ozod
vjetname:
miễn phí
zulue:
khulula

punpagi

Pagi2.b: li punpagas sian nesingardon; kiel Kristo krucumita pro la kulpoj homaj, tiel Polujo disŝirita punpagis la pekojn de la ŝtatoj [36]; studentinoj punpagis preskaŭ 90 eŭrojn [37]; en Nov-Zelando iu firmao devis punpagi 72 000 eŭrojn, ĉar ĝi vendis Grander-modulojn [38]. SIN:repagi 2.b
beloruse:
расплачвацца
ĉeĥe:
platit pokutu
france:
expier
germane:
büßen
hispane:
expiar
hungare:
megbűnhődik
nederlande:
boeten
norvege:
bøte
ruse:
расплачиваться (за что-л.)
slovake:
platiť pokutu

punpago

1.
Ago de punpaganto: la leĝo, kiun mi ellaboras, enhavos punpagon por tiuj restoracioj, kiuj ne ofertas minimume unu germanan manĝaĵon [39]; Bulgario ekzemple devis akcepti jam punpagon de Eŭropa Unio (EU), ĉar la registaro ne sufiĉe energie batalis kontraŭ koruptado [40].
2.
(malofte) Monpuno: ili kondamnu lin al punpago de cent arĝentaj moneroj [41]; miloj da eŭroj por punpago vi devas elspezi, se ebria vi estas kaptita de polico [42].
ĉeĥe:
pokuta (peníze)
france:
1. expiation 2. amende (paiement)
germane:
2. Bußgeld
hispane:
1. expiación 2. pena (castigo), multa (de pago)
nederlande:
2. boete
norvege:
2. bot
ruse:
1. расплата 2. штраф
slovake:
penále, peňažitý trest, pokuta
tibete:
ཉེས་པ་

transpago

EKON Transigo de monsumo de unu persono aŭ konto al alia: ĉefa enspezofonto de la lando nun estas la transpagoj de albanoj laborantaj en Italio, Grekio kaj aliaj landoj [43]; ekde la 1a de majo 2004 ĝis la fino de majo 2009 ĉiuj transpagoj de EU al Pollando atingis sumon de 31 miliardoj da eŭroj [44].
germane:
Überweisung, Geldtransfer
hispane:
transferencia

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.