*pag/i PV

*pagi

(tr)
1.
EKON Kompensi ricevon de varo aŭ servo per mono aŭ alia valoraĵo: mi pagis du frankojn por tiu libro; pagataj kamparanoj helpis nin; pagi ŝuldon [1] [2]; pagi tributon [3] [4] [5]; pagi salajron [6]; pagi imposton [7]; pagi siajn servistojnB , kreditorojn; pagi por la loĝejo [8]; oni ne pagas per gloro al sia tajloro PrV ; ni devas konservi tiun bonaĵon eĉ pagante ĝin per kelkaj foroferoj; pagi por fremda festeno PrV ; pagatesto, pagkvitanco; pagdato, paglimo.
Rim.: PV (kaj la PIV-oj) donas neatribuitajn ekzemplojn kie anstataŭ pagi pli konvenas pripagi: (evitinde) pagi la manĝon, la viziton de kuracisto. (La prefikso pri-2.b estas regule uzata por transformi nerektan komplementon de verbo en ties objekton.) [Sergio Pokrovskij]
2.
(figure) Kompensi agon: por lia amikec' konfidon pagu Ifigenio ; pagi al iu malbonon por bono [9] [10] FK .
a)
(figure) Trakti iun same malbone, kiel li nin aŭ aliulon traktis, venĝi al iu: mi pagos al ŝi por tio ĉi tio [11]; kiam li falos en niajn manojn, ni pagos al li la ĉagrenojn (ni punos lin pro la ĉagrenoj), kiujn li kaŭzis al la kronprinco [12]. SIN:repagi 2.a
b)
(figure) Esti traktata same malbone, kiel oni traktis aliulon, suferi venĝon de iu; ricevi punon, kompensan malbonon: kiu rompis, tiu pagu PrV ; pagos (estos punata) lupo por (pro) la ŝafo PrV ; pagas maljunaj jaroj por junaj eraroj PrV . SIN:repagi 2.b, punpagi. VD:prirespondi.
TUT:interŝanĝiSUP:rekompenciSUB:kvitigi
afrikanse:
 betaal
albane:
 paguajnë
amhare:
 ይክፈሉ
angle:
 pay
arabe:
 دفع
armene:
 վճարել
azerbajĝane:
 maaş
beloruse:
 плаціць
bengale:
 পরিশোধ
birme:
 အခပေး
bosne:
 platiti
bulgare:
 плащам
ĉeĥe:
 platit, proplatit, uhradit, vyplatit, zaplatit
dane:
 betale
estone:
 maksma
eŭske:
 ordaindu
filipine:
 bayaran
france:
 payer
galege:
 pagar
germane:
1. bezahlen, zahlen, begleichen 2.a heimzahlen 2.b bezahlen
guĝarate:
 ચૂકવણી
haitie:
 peye
haŭse:
 biya
hinde:
 भुगतान
hispane:
 pagar
hungare:
 fizet, megfizet
igbe:
 ịkwụ ụgwọ
irlande:
 íoc
islande:
 borga
japane:
 支払い
jave:
 mbayar
jide:
 באַצאָלן
jorube:
 san
kanare:
 ಪಾವತಿ
kartvele:
 გადახდა
kazaĥe:
 төлеу
kimre:
 talu
kirgize:
 төлөө
kmere:
 បង់
koree:
 지불
korsike:
 paiari
kose:
 hlawula
kroate:
 platiti
kurde:
 diravdanî
latine:
 redde
latve:
 samaksāt
laŭe:
 ຈ່າຍ
litove:
 mokėti
makedone:
 плати
malagase:
 vola
malaje:
 membayar
malajalame:
 കൂലി
malte:
 tħallas
maorie:
 aufau i te
marate:
 पे
monge:
 them
mongole:
 төлөх
nederlande:
 betalen
nepale:
 तिर्न
njanĝe:
 kulipira
norvege:
 betale
okcidentfrise:
 betelje
panĝabe:
 ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
paŝtue:
 ورکړي
portugale:
 pagar
ruande:
 kwishyura
ruse:
 платить
samoe:
 totogi
sinde:
 ادا
sinhale:
 වැටුප්
skotgaele:
 phàigheadh
slovake:
 hradiť (náklady), platiť, vyrovnať (účet)
slovene:
 plačati
somale:
 bixin
ŝone:
 kubhadhara
sote:
 lefa
sunde:
 mayar
svahile:
 kulipa
taĝike:
 пардохт
taje:
 จ่าย
tamile:
 செலுத்த
tatare:
 түләү
telugue:
 చెల్లించటానికి
tibete:
 དངུལ་སྤྲད་
ukraine:
 платити
urdue:
 ادائیگی
uzbeke:
 to’lov
vjetname:
 trả
zulue:
 ukhokhe

pago

EKON
1.
Ago pagi: por ĉiu ago venas la tempo de pago PrV ; kontanta pago de la fakturo [13].
2.
Tio, kion oni pagas: pago de ŝuldanto estas bona en ĉiu kvanto PrV ; via patro trompis min kaj dekfoje ŝanĝis mian laborpagon [14]; ĉiu donu liberigan pagon por sia animo [15]; duoblan pagon de dungito li perlaboris ĉe vi dum ses jaroj [16]; kondamnu lin al punpago de cent arĝentaj moneroj [17]; nenia ago fariĝas sen pago PrV ; kia ago, tia pago PrV .
angle:
 payment
beloruse:
 плата, выплата, аплата
ĉeĥe:
 placení, plat, platba, poplatek, úhrada, úplata
france:
 paiement
germane:
 Zahlung, Bezahlung 1. Abgelten, Auszahlen, Bezahlen, Einzahlen, Vergüten, Zahlen 2. Abgeltung, Auszahlung, Bezahlung, Einzahlung, Vergütung, Zahlung
hispane:
 pago
hungare:
1. fizetés, kifizetés, megfizetés 2. fizetés (fizetség), fizetség
nederlande:
 betaling
norvege:
 betaling
ruse:
1. оплата 2. плата
slovake:
 platba, platenie
ukraine:
 плата, внесок

pagejo

Giĉeto, budo, oficejo aŭ ajna loko por pagado: la buso haltas ĉe pagejo [18]; kondukantoj […] alveninte al la pagobudoj, tutsimple deklaris: „Saluton! Mi ne volas pagi” por protesti […], ĉar la laboristoj de la pagejo ne apartenas al publika aŭtoritato, estas neleĝe, ke ili retenu la veturilon [19].
18. M. Lahtinen: Ĉinio en Transformiĝo, 2004
19. Monato, Jaume Clotet: Mi ne volas pagi ...
ĉeĥe:
 místo platby, pokladna
france:
 caisse (endroit où on paie), péage
germane:
 Kasse, Schalter (Kasse)
hispane:
 caja (lugar donde se paga), peaje
nederlande:
 kassa
norvege:
 kasse
slovake:
 pokladňa
ukraine:
 каса

pagilo

EKON Ĉia rimedo uzebla por pagi: metal- aŭ papermono, ĉeko, ĝiro ...: en nuntempa rapida ŝanĝiĝanta ekonomio, pagilo eterne stabila kaj valida iĝis anakronismo [20]; mono estu pagilo, ŝparilo kaj mezurilo [21]; la Esperanto-monunuo Stelo […] funkcias nun en kelkaj aranĝoj kiel kutima pagilo [22].
ĉeĥe:
 platební poukázka
france:
 moyen de paiement
germane:
 Zahlungsmittel
hispane:
 medio de pago
slovake:
 výplatný lístok, zloženka
ukraine:
 платіжний засіб

alpago, plipago

EKON Tio, kion oni devas pagi plie ol la ordinara aŭ konsentita prezo: sub la kondiĉo de malgranda alpago oni konsentis sendadi al ŝi tagmanĝojn en la mansardon Marta ; la imperiestro donis jaran alpagon al lia soldatsalajro en monsumo de 100 guldenoj [23]; li postulis de li plipagon da dek frankoj ĉiumonate, pro plimanĝo [24].
23. Monato, Julius Hauser: Hejmeniras la eterna soldato
24. E. About, trad. G. Moch: La Reĝo de la Montoj, 1909
beloruse:
 даплата
france:
 paiement en supplément
germane:
 Mehrzahlung, Überzahlung, Zuzahlung, zusätzliche Zahlung
hispane:
 suplemento de pago, pago extra
hungare:
 felár, többletfizetés
nederlande:
 bijbetaling
ruse:
 доплата
slovake:
 doplatok, príplatok
ukraine:
 доплата, приплата

antaŭpagi

(tr)
Pagi antaŭ la ricevo de servo aŭ varo: retbutiko estas retejo, en kiu uzanto povas elekti, mendi, plejofte antaŭpagi aĉetaĵojn pere de komputilo [25]; se la sama persono akiris per koncernaj pagoj rajton je pensia mono el aliaj fontoj, li devas rezigni pensiule tiun jam antaŭpagitan sumon [26].
25. Vikipedio, Retbutiko
26. Monato, Franz-Georg Rössler: Honorsoldulo
angle:
 prepay
beloruse:
 плаціць (загадзя, наперад), рабіць перадаплату
france:
 payer par avance, prépayer
germane:
 anzahlen, vorausbezahlen, im Voraus bezahlen, im Voraus leisten
hispane:
 anticipo, prepago
hungare:
 előre fizet, előleget fizet, megelőlegez
nederlande:
 betalen op voorhand
norvege:
 forhåndsbetale
ruse:
 платить вперёд, делать предоплату
ukraine:
 вносити аванс, завдаток, заздалегідь (або наперед) оплачувати

*depago [27]

EKON Tio, kion oni devas pagi kiel imposton: vi devas meti tributon, imposton, aŭ depagojn [28]; tiu ĉi sinjoro […] estis siatempe granda aĉetisto de bienoj, kun ĉiaj hipotekoj, depagoj, aĉetaj dokumentoj kaj juĝaj posedigoj Hamlet ; [li] metis sur tabakon depagon en la alteco de 2 frankoj por ĉiuj 100 funtoj FK ; kolektisto de la depagoj por preĝejoj FK .
beloruse:
 адлічэньне, вылічэньне
france:
 contribution financière
germane:
 Abschlag, Abgabe
hispane:
 contribución financiera
hungare:
 adó, illeték, levonás
nederlande:
 belasting
norvege:
 skatt
ruse:
 отчисление, вычет
slovake:
 daňová, dávková platba
ukraine:
 податок, відрахування

pripagi

(tr)
Pagi por io (servo, varo, puno ktp): monon por pripagi partoprenon en la seminario, mi, bedaŭrinde, ne havis Monato ; pripagu la loĝejon, hejtadon, elektron Metrop ; Se l' vivo eble la klopodojn Pripagos per nenia prez' […] [29].
29. S. Petőfi tr. K. Kalocsay: La poetoj de la XIX jc
beloruse:
 аплачваць
germane:
 bezahlen
ruse:
 оплатить

repagi

(tr)
EKON
1.
Pagi al iu tion, kion li pagis anstataŭ aŭ por alia: mi repagos al vi la kostojn de la vojaĝo; li ŝuldas al ni monon kaj ne povis tion repagi [30]; tia riĉaĵo permesus al li repagi la bienojn, kiujn li donis al la pastroj kiel pruntgarantion [31].
2.
(figure) Pagi2:
a)
Pagi2.a: ni mortigis multajn Rusojn, sed ili poste malavare repagis al ni; repagu al li laŭ liaj agoj [32] [33] [34]; la faroj de liaj manoj estos repagitaj al li [35].
b)
Pagi2.b: morgaŭ la homaro devos repagi la kulpojn (aŭ: pro la kulpoj) de la nuna facilanima generacio. SIN:punpagi.
beloruse:
 аплачваць, адплачваць, расплачвацца
ĉeĥe:
 odplatit, odplácet, splatit, splácet, vrátit (placením), vyrovnat dluh
france:
1. rembourser 2. rendre (le mal pour le mal etc.)
germane:
1. zurückzahlen, tilgen 2.a heimzahlen 2.b dafür bezahlen
hispane:
1. pagaré 2. devolver (el mal por el mal, etc.)
hungare:
1. visszafizet, megtérít 2.a megfizet vmiért 2.b megbűnhődik
nederlande:
1. terugbetalen 2.a betaald zetten
norvege:
1. betale tilbake
ruse:
1. оплатить 2.a отплатить 2.b расплачиваться (за что-л.)
slovake:
 odplatiť, splatiť, vyrovnať dlh
ukraine:
 повертати кошти, відплачувати

senpaga

EKON Ricevebla sen pago: eniro senpaga; FK ; senpaga gazeto FK ; senpage disdonita flugfolio; li ricevis senpagan lernadon, vestojn kaj manĝadon [36]; ĉu mi ne povus lerni... mi laborus dume senpage... nur ke mi povu ellerni Marta ; de kantado senpaga doloras la gorĝo PrV ; senpaga estas nur la morto, sed ĝi kostas la vivon PrV .
afrikanse:
 gratis
albane:
 pa pagesë
amhare:
 ፍርይ
arabe:
 حر
armene:
 ազատ
azerbajĝane:
 pulsuz
beloruse:
 бясплатны, дармавы
bengale:
 বিনামূল্যে
birme:
 အခမဲ့
bulgare:
 безплатно
ĉeĥe:
 bezplatný, bezúplatný
dane:
 fri
estone:
 tasuta
filipine:
 libre
france:
 gratuit
galege:
 libre
germane:
 kostenlos
guĝarate:
 મફત
haitie:
 gratis
haŭse:
 yantacce
hinde:
 मुक्त
hispane:
 gratuito
hungare:
 ingyenes
irlande:
 saor in aisce
islande:
 frjáls
japane:
 無料で
jide:
 פֿרייַ
kanare:
 ಉಚಿತ
kartvele:
 უფასო
kazaĥe:
 тегін
kimre:
 rhad ac am ddim
kirgize:
 бекер
kmere:
 ដោយឥតគិតថ្លៃ
koree:
 무료
korsike:
 senza
kose:
 khulula
kroate:
 besplatno
kurde:
 belaş
latine:
 absque
latve:
 bezmaksas
laŭe:
 ອອນໄລນ
litove:
 nemokamai
makedone:
 слободен
malagase:
 maimaim-poana
malaje:
 percuma
malajalame:
 സ്വതന്ത്ര
malte:
 ħielsa
maorie:
 noa
marate:
 मोफत
mongole:
 чөлөөт
nederlande:
 gratis
njanĝe:
 mfulu
norvege:
 gratis
okcidentfrise:
 frij
panĝabe:
 ਮੁਫ਼ਤ
paŝtue:
 وړيا
ruande:
 ubuntu
ruse:
 бесплатный
samoe:
 saʻoloto
sinde:
 واندو
sinhale:
 නිදහස්
skotgaele:
 saor an-asgaidh
slovake:
 bezplatný
slovene:
 brezplačno
somale:
 lacag la’aan ah
ŝone:
 vakasununguka
sote:
 mahala
sunde:
 bebas
svahile:
 bure
taĝike:
 озод
taje:
 ฟรี
tamile:
 இலவச
tatare:
 бушлай
telugue:
 ఉచిత
tibete:
 རིན་མེད་པ་
ukraine:
 безкоштовно
urdue:
 مفت
uzbeke:
 ozod
vjetname:
 miễn phí
zulue:
 khulula

punpagi

Pagi2.b: li punpagas sian nesingardon; kiel Kristo krucumita pro la kulpoj homaj, tiel Polujo disŝirita punpagis la pekojn de la ŝtatoj [37]; studentinoj punpagis preskaŭ 90 eŭrojn [38]; en Nov-Zelando iu firmao devis punpagi 72 000 eŭrojn, ĉar ĝi vendis Grander-modulojn [39]. SIN:repagi 2.b
beloruse:
 расплачвацца
ĉeĥe:
 platit pokutu
france:
 expier
germane:
 büßen
hispane:
 expiar
hungare:
 megbűnhődik
nederlande:
 boeten
norvege:
 bøte
ruse:
 расплачиваться (за что-л.)
slovake:
 platiť pokutu
ukraine:
 платити штраф

punpago

1.
Ago de punpaganto: la leĝo, kiun mi ellaboras, enhavos punpagon por tiuj restoracioj, kiuj ne ofertas minimume unu germanan manĝaĵon [40]; Bulgario ekzemple devis akcepti jam punpagon de Eŭropa Unio (EU), ĉar la registaro ne sufiĉe energie batalis kontraŭ koruptado [41].
2.
(malofte) Monpuno: ili kondamnu lin al punpago de cent arĝentaj moneroj [42]; miloj da eŭroj por punpago vi devas elspezi, se ebria vi estas kaptita de polico [43].
beloruse:
1. расплата, адплата 2. штраф, пеня
ĉeĥe:
 pokuta (peníze)
france:
1. expiation 2. amende (paiement)
germane:
2. Bußgeld
hispane:
1. expiación 2. pena (castigo), multa (de pago)
nederlande:
2. boete
norvege:
2. bot
ruse:
1. расплата 2. штраф
slovake:
 penále, peňažitý trest, pokuta
tibete:
 ཉེས་པ་

transpago

EKON Transigo de monsumo de unu persono aŭ konto al alia: ĉefa enspezofonto de la lando nun estas la transpagoj de albanoj laborantaj en Italio, Grekio kaj aliaj landoj [44]; ekde la 1a de majo 2004 ĝis la fino de majo 2009 ĉiuj transpagoj de EU al Pollando atingis sumon de 31 miliardoj da eŭroj [45].
beloruse:
 перавод (грашовы), пераказ (грашовы), трансфэр (грашовы)
germane:
 Überweisung, Geldtransfer
hispane:
 transferencia

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.