*ĝust/a UV
*ĝusta
- 1.
- Ekzakte konforma al la vero aŭ regulo: pesilo ĝusta, peziloj ĝustaj [1]; kvar membroj ŝajnis elartikigitaj kaj tute ne realmetitaj al sia ĝusta loko [2]; vian opinion mi trovas ĝusta [3]; ili kelkfoje faradis nur ŝajne ĝustajn, sed fakte erarigajn kaj trompajn konkludojn [4]; tiel ŝrumpas la homaj agoj, kiam oni metas ilin en la ĝustajn proporciojn [5]; mankas al ili la ĝusta komprenado [6]; la detalan fakturon volu akcepti […] kiel ĝustan kaj enskribi la sumon [7]; ili aŭskultis Esperanton parolatan de Eŭropanoj, kaj sendube tio helpis al la ĝusta elparolado [8]; estas ĝusta la proverbo, kiu diras: „ĉiam la forestantoj estas malpravaj“ [9]; kiu estas verama, tiu diras tion, kio estas ĝusta [10]; laŭregula, prava, trafa, vera
- 2.
- Ekzakte konforma al la intencita celo, taŭga por la cirkonstanco: ĉio devas esti en ĝusta mezuro [11]; Dio […] kondukis min per ĝusta vojo [12]; ŝi komencis de la ĝusta poŝo, poste fosis en la malĝusta kaj fine revenis al la ĝusta — ellevis leteron [13]; vi estas la ĝusta homo por tio [14]; ĉiuj konfesas, ke la esenco de nia lingvo estas ĝusta [15]; ĝusteco de pafo; sprit' en tempo neĝusta estas tre malbongustaPrV ; multe da fianĉoj, sed la ĝusta ne venas PrV ; vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝentoPrV . bona1, konvena1.a, taŭgaĝustatempe
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 19:36
2. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
3. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
4. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
5. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la ferma ceremonio de la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 20a de aŭgusto 1910 (b)
9. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dektria
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:17
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Tria Parto – Jurisprudenco
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:48
13. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
15. L. L. Zamenhof: Parolo antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden, 1908
2. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
3. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
4. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
5. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la ferma ceremonio de la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 20a de aŭgusto 1910 (b)
9. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dektria
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:17
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Tria Parto – Jurisprudenco
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:48
13. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
15. L. L. Zamenhof: Parolo antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden, 1908
- angle:
- correct, right, exact, without error
- beloruse:
- дакладны, слушны, правільны, у самы раз
- ĉine:
- 韙 [wěi], 对了 [duìle], 合适 [héshì], 属实 [shǔshí]
- france:
- juste, bon, convenable, correct, exact, propre ~eco: justesse.
- germane:
- richtiger 1. korrekter 2. geeigneter, rechter (richtiger)
- hispane:
- justo, adecuado, correcto, exacto, apropiado ~eco: precisión.
- hungare:
- helyes, megfelelő, igazi ~eco: helyesség, pontosság.
- ide:
- justa
- indonezie:
- benar, pas, persis, sesuai, tepat
- itale:
- giusto (appropriato, adatto, preciso), adatto (giusto), appropriato (giusto), preciso (giusto), esatto (senza errori), corretto (giusto)
- japane:
- 1. 正しい [ただしい] 2. 適切な [てきせつな]
- nederlande:
- juist ~eco: juistheid.
- nepale:
- बस
- pole:
- akurat, odpowiedni, słuszny, trafny, właściwy, w sam raz ~eco: celność.
- portugale:
- justo, adequado, certo
- ruse:
- точный, правильный, верный
- svahile:
- sawa, sahihi
- tibete:
- དངོས་གནས་
ĝuste
- 1.
- Konforme al la vero aŭ taŭgeco: kontroli, ĉu ili ĝuste ellernis la lingvon [16]; vi ne tute ĝuste prezentas al vi la esencan signifon de [tio] [17]; la projekto […] ne de ĉiuj estas ĝuste komprenita kaj eble bezonos klarigojn [18]; kian grandegan gravecon havas niaj ĝisnunaj akiroj, tion oni ankaŭ ĝuste komprenos nur iam poste [19]; por ĝuste vidi kaj juste juĝi [20]; la lingvo de ĝuste parolanta infano neniom diferencas de la lingvo de homo matura [21]; Dio ĝuste faras, neniam eraras PrV . konvene, prave, vere
- 2.
- Tute precize: mi alvenis ĝuste je tagiĝo al la urbo [22]; ĝuste je tiu ĉi punkto […] ekestas la demando, kiu kaŭzas tiom da konfuzo [23]; kial ni devas nun paroli ĝuste pri li [24]? ĝuste lia malŝata sintenado donadis al li certan naturan ĉarmon [25]; ĝuste tiu interdependeco montriĝas kiel potenca unueciga faktoro [26]; ŝi restis en la mezo de la sovaĝa maro […], ĝuste tie estas la plej bele [27]; ĝuste el mia koro estas miaj paroloj [28]; tute ĝuste laŭ lia gusto PrV .
16.
Ivo Lapenna: Retoriko, Aldono
17. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sepa Kongreso Esperantista en Antwerpen en la 21a de aŭgusto 1911
19. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
21. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
22. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
23. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
24. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
25. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
26. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
27. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 33:3
17. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sepa Kongreso Esperantista en Antwerpen en la 21a de aŭgusto 1911
19. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
21. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
22. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
23. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
24. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
25. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
26. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
27. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 33:3
- afrikanse:
- korrekte
- albane:
- saktë
- amhare:
- ትክክል
- angle:
- correctly, precisely, exactly
- arabe:
- صحيح
- armene:
- ճիշտ
- azerbajĝane:
- düzgün
- beloruse:
- дакладна, слушна, правільна, у самы раз
- bengale:
- সঠিক
- birme:
- မှန်ကန်သော
- bosne:
- ispravan
- ĉeĥe:
- správně, právě
- ĉine:
- 2. 恰好 [qiàhǎo], 恰 [qià]
- dane:
- korrekt
- estone:
- õige
- eŭske:
- zuzena
- filipine:
- tama
- france:
- juste (adv.), justement, bien, convenablement, correctement, exactement, précisément
- galege:
- correcto
- germane:
- 1. richtig, korrekt 2. genau, ausgerechnet, gerade
- guĝarate:
- યોગ્ય
- haitie:
- kòrèk
- haŭse:
- daidai
- hinde:
- सही
- hispane:
- justamente, bien, adecuadamente, correctamente, exactamente, precisamente
- hungare:
- 1. helyesen 2. éppen
- ide:
- juste
- igbe:
- ziri ezi
- indonezie:
- benar, pas, persis, sesuai, tepat
- internaci-signolingve:
- 2.
- irlande:
- ceart
- islande:
- rétt
- itale:
- giustamente (correttamente, proprio), corretamente, precisamente, proprio (avv.)
- japane:
- 1. 正しく [ただしく] 2. ちょうど, ぴったり
- jave:
- bener
- jide:
- ריכטיק
- jorube:
- o tọ
- kanare:
- ಸರಿಯಾದ
- kartvele:
- სწორი
- kazaĥe:
- дұрыс
- kimre:
- gywir
- kirgize:
- туура
- kmere:
- ត្រឹមត្រូវ
- koree:
- 정확한
- kose:
- lungile
- kroate:
- točne
- kurde:
- serrast
- latine:
- recte
- latve:
- pareizs
- laŭe:
- ໄປ
- litove:
- teisingas
- makedone:
- точни
- malagase:
- marina
- malaje:
- betul
- malajalame:
- ശരിയായ
- malte:
- korretta
- maorie:
- tika
- marate:
- योग्य
- monge:
- tseeb
- mongole:
- зөв
- nederlande:
- 1. juist, inderdaad 2. precies, exact
- nepale:
- सही
- njanĝe:
- zolondola
- okcidentfrise:
- korrekt
- panĝabe:
- ਨੂੰ ਸਹੀ
- paŝtue:
- صحيح
- pole:
- akurat, dokładnie, odpowiedno, słusznie, trafnie, właściwie, w sam raz
- portugale:
- adequadamente, corretamente, justamente
- ruande:
- ikosore
- ruse:
- точно, правильно, в точности, как раз
- samoe:
- saʻo
- signune:
- l@45#
- sinde:
- صحيح
- sinhale:
- නිවැරදි
- skotgaele:
- ceart
- slovene:
- pravilna
- somale:
- sax
- ŝone:
- zvechokwadi
- sote:
- e nepahetseng
- sunde:
- bener
- svahile:
- sahihi
- taĝike:
- дуруст
- taje:
- ถูกต้อง
- tamile:
- சரியான
- tatare:
- дөрес
- telugue:
- సరైన
- ukraine:
- правильно
- urdue:
- صحیح
- uzbeke:
- to’g’ri
- vjetname:
- chính xác
- zulue:
- lobenele
ĝusti
(ntr)
- angle:
- be correct
- beloruse:
- быць правільным, быць слушным
- germane:
- richtig sein, stimmen (richtig sein)
- ide:
- esar justa
- nederlande:
- juist zijn
ĝustaĵo
- Io konforma al la vero aŭ al sia celo: se vi volas fari favorkoraĵon kaj ĝustaĵon al mia sinjoro, diru al mi […] [31]; mia internaĵo ĝojos, kiam viaj lipoj parolos ĝustaĵon [32]; ĉiam estis preta fari la ĝustaĵon en ĝusta tempo [33].
31.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:49
32. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:16
33. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
32. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:16
33. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
- angle:
- right thing
- beloruse:
- правільнае (наз.), слушнае (наз.), дарэчнае (наз.)
- germane:
- das Richtige, das Rechte
- hungare:
- helyes dolog, igaz dolog, megfelelő dolog
- japane:
- 適切なもの [てきせつなもの], 適材 [てきざい]
- nederlande:
- het juiste
ĝustigi
(tr)
- Fari ion aŭ iun ĝusta: [li] stariĝis antaŭ la spegulo, ĝustigis la kravaton Marta ; ĉu la panela horloĝeto akuratis? – li sendube ĝin ĝustigis dum la kontrolveturo [34]; ni volas nur ĝustigi kelkajn punktojn ĝeneralajn [35]; li povas bone, tuj en la komenco, rimarki ĉu la rapideco taŭgas kaj, se necese, li povos ĝin ĝustigi [36]; sinjoro Gerd nervoze ĝustigis siajn okulvitrojn [37]; vibrigante la kordojn per plektro ili ĝustigas ilin [38]; ne penu ĝustigi blasfemanton, […] penu ĝustigi saĝulon [39]; drinkinte ili povos forgesi la leĝojn kaj ili malĝustigos la juĝon de ĉiuj prematoj [40]. agordi, ordigi, korekti, reguligi, rektigi
34.
Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 5
35. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Nefermita letero al s-ro de Beaufront.
36. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
37. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
38. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Sep
39. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 9:8
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:5
35. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Nefermita letero al s-ro de Beaufront.
36. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
37. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
38. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Sep
39. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 9:8
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:5
- angle:
- correct, adjust
- beloruse:
- выпраўляць, удакладняць, наладжваць
- ĉine:
- 糾正 [jiūzhèng]
- france:
- corriger (rendre correct), ajuster (disposer correctement), rectifier (corriger)
- germane:
- berichtigen, richtig stellen, richten (Krawatte), stellen (Uhr), ausrichten
- hispane:
- corregir (hacer lo correcto), ajustar (disponer adecuadamente), rectificar (corregir)
- hungare:
- igazít, kiigazít, megigazít
- indonezie:
- membenarkan, mengepaskan, memersiskan, menyesuaikan, menepatkan
- itale:
- aggiustare (correggere, regolare, risolvere), rettificare (correggere), correggere (regolare, rettificare)
- japane:
- 正しくする [ただしくする], 調整する [ちょうせいする], 調節する [ちょうせつする]
- nederlande:
- corrigeren, recht zetten, juist zetten
- pole:
- dopasowywać, poprawiać
- portugale:
- ajustar
- ruse:
- уточнить, поправить, настроить
- tibete:
- ཡོ་བསྲང་བྱེད་
- ukraine:
- реґулювати, робити точним, правильним, уточнювати, уточняти, вивіряти (годинник), поправляти (краватку), виправляти (помилку), настроювати (приймач), налагоджувати
malĝusta
- 1.
- Ne konforma al la vero aŭ regulo: aŭskultu mian parolon, kaj riproĉu al mi malĝustajn konkludojn Iŝtar ; ni devas esti tre singardaj nur en tiaj okazoj, en kiuj ni povus ricevi [...] tute malĝustan sencon LR ; sed tiu kredo estas nur supozo, [...] kiu en la plimulto da okazoj estas tute malĝusta [41]; malĝusta lingvistika metodo.
- 2.
- Ne konforma al la intencita celo, maltaŭga por la cirkonstanco: kiu iras malĝustan vojon, tiu subite falos [42]; korpa degenerado de nia gento, kiu parte certe dependas ankaŭ de aliaj malĝustaj kondiĉoj de vivo FK ; oni diris, ke mi iris en la malĝusta direkto ĉe forko de la monteta vojo pasintvespere [43]. maltaŭga
41.
L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:18
43. Sonja Lang: La Soleno, 2003
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:18
43. Sonja Lang: La Soleno, 2003
- afrikanse:
- verkeerd
- albane:
- gabuar
- amhare:
- ስህተት
- angle:
- incorrect, wrong (incorrect, unsuitable), unsuitable
- arabe:
- خاطئ
- armene:
- սխալ
- azerbajĝane:
- yanlış
- beloruse:
- няправільны, няслушны, хібны, недакладны
- bengale:
- ভুল
- birme:
- မှားသော
- bosne:
- u redu
- ĉine:
- 贗 [yàn], 如猫 [rúmāo], 机诈 [jīzhà], 不实 [bùshí], 不对 [bùduì], 虚假 [xūjiǎ], 冤枉 [yuānwang], 不是 [bùshì]
- dane:
- forkert
- estone:
- vale
- eŭske:
- oker
- filipine:
- mali
- france:
- 1. faux (erroné), erroné
- galege:
- mal
- guĝarate:
- ખોટું
- haitie:
- mal
- haŭse:
- ba daidai ba
- hinde:
- गलत
- hispane:
- 1. falso (erróneo), erróneo
- ide:
- nejusta
- igbe:
- njọ
- indonezie:
- salah
- irlande:
- mícheart
- islande:
- rangt
- japane:
- 1. 間違った [まちがった], 不正確な [ふせいかくな]
- jave:
- salah
- jide:
- קאַליע
- jorube:
- ti ko tọ si
- kanare:
- ತಪ್ಪು
- kartvele:
- არასწორი
- kazaĥe:
- қате
- kimre:
- anghywir
- kirgize:
- ката
- kmere:
- ខុស
- koree:
- 나쁜
- kose:
- engalunganga
- kroate:
- pogrešno
- kurde:
- qelp
- latine:
- iniuriam
- latve:
- nepareizs
- laŭe:
- ຜິດພາດ
- litove:
- negerai
- makedone:
- ред
- malagase:
- diso
- malaje:
- salah
- malajalame:
- തെറ്റായ
- malte:
- ħażin
- maorie:
- he
- marate:
- चूक
- monge:
- tsis ncaj ncees lawm
- mongole:
- буруу
- nederlande:
- onjuist, fout (onjuist), verkeerd, incorrect
- nepale:
- गलत
- njanĝe:
- cholakwika
- okcidentfrise:
- ferkeard
- panĝabe:
- ਗਲਤ ਹੈ
- paŝtue:
- غلط
- ruande:
- nabi
- samoe:
- sesē
- sinde:
- ظلم
- sinhale:
- වැරදි
- skotgaele:
- ceàrr
- slovene:
- narobe
- somale:
- khalad
- ŝone:
- zvakaipa
- sote:
- fosahetseng
- sunde:
- salah
- svahile:
- makosa
- taĝike:
- нодуруст
- taje:
- ผิด
- tamile:
- தவறு
- tatare:
- ялгыш
- telugue:
- తప్పు
- tibete:
- ནོར་
- ukraine:
- неправильно
- urdue:
- غلط
- uzbeke:
- noto’g’ri
- vjetname:
- sai
- zulue:
- okungalungile
alĝustigi
(tr)
- Alkonformigi, adapti al la formo, al la limoj, al la reguloj de alia objekto: ĉiu tabulo havis du pivotojn, alĝustigitajn unu al la alia [44]; unu, levante la voston de la azeno kaj la alia tiun de Rocinanto, enmetis kaj alĝustigis al ĉiu faskon da kardoj [45]; [tie] staris malgranda lorno sur lorningo […] Engivuk' rigardis tra ĝi, alĝustigis ĝin facile per turno de kelkaj ŝraŭboj [46]; knabino, surdorse de la galopanta ĉevalo, alĝustigas sian pafarkon, elpafas sagon [47]; la registaro alĝustigos la prezon de aviado ĝis nivelo, kiu ne plu provokos plendojn de la publiko [48]. adapti, akomodi, akordigi
44.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 36:22
45. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXI
46. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj
47. Monato, Judit Felszeghy: Ne nur sporto, ankaŭ vivoformo, 2008
48. MU Binghua: Enlanda aviado multekostas, Monato, 2000/08, p. 10
45. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXI
46. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj
47. Monato, Judit Felszeghy: Ne nur sporto, ankaŭ vivoformo, 2008
48. MU Binghua: Enlanda aviado multekostas, Monato, 2000/08, p. 10
- angle:
- correct, adjust
- beloruse:
- дапасоўваць, прыстасоўваць
- ĉine:
- 媲 [pì], 調節 [tiáojié], 逑 [qiú], 坒 [bì], 配 [pèi]
- france:
- ajuster (adapter)
- germane:
- anpassen, ausrichten, einstellen
- hispane:
- ajustar (adaptar)
- hungare:
- hozzáigazít, adaptál
- itale:
- aggiustare (adattare), adattare (rendere conforme), correggere (adattare)
- japane:
- ぴったり合わせる [ぴったりあわせる], 調整する [ちょうせいする], 調節する [ちょうせつする]
- nederlande:
- doen passen
- pole:
- dopasowywać
- ruse:
- подогнать
- ukraine:
- припасовувати, приладжувати, пристосовувати
pli ĝuste
- angle:
- more correctly, more precisely
- beloruse:
- дакладней
- france:
- en fait (plus exactement), plus exactement, plutôt (plus exactement)
- hispane:
- de hecho (más exactamente), más exactamente, más bien (más exactamente)
- indonezie:
- lebih tepat
- itale:
- più esattamente, più precisamente, più propriamente
- pole:
- dokładniej, poprawniej
reĝustigi
(tr)
- Remeti ion en la antaŭan ĝustan ordon: mi devos denove rompi la oston por poste reĝustigi ĝin, sen tio vi perdos la kruron [49]; finfine la fasko disfalis kaj necesis leviĝi por reĝustigi ĝin [50]; ĉu historiisto devas esti neŭtrala, (…) nemulte gravas, se la leganto […] povas reĝustigi la interpretojn laŭ siaj propraj vidpunktoj [51]. korekti, rebonigi, rekonstrui1, restarigi, restaŭri, ripari
49.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
50. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
51. Monato, Jens S. Larsen: Posedenda libraĉo, 2009
50. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
51. Monato, Jens S. Larsen: Posedenda libraĉo, 2009
- angle:
- readjust
- beloruse:
- выпраўляць, папраўляць, аднаўляць парадак
- germane:
- wiederherstellen, richten, berichtigen
- hungare:
- helyesbít, helyrehoz, korrigál
- itale:
- raggiustare, raccomodare, ridimensionare (regolare, rettificare)
- japane:
- 修正する [しゅうせいする], 訂正する [ていせいする]
- nederlande:
- corrigeren, recht zetten, juist zetten
- pole:
- poprawiać, korygować
- ruse:
- уточнить, поправить
administraj notoj
pri
re~igi:
PIV1 citas tiun vorton kiel sinonimon de ~igi. Cetere mi ne vidas gravan nuancon en la difinoj. [MB]