*koket/a UV
*koketa
- 1.
- (iu)
Penanta plaĉi, precipe al personoj de alia sekso, per elegantaj
vestoj kaj logaj manieroj; ornamama kaj flirtema:
forirante kun koketa klineto de la kapo
[1];
sur ŝia vizaĝo transkuris dum unu minuto milo da koketaj, mokaj kaj malestimaj
ridetoj
Marta
;
ho, ho! interrompis la virino duone kun rido, duone kun koketa indigno
Marta
;
ŝi ridetis, ĵetinte iom koketan rigardon al Serebrovskij
Metrop
;
ŝi tiel koketeme ridetis al ĉi tiu oficistaĉo
Metrop
!
vi dancas, vi saltas […] kaj vi ŝajnigas vin kokete naivaj
[2];
per ĉarmaj kaj koketaj manovroj ŝi havigis la permeson
[3];
ĉio pro la malbenita koketeco: ŝi aŭdis, ke la poŝtestro estas ĉi tie, kaj jen
ŝi komencas afektadi antaŭ la spegulo
[4].
ĉarma, galanta, pimpa, plaĉema, ŝika, tualetema
- 2.
- (io)
Rimarkinda pro loga eleganteco:
koketa konstruaĵo el silko kaj el puntoj
[5];
super la kandeloj sur la skribotablo estis koketaj ŝirmiloj
[6];
dujaraj knabinoj Viktoria kaj Joana, vestitaj en egalaj koketaj
robetoj
[7];
Sin kaŝas ĉi tie en reva kviet’ // la urbo de Vela, koketa urbet’
[8].
bonstila, eleganta, gemuta, komforta, luksa, plaĉa, ŝika
Rim.:
galanteco aperas precipe en agoj kaj konduto,
koketeco en vestoj kaj gestoj. Galanteco
estas aktiva; koketeco pasiva: tial galanta
karakterizas pli ofte la virojn, koketa la virinojn.
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
3. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 9. Trafas Pugno Pugnon.
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Monato, Dimitar Haĝiev: Festo de ĝemeloj, 2007
8. La Ondo de Esperanto, 2001, №11
2. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
3. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 9. Trafas Pugno Pugnon.
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Monato, Dimitar Haĝiev: Festo de ĝemeloj, 2007
8. La Ondo de Esperanto, 2001, №11
- angle:
- coquettish
- beloruse:
- какетлівы
- ĉeĥe:
- koketní, laškový, vábivý
- ĉine:
- 娇媚 [jiāomèi]
- france:
- coquet, cosy, élégant, mignon coquet (adj.), cosy, élégant, mignon ~eco: coquetterie (qualité).
- germane:
- 1. kokett, gefallsüchtig, aufreizend 2. reizent, schick
- hispane:
- coqueta
- hungare:
- 1. kacér, kokett, tetszelgő ~eco: kacérság. 2. vonzó, tetszetős
- japane:
- こびるような, なまめかしい, 色っぽい [いろっぽい]
- nederlande:
- koket
- pole:
- bałamutny, kokieteryjny, zalotny
- rumane:
- cochet, jucăuș, flirtat
- ruse:
- кокетливый
- slovake:
- koketný
- ukraine:
- кокетливий
koketi
(x)
-
Peni plaĉi, precipe al eventuala seksaj kunuloj, per sia
eksteraĵo kaj konduto:
mi koketis tro multe kun la junaj sinjoroj, ne vere
[9]?
la filinoj de Cion fieriĝis, kaj iras […] kaj koketas, kaj tintas
per ĉenetoj sur la piedoj
[10];
la pastrino komencis koketi la Harrananon
[11];
tio ĉi estas vantemeco de lia flanko, la amata peko de ĉiuj artistoj, kiuj
koketas kun si pri sia verko
[12];
ŝi nur koketis kun li por varbi alian rekruton por la Esperanta armeo
[13];
nenio estus en tiu ĉi kazo stranga, se reklamon ne
akompanus koketado kun
legantoj
[14].
amindumi, flirti2
9.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:16
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 19a
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. John Merchant: Tri Angloj Alilande, Ĉapitro 7a
14. La Ondo de Esperanto, 2004:4 (114)
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:16
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 19a
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. John Merchant: Tri Angloj Alilande, Ĉapitro 7a
14. La Ondo de Esperanto, 2004:4 (114)
- angle:
- coquette, coquet, flirt, vamp
- beloruse:
- какетнічаць
- ĉeĥe:
- koketovat (s)
- france:
- coqueter (faire la cour), faire la cour, draguer (qn), flirter ~ado: coquetterie (action).
- germane:
- kokettieren, schöntun
- hispane:
- coquetear
- hungare:
- kacérkodik, tetszeleg, kokettál ~ado: kacérkodás.
- japane:
- こびを売る [こびをうる], しなを作る [しなをつくる]
- katalune:
- coquetejar
- nederlande:
- koketteren
- pole:
- mizdrzyć się, wdzięczyć się
- rumane:
- face ochi dulci, rânji
- ruse:
- кокетничать
- slovake:
- koketovať
- ukraine:
- кокетувати