*koket/a
*koketa
- 1.
- (iu) Penanta plaĉi, precipe al personoj de alia sekso, per elegantaj vestoj kaj logaj manieroj; ornamama kaj flirtema: forirante kun koketa klineto de la kapo [1]; sur ŝia vizaĝo transkuris dum unu minuto milo da koketaj, mokaj kaj malestimaj ridetoj Marta ; ho, ho! interrompis la virino duone kun rido, duone kun koketa indigno Marta ; ŝi ridetis, ĵetinte iom koketan rigardon al Serebrovskij Metrop ; ŝi tiel koketeme ridetis al ĉi tiu oficistaĉo Metrop ! vi dancas, vi saltas […] kaj vi ŝajnigas vin kokete naivaj [2]; per ĉarmaj kaj koketaj manovroj ŝi havigis la permeson [3]; ĉio pro la malbenita koketeco: ŝi aŭdis, ke la poŝtestro estas ĉi tie, kaj jen ŝi komencas afektadi antaŭ la spegulo [4]. ĉarma, galanta, pimpa, plaĉema, ŝika, tualetema
- 2.
- (io) Rimarkinda pro loga eleganteco: koketa konstruaĵo el silko kaj el puntoj [5]; super la kandeloj sur la skribotablo estis koketaj ŝirmiloj [6]; dujaraj knabinoj Viktoria kaj Joana, vestitaj en egalaj koketaj robetoj [7]; Sin kaŝas ĉi tie en reva kviet’ // la urbo de Vela, koketa urbet’ [8]. bonstila, eleganta, gemuta, komforta, luksa, plaĉa, ŝika
Rim.:
galanteco aperas precipe en agoj kaj konduto,
koketeco en vestoj kaj gestoj. Galanteco
estas aktiva; koketeco pasiva: tial galanta
karakterizas pli ofte la virojn, koketa la virinojn.
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
3. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 9. Trafas Pugno Pugnon.
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Monato, Dimitar Haĝiev: Festo de ĝemeloj, 2007
8. La Ondo de Esperanto, 2001, №11
2. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
3. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 9. Trafas Pugno Pugnon.
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Monato, Dimitar Haĝiev: Festo de ĝemeloj, 2007
8. La Ondo de Esperanto, 2001, №11
- angle:
- coquettish
- beloruse:
- какетлівы
- ĉeĥe:
- koketní, laškový, vábivý
- ĉine:
- 娇媚 [jiāomèi]
- france:
- coquet, cosy, élégant, mignon coquet (adj.), cosy, élégant, mignon ~eco: coquetterie (qualité).
- germane:
- 1. kokett, gefallsüchtig, aufreizend 2. reizent, schick
- hispane:
- coqueta
- hungare:
- 1. kacér, kokett, tetszelgő ~eco: kacérság. 2. vonzó, tetszetős
- japane:
- こびるような, なまめかしい, 色っぽい [いろっぽい]
- nederlande:
- koket
- pole:
- bałamutny, kokieteryjny, zalotny
- rumane:
- cochet, jucăuș, flirtat
- ruse:
- кокетливый
- slovake:
- koketný
- ukraine:
- кокетливий
koketi
(x)
- Peni plaĉi, precipe al eventuala seksaj kunuloj, per sia eksteraĵo kaj konduto: mi koketis tro multe kun la junaj sinjoroj, ne vere [9]? la filinoj de Cion fieriĝis, kaj iras […] kaj koketas, kaj tintas per ĉenetoj sur la piedoj [10]; la pastrino komencis koketi la Harrananon [11]; tio ĉi estas vantemeco de lia flanko, la amata peko de ĉiuj artistoj, kiuj koketas kun si pri sia verko [12]; ŝi nur koketis kun li por varbi alian rekruton por la Esperanta armeo [13]; nenio estus en tiu ĉi kazo stranga, se reklamon ne akompanus koketado kun legantoj [14]. amindumi, flirti2
9.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:16
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 19a
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. John Merchant: Tri Angloj Alilande, Ĉapitro 7a
14. La Ondo de Esperanto, 2004:4 (114)
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:16
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 19a
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. John Merchant: Tri Angloj Alilande, Ĉapitro 7a
14. La Ondo de Esperanto, 2004:4 (114)
- angle:
- coquette, coquet, flirt, vamp
- beloruse:
- какетнічаць
- ĉeĥe:
- koketovat (s)
- france:
- coqueter (faire la cour), faire la cour, draguer (qn), flirter ~ado: coquetterie (action).
- germane:
- kokettieren, schöntun
- hispane:
- coquetear
- hungare:
- kacérkodik, tetszeleg, kokettál ~ado: kacérkodás.
- japane:
- こびを売る [こびをうる], しなを作る [しなをつくる]
- katalune:
- coquetejar
- nederlande:
- koketteren
- pole:
- mizdrzyć się, wdzięczyć się
- rumane:
- face ochi dulci, rânji
- ruse:
- кокетничать
- slovake:
- koketovať
- ukraine:
- кокетувати