*trik/i
*triki
(tr)
- Fari maŝteksaĵon plektante fadenojn per vergetoj aŭ per speciala maŝino: ili trikis ŝtrumpojn, la dratoj trembrilis en iliaj manoj [1]; ŝi trikis unu maŝkirason post la alia [2]; (figure) ŝi brodis mensogojn kaj trikis senpripensajn vortojn (kp ŝpini4) [3]; vi mastrumos en nia domo, kuiros, lavos, kudros, trikos, zorgos pri ordo [4]; el lino ŝi trikis reton kaj sur ĝi fiksis 1022 argilajn folietojn [5]. brodi, kudri, teksi
1.
Władysław Reymont, trad. Kazimierz Bein: La Lasta, La Lasta
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
5. Laimius Stražnickas: Ceramikaĵoj, Monato, 2000/11, p. 24
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
5. Laimius Stražnickas: Ceramikaĵoj, Monato, 2000/11, p. 24
- angle:
- knit
- beloruse:
- вязаць (напр., сьпіцамі)
- ĉeĥe:
- plést, štrikovat
- ĉine:
- 針織 [zhēnzhī], 针织 [zhēnzhī]
- france:
- tricoter
- germane:
- stricken
- hispane:
- tricotar, hacer punto
- hungare:
- köt (tűvel)
- japane:
- 編む [あむ]
- katalune:
- tricotar
- nederlande:
- breien
- pole:
- robić na drutach, sztrykować
- portugale:
- tricotar
- ruse:
- вязать (на спицах и т.п.)
- slovake:
- pliesť, štrikovať
- svede:
- sticka
- ukraine:
- в’язати (на спицях), плести
trikaĵo
- Io trikita, aparte vesto, ĉemizo ks: la paŝtistino flankenmetas la trikaĵon, kaptas la testikojn de la bovo […] mane pesante ilin [6]; ŝi surhavis bluĝinson kaj malhele ruĝan trikaĵon [7]; oni povas vidi […] brodaĵojn, trikaĵojn kaj kroĉetaĵojn, kies ornamaĵoj estis transprenitaj el renesancaj modeloj [8]. trikita jako, trikoto
6.
Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Mezuri laŭ sia metro
7. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 2
8. Monato, Stano Marček: Popolajn kostumojn portas pupoj, 2010
7. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 2
8. Monato, Stano Marček: Popolajn kostumojn portas pupoj, 2010
- beloruse:
- вязаная рэч, трыкатажны выраб
- ĉine:
- 織毛衣 [zhīmáoyī], 织毛衣 [zhīmáoyī]
- germane:
- Stricksache, Gestricktes
- japane:
- 編物 [あみもの], 棒針編 [ぼうはりへん]
trikilo
- Rekta vergeto uzata por triki: ĉu lakto estas kun akvo, oni povas sciiĝi en la sekvanta maniero: bone poluritan trikilon (trikkudrilon) oni trempas en profundan vazon da lakto […] [9]; ŝi trikis ŝtrumpon, kaj la ŝtalaj trikiloj brilis en la radioj de la suno [10]; ne ĉesante movi la trembrilantajn trikilojn kun pli kaj pli granda maltrankvilo [ili] rigardis la blindiĝantan mondon [11]; la kato […] ne povante liberigi la piedojn el la fadenoj, sidis kune kun la ŝtrumpo, trikiloj kaj volvaĵo sur la alia fino de la balkono kaj petege rigardante sian sinjorinon, miaŭis [12].
9.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
10. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro V
11. Władysław Reymont, trad. Kazimierz Bein: La Lasta, La Lasta
12. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro V
10. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro V
11. Władysław Reymont, trad. Kazimierz Bein: La Lasta, La Lasta
12. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro V
- beloruse:
- сьпіца (для вязаньня), пруток (для вязаньня)
- ĉeĥe:
- jehlice na pletení, pletací drát
- ĉine:
- 毛線針 [máoxiànzhēn], 毛线针 [máoxiànzhēn], 織針 [zhīzhēn], 织针 [zhīzhēn]
- france:
- aiguille à tricoter
- germane:
- Stricknadel
- hispane:
- aguja de hacer punto
- hungare:
- kötőtű
- japane:
- 編み針 [あみばり], 編み棒 [あみぼう], 棒針 [ぼうばり]
- katalune:
- agulla de fer mitja
- nederlande:
- breinaald
- pole:
- druty
- portugale:
- agulha de tricô
- ruse:
- вязальная спица
- slovake:
- ihlica, pletacia ihla
- svede:
- sticka (redskap)
- ukraine:
- (в’язальна) спиця
hoktriki
(tr)
- beloruse:
- вязаць кручком
- ĉine:
- 前刺 [qiáncì]
- france:
- faire au crochet
- germane:
- häkeln
- hispane:
- hacer ganchillo, hacer croché
- hungare:
- horgol
- katalune:
- fer mitja, fer calça
- nederlande:
- haken
- pole:
- szydełkować
- portugale:
- fazer crochê
- ruse:
- вязать крючком
- svede:
- virka
kroĉtriki
(tr)
15.
Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 29. Sorto Flatas, Sorto Batas.
- beloruse:
- вязаць кручком
- portugale:
- fazer crochê
administraj notoj
kroĉ~i:
Mankas dua fontindiko.