3abund/a PV
abunda
- 1.
- Estanta en pli ol sufiĉa kvanto: abunda rikolto, stilo, argumentado, programo; granda aglo kun grandaj flugiloj kaj abundaj plumoj [1]; ni havas sur la kampo abundajn provizojn da tritiko, hordeo, oleo [2]; prisemebla kampo, aranĝi[ta…] apud abunda akvo [3]; la abundaĵon, kiun ili kolektis, kaj sian ŝparitaĵon ili transportas trans la riveron de la salikoj [4]; miaj ambaŭ okuloj abunde fluigas akvon [5]; la tagmanĝo, kvankam rapide farita, estis tre bona, eĉ abunda [6]; ekfluis larmoj, guto post guto, abundaj, pezaj Marta ; abunda gasa lumo ĉirkaŭfluis tiun figuron Marta ; la tuta 4-a jarcento estis la epoko de ĉiuflanka kaj abunda florado de la oratora arto [7]; saĝo abunda, sed ne profunda PrV ; kiu ripetas abunde, lernas plej funde PrV . multa, amasabani, hajlo, maro, naĝi, pluvo, verŝi.
- 2.
- Entenanta pli ol sufiĉan kvanton: abunda fruktoĝardeno [8]; kapoj belege kovritaj de abundaj harligoj Marta ; la antaŭa jaro estis tre abunda koncerne konvalojn [9]; la vortprovizo ne estas tiel abunda kiel tiu de pli modernaj libroj [10]. riĉa
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 17:7
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 41:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 17:5
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 15:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 1:16
6. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XX
7. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
10. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Antaŭvorto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 41:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 17:5
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 15:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 1:16
6. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XX
7. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
10. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Antaŭvorto
- angle:
- abundant, copious, bountiful
- beloruse:
- багаты, шчодры, густы
- ĉeĥe:
- hojný, notný, objemný, obsáhlý, vydatný
- ĉine:
- 1. 可觀 [kěguān], 可观 [kěguān], 优裕 [yōuyù], 優裕 [yōuyù] 2. 包罗万象 [bāoluówànxiàng], 包羅萬象 [bāoluówànxiàng], 博 [bó], 圆胖 [yuánpàng], 圓胖 [yuánpàng]
- france:
- abondant, ample, copieux, fécond, fourni (copieux), généreux, large, luxuriant, multiple, nombreux, opulant, prolixe, plantureux, riche, profus ~e: abondamment, amplement, copieusement, énormément, à foison, largement, à profusion, en quantité.
- germane:
- 1. reichlich, übermäßig, ausgiebig 2. prall gefüllt, füllig, reich an, umfangreich
- hebree:
- שופע
- hispane:
- 1. abundante
- hungare:
- 1. bő, bőséges
- itale:
- 1. abbondante
- japane:
- 有り余るほどの [ありあまるほどの], 豊富な [ほうふな]
- katalune:
- abundant, exuberant, profús ~e: en abundància, copiosament.
- malaje:
- ~e: banyak.
- nederlande:
- 1. overvloedig
- pole:
- obfity, zasobny 1. obfity, zasobny
- portugale:
- 1. abundante, copioso, lauto, basto, farto
- rumane:
- abundent 1. abundent
- ruse:
- обильный
- slovake:
- hojný
- svede:
- 1. riklig, ymnig
- taje:
- อุดมสมบูรณ์, มีมากมาย, ดาษดื่น
- ukraine:
- рясний, багатий, щедрий
abundi
- Esti abunda: ĉu ni restu en peko, por ke graco abundu [11]? abundu al vi ankaŭ ĉi tiu graco [12]; la lando abundis je riveroj kaj lagoj PIV1 ; abundigu ĉe vi la amon de unu al la alia [13]. krevi, ŝveli, svarmi
11.
La Nova Testamento, Al la Romanoj 6:1
12. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:7
13. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 3:12
12. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:7
13. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 3:12
- angle:
- abound
- beloruse:
- быць у дастатку
- ĉeĥe:
- být hojný, hýřit, oplývat, oplývat nadmíru, překypovat, překypovat
- france:
- abonder (être, se montrer abondant), se montrer abondant, foisonner, fourmiller, être plein, regorger
- germane:
- reichlich vorhanden sein, in Fülle zur Verfügung stehen
- hebree:
- להיות בשפע
- hispane:
- abundar
- japane:
- 豊富にある [ほうふにある], たくさんある, ~に富む [にとむ], ~が多い [がおおい]
- katalune:
- abundar, sobreeixir, pul·lular
- pole:
- obfitować
- rumane:
- abunda
- ruse:
- изобиловать
- slovake:
- hojne sa vyskytovať
- taje:
- อุดมสมบูรณ์
abundo
- Pli ol sufiĉa kvanto, malmanko: la Eternulo donos al vi abundon da bono en la frukto de via ventro [14]; abundo da afliktoj [15], da paco kaj vero [16]; pro la abundo (abundeco) de lakto li manĝos buteron [17]; ĉie kaj ĉiel mi lernis la sekreton pleniĝi kaj malsati, havi abundon kaj havi mankon [18].
14.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:11
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 14:1
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 33:6
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 7:21
18. La Nova Testamento, Al la Filipanoj 4:12
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 14:1
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 33:6
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 7:21
18. La Nova Testamento, Al la Filipanoj 4:12
- angle:
- bounty
- beloruse:
- дастатак, багацьце
- ĉeĥe:
- hojnost, nadbytek
- france:
- abondance, ampleur (profusion), foison, générosité (profusion), luxuriance, multitude, nombre, opulence, profusion, richesse
- germane:
- Überfluß
- hebree:
- שׁפע
- japane:
- 多量 [たりょう], 豊富 [ほうふ]
- katalune:
- abundància, profusió
- pole:
- obfitość
- rumane:
- bogăție
- ruse:
- обилие, изобилие
- slovake:
- dostatok, hojnosť
abundeco
- angle:
- abundance
- beloruse:
- дастатак, багацьце
- ĉeĥe:
- hojnost, nadbytečnost, nadměrnost
- france:
- abondance, ampleur (profusion), foison, générosité (profusion), luxuriance, multitude, nombre, opulence, profusion, richesse
- germane:
- Fülle, Übermaß
- hebree:
- שפע
- hispane:
- abundancia
- hungare:
- bőség
- itale:
- abbondanza
- japane:
- 豊富さ [ほうふさ], 豊かさ [ゆたかさ], おびただしさ
- katalune:
- abundància, abundor
- nederlande:
- overvloed
- pole:
- urodzaj
- portugale:
- abundância, fartura
- rumane:
- exuberanță
- ruse:
- обилие, изобилие
- slovake:
- hojnosť
- svede:
- överflöd, rikedom
- taje:
- ความอุดมสมบูรณ์
malabunda
- En tre malgranda kvanto: malabundaj restaĵoj de la iama tegmento estis kovritaj de musko [21]; malabundaj financaj rimedoj [22]; neniu alia lingvo estas ellernebla […] el tiel malabunda materialo [23]; ŝtonmurego […][…] kovrita de malabunda herbaro [24]; liaj poeziaj verkoj, malabundaj, estas framoj delikataj kaj elegantaj [25]; en sia malabunda libertempo, li estas direktoro de la urba ĥoro [26]. apenaŭa, malmulta, rara2disa1, sporada
21.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
22. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
23. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
24. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 5
25. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
26. Monato, Albisturo Kvinke: Proksimaj kaj malproksimaj najbaroj, 2009
22. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
23. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
24. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 5
25. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
26. Monato, Albisturo Kvinke: Proksimaj kaj malproksimaj najbaroj, 2009
- angle:
- scarcity
- beloruse:
- недастатковы
- ĉeĥe:
- nedostatečný, nehojný, omezený, sporý
- ĉine:
- 受穷 [shòuqióng], 受窮 [shòuqióng], 匮乏 [kuìfá], 匱乏 [kuìfá]
- france:
- peu abondant, avare (peu abondant), chiche (peu abondant), juste (peu abondant), clairsemé, maigre (peu abondant), mince (peu abondant), pauvre (peu abondant), parcimonieux (peu abondant), peu nombreux, rare (peu abondant)
- germane:
- spärlich, dürftig, rar, knapp
- hungare:
- szűkös
- itale:
- scarso, raro
- japane:
- 乏しい [とぼしい], 不足した [ふそくした]
- katalune:
- escassejar, freturar
- nederlande:
- weinig
- pole:
- mizerny, niewystarczający
- portugale:
- escasso, raro
- rumane:
- cumpănit, insuficient
- ruse:
- недостаточный
- slovake:
- nedostatočný, obmedzený, skromný
- svede:
- knapp, torftig
- taje:
- ขาดแคลน
- tibete:
- ཐ་རེ་ཐོར་རེ་
- ukraine:
- убогий, мізерний, бідний, недостатній
malabundi
(ntr)
- Esti malabunda, malmulta, maldensa: samaĝuloj malabundis [27]; urbo, kie plezuroj malabundas, kie luksaj kafejoj estas kalkuleblaj ĉe la fingroj de unu mano [28]; malabundas rimedoj por forigi la ruinojn kaj ĉion poste ordigi [29]; malabundas fabelkolektoj en Esperanto [30].
27.
Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, I
28. Alobrogo: En Ĝenevo dum la konferenco, Esperanto, 1932-03 (379), p. 54a
29. Monato, Bardhyl Selimi: Politiko duondetruita, 2006
30. Monato, Donald Broadribb: Fabeloj tradiciaj kaj moderne verkitaj, 2008
28. Alobrogo: En Ĝenevo dum la konferenco, Esperanto, 1932-03 (379), p. 54a
29. Monato, Bardhyl Selimi: Politiko duondetruita, 2006
30. Monato, Donald Broadribb: Fabeloj tradiciaj kaj moderne verkitaj, 2008
- beloruse:
- неставаць, быць нешматлікім, быць недастатковым
- ĉine:
- 匮缺 [kuìquē], 匱缺 [kuìquē]
- france:
- faire défaut
- germane:
- mangeln, knapp sein
- pole:
- brakować, być nielicznym
malabundo
- Malmulteco, maldenso: malabundo de pura akvo [31]; plenkreskuloj, nelaste pro troa laboro […] montras nuntempe ian malabundon de melatonino [32]; klimata ŝanĝiĝo kontribuos al malabundo de nutraĵoj kaj al manko de dolĉa akvo [33]. foresto, manko1
31.
Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ezopo en la Moderna Mondo
32. Monato, Roberto Pigro: Dormu bone, vivu bone (per melatonino), 2012
33. Monato, Lenio Marobin: Klimata ŝanĝiĝo kaj konfliktoj: kia interrilato?, 2014
32. Monato, Roberto Pigro: Dormu bone, vivu bone (per melatonino), 2012
33. Monato, Lenio Marobin: Klimata ŝanĝiĝo kaj konfliktoj: kia interrilato?, 2014
- beloruse:
- недахоп, нястача
- ĉine:
- 不当之处 [bùdàngzhīchù], 不當之處 [bùdàngzhīchù], 不足 [bùzú]
- france:
- pénurie, disette, insuffisance, maigreur (faible abondance), manque (pénurie), minceur (faible abondance), pauvreté (faible abondance), parcimonie (faible abondance), rareté (pénurie)
- germane:
- Mangel, Knappheit, Armut
- hispane:
- escaso, poco
- japane:
- 欠乏 [けつぼう], 不足 [ふそく]
- katalune:
- escassetat, insuficiència, fretura
- pole:
- niedostatek, brak
superabundi, troabundi
(ntr)
- Esti en tia kvanto, kian oni ne povas utile uzi: kie peko plimultiĝis, graco multe pli superabundis [34]. superflua
34.
La Nova Testamento, Al la Romanoj 5:20
- angle:
- to overabound
- beloruse:
- быць у лішку, быць у збытку
- france:
- surabonder, déborder, déferler
- germane:
- überfließen
- japane:
- あり余っている [ありあまっている]
- katalune:
- sobreabundar
- pole:
- występować w nadmiarze, zbytkować
- ruse:
- быть в избытке
- ukraine:
- бути пребагатим/прещедрим, бути в надлишку
superabundo, troabundo, troabundeco PV
- Malagrabla, embarasa abundo: ni estas vere feliĉa generacio! kion do ni ne posedas en troabundeco [35]?
35.
Leono Zamenhof, trad. L. Dreher: Troabundo de Inteligentularo, Pola Esperantisto, 1934, p. 151a
- angle:
- overabundance
- beloruse:
- лішак, збытак
- ĉeĥe:
- přemíra
- france:
- surabondance, excès (trop-plein), trop-plein (excès), débauche (surabondance)
- germane:
- Überfluss, Überfülle
- hungare:
- felesleg
- itale:
- sovrabbondanza
- japane:
- 過剰 [かじょう]
- katalune:
- sobreabundància
- nederlande:
- overvloed
- pole:
- zbytek, nadmiar
- portugale:
- superabundância, excesso
- ruse:
- избыток
- slovake:
- nadmiera
- svede:
- överflöd