*forges/i PV
*forgesi
(x)
- 1.
- Ne plu memori pri; ne plu konservi memoron pri, malmemori: forgesi la pasintan malfeliĉon, instruon, ies nomon, rendevuon; forgesu mian konsilon, averton; ne forgesu min; mi ĉiam forgesas, kiel estas via nomo kaj patronomo [1]; baldaŭ forgesi pri mi [2]; forgesi maljustaĵojn, faritajn al li mem [3]; se li povus forgesi la kriojn de l' homo, kiun oni surverŝis per bolanta peĉo [4]! viŝi, forflugi.
- 2.
- Ne atenti pri, ne zorgi pri, preterlasi: forgesi nomon en la listo; forgesi siajn promesojn, siajn devojn; oni facile forgesas la ricevitajn bonfarojn; Ramzes estis tiel ekscitita, ke li jam forgesis pri sia rango kaj pri siaj devoj [5]; [ĉu] la popolaĉo [...] havas la rajton forgesi siajn devojn al ni [6]? entombigi, enterigi, preteratentiarkivo, kalendo
- 3.
- Lasi, restigi objekton pro malatento: mi forgesis hejme la monujon; forgesi sakon en vagonaro; ŝi volis nur vidi, ĉu oni ne forgesis ian figon aŭ pomon [inter la branĉoj] [7].
1.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro X
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro II
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IX
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIII
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro X
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro II
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IX
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIII
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
- angle:
- forget
- beloruse:
- забываць, забыць
- bulgare:
- забравям
- ĉeĥe:
- zapomenout, zapomínat
- ĉine:
- 忘记
- france:
- oublier
- germane:
- vergessen 3. liegen lassen
- hispane:
- olvidar
- hungare:
- felejt, elfelejt 3. ottfelejt, otthagy
- indonezie:
- lupa, melupai, melupakan 2. alpa, mengalpakan, lalai, melalaikan, lengah 3. tertinggal, ketinggalan
- interlingvae:
- oblidar
- japane:
- 忘れる [わすれる], 失念する [しつねんする], なおざりにする, おろそかにする
- katalune:
- oblidar, oblidar-se
- nederlande:
- vergeten
- pole:
- zapomnieć
- portugale:
- 1. esquecer, olvidar 2. esquecer, omitir
- rumane:
- uita
- ruse:
- забыть
- slovake:
- zabudnúť
- tibete:
- བརྗེད་པ་
- ukraine:
- забуватися
forgeso
- 1.
- Malmemoro: formeti la aferon en la keston de forgeso PrV ; la morgaŭa tago ofte ruinigadis kaj ĵetadis en abismon de forgeso tion, kion ŝi kun granda malfacileco sukcesis atingi hieraŭ Marta ; (poezie) nebulo de forgeso Marta .
- 2.
- Nezorgo, preterlaso, neglekto: plej facile promeso rimiĝas kun forgeso Prv ; kelktempa ĉeso ne estas forgeso Prv .
- angle:
- forgetting
- beloruse:
- забыцьцё
- ĉeĥe:
- zapomenutí, zapomnění
- ĉine:
- 遗忘 [yíwàng]
- france:
- oubli
- germane:
- Vergessen
- hispane:
- olvido
- indonezie:
- 1. lupa, kelupaan 2. kealpaan, kelalaian, kelengahan
- japane:
- 忘却 [ぼうきゃく]
- pole:
- zapomnienie
- rumane:
- uitare
- ruse:
- забвение
- slovake:
- zabudnutie
- ukraine:
- забуття
forgesema
- angle:
- forgetful
- beloruse:
- забыўлівы, нядбайны
- ĉeĥe:
- zapomětlivý
- ĉine:
- 善忘 [shànwàng], 易亡 [yìwáng], 健忘 [jiànwàng], 糊塗 [hútu]
- france:
- étourdi, oublieux
- germane:
- vergesslich
- hispane:
- olvidadizo, desmemoriado
- indonezie:
- pelupa
- japane:
- 忘れっぽい [わすれっぽい]
- pole:
- zapominalski
- rumane:
- uituc
- slovake:
- zábudlivý
- ukraine:
- забудькуватий
memforgeso, sinforgeso
- 1.
- Abnegacio, malegoismo: en tiu okazo li montris plenan sinforgeson.
- 2.
- Malatento al si kaj al la situacio pro absorbiĝo, revado, malklara konscio...: ili batalis kun [...] furioza kolero kaj memforgeso [10]; ŝi […] eliris, malrapide transirante de vitrino al vitrino kaj pririgardante kun grandega plezuro montratajn tie aĵojn, en kion ŝi sinforgese absorbiĝis [11]. obsedo
10.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
11. A. Grin, trad. J. Finkel: La mondo brilanta, 2010
11. A. Grin, trad. J. Finkel: La mondo brilanta, 2010
- angle:
- abnegation
- beloruse:
- 1. самазабыцьцё 2. няўважлівасьць (з-за паглыбленьня ў свае думкі)
- ĉine:
- 1. 不自私 [búzìsī], 无欲 [wúyù], 无私 [wúsī], 不自私 [búzìsī], 无欲 [wúyù], 无私 [wúsī]
- france:
- 1. renoncement, sacrifice (abnégation) 2. distraction
- germane:
- 1. Selbstlosigkeit, Selbstvergessenheit
- hispane:
- 1. abnegación 2. distracción
- hungare:
- 1. önzetlenség, önfeláldozás
- indonezie:
- lupa diri
- japane:
- 無私 [むし], 忘我 [ぼうが]
- katalune:
- 1. abnegació
- pole:
- 1. poświęcenie, oddanie, abnegacja
- rumane:
- 1. sacrificiu, dedicare, abnegație
- ruse:
- 1. самозабвение
- ukraine:
- самозабуття
neforgesebla
- Inda je memoro: neforgesebla amiko, okazo; ni aliĝos al la Eternulo per interligo eterna, neforgesebla [12]; kiel forte ni ĉiuj estis entuziasmigitaj en Bulonjo ĉe l' Maro [...] ĉiuj ĝin nomas la „neforgesebla kongreso“ [13]; nia neforgesebla amiko Javal plu ne ekzistas [14]; dank' al la neforgesebla granda merito de la pastro Johann Martin Schleyer, nia ideo ricevis sian unuan disvolviĝon [15].
12.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 50:5
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
14. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
14. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
- angle:
- unforgettable
- beloruse:
- незабыўны
- bulgare:
- незабравим
- ĉeĥe:
- nezapomenutelný
- ĉine:
- 难忘 [nánwàng], 忘不了 [wàngbùliǎo], 成癖 [chéngpǐ], 令人难忘 [lìngrénnánwàng], 永銘於心 [yǒngmíngyúxīn]
- france:
- inoubliable
- germane:
- unvergesslich
- hispane:
- inolvidable
- hungare:
- felejthetetlen
- indonezie:
- tak terlupakan
- interlingvae:
- inoblidable
- japane:
- 忘れられない [わすれられない]
- katalune:
- inoblidable
- nederlande:
- onvergetelijk
- pole:
- niezapomniany
- rumane:
- de neuitat
- ruse:
- незабываемый, незабвенный
- slovake:
- nezabudnuteľný
- ukraine:
- незабутній
neforgesumino
- Florherbo kun radiformaj, plej ofte bluaj floroj; genro Mysotis: aleo bordata de florantaj neforgesuminojn gvidas la vizitanton ĝis ornamita ferpordego [16]; Laŭ la papiliaj moroj, // Lia flirt' sen elimin' // Karesadis ĉiujn florojn — // Krom la neforgesumin'. [17] miozoto
16.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2014-2016, Adorata de la loĝantaro, la industrio de hamburger kaj de fritita kokidaĵo malsatigas
siajn laboristojn
17. Boufflers: Bagatelaĵoj, La Nica Literatura Revuo, 1956-11 ĝis 12 (2:2), p. 80a
17. Boufflers: Bagatelaĵoj, La Nica Literatura Revuo, 1956-11 ĝis 12 (2:2), p. 80a
- angle:
- forget-me-not
- beloruse:
- незабудка
- ĉeĥe:
- nezabudka, poměnka
- ĉine:
- 勿忘草 [wùwàngcǎo]
- france:
- myosotis
- germane:
- Vergissmeinnicht
- hispane:
- miosota, myosotis, miosotis, raspilla, nomeolvides
- indonezie:
- myosotis, bunga kuping tikus, bunga forget-me-not, rumput kalajengking
- japane:
- 忘れな草 [わすれなぐさ], ワスレナグサ
- latinece:
- Mysotis
- pole:
- niezapominajka, ułudka
- rumane:
- nu-mă-uita
- ruse:
- незабудка
- slovake:
- nezábudka
- turke:
- unutma beni
- ukraine:
- незабудка
senforgese
- Agante sen forgeso, neglekto aŭ preteratento; senmanke, nepre: Diego promesis pendigi [la informilon] ĉiufoje kaj senforgese en la indikita loko [18]. akurate
18.
G. C. Fighiera:
Resumo decidoj, Klaĉoj, 2011-09-06
- beloruse:
- дбайна, не забываючыся
- ĉine:
- 有責任心 [yǒuzérènxīn]
- france:
- sans oubli
- germane:
- gewissenhaft
- hispane:
- sin olvidar
- pole:
- nie zapominając
- rumane:
- fără a uita