*roz/o UV
*rozo
- Floro de rozujo: rozo estas floro [1]; ŝiru rozojn en somero, ĉar en vintro ili ne estos PrV ; kiel rozo inter la dornoj, tiel estas mia amatino inter la knabinoj [2]; disvastiĝis bonodoro kiel de milionoj da rozoj [3]; lia vizito kun bukedo da ruĝaj rozoj surprizis ŝin [4].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 2:2
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
4. Shi Chengtai: La kompensa kiso, Monato, 1995:6, p. 27a
5. Plamen Agov, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:RosaDamascena_RozinoVillage.jpg
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 2:2
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
4. Shi Chengtai: La kompensa kiso, Monato, 1995:6, p. 27a
5. Plamen Agov, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:RosaDamascena_RozinoVillage.jpg
- afrikanse:
- gestyg
- albane:
- u rrit
- amhare:
- ተነሳ
- angle:
- rose
- arabe:
- ارتفع
- armene:
- վարդ
- azerbajĝane:
- gül
- beloruse:
- ружа
- bengale:
- গোলাপ
- birme:
- နှင်းဆီ
- bosne:
- ruža
- ĉeĥe:
- rozeta, růže (keř i květ), růžice
- ĉine:
- 玫瑰花 [méiguīhuā], 月季花 [yuèjìhuā], 玫 [méi], 蔷薇 [qiángwéi], 薔薇 [qiángwéi]
- dane:
- steget
- estone:
- roos
- eŭske:
- igo
- filipine:
- tumaas
- france:
- rose (subst.)
- galege:
- aumentou
- germane:
- Rose
- guĝarate:
- ગુલાબ
- haitie:
- leve
- haŭse:
- ya tashi
- hinde:
- गुलाब
- hispane:
- rosa (subst.) rosa
- hungare:
- rózsa
- ide:
- rozo
- igbe:
- bilie
- indonezie:
- mawar mawar, ros
- irlande:
- ardaigh
- islande:
- hækkaði
- japane:
- ローズ
- jave:
- wungu
- jide:
- רויז
- jorube:
- dide
- kanare:
- ಗುಲಾಬಿ
- kartvele:
- გაიზარდა
- kazaĥe:
- раушан
- kimre:
- rhosyn
- kirgize:
- роза
- kmere:
- បានកើនឡើង
- koree:
- 장미
- korsike:
- s’arrizzò
- kose:
- wavuka
- kroate:
- ruža
- kurde:
- gûl
- latine:
- surrexit
- latve:
- roze
- laŭe:
- ເພີ່ມຂຶ້ນ
- litove:
- rožė
- makedone:
- зголеми
- malagase:
- nitsangana
- malaje:
- meningkat
- malajalame:
- പനിനീര്പ്പൂവ്
- malte:
- tela
- maorie:
- whakatika
- marate:
- गुलाब
- monge:
- sawv
- mongole:
- өссөн
- nederlande:
- roos
- nepale:
- गुलाब
- njanĝe:
- ananyamuka
- okcidentfrise:
- roas
- panĝabe:
- ਉੱਠਿਆ
- paŝtue:
- د ګلابو
- pole:
- róża
- portugale:
- rosa
- ruande:
- roza
- ruse:
- роза
- samoe:
- rosa
- sinde:
- گلاب
- sinhale:
- රෝස
- skotgaele:
- dh’èirich
- slovake:
- erysipel, ruža
- slovene:
- povečale
- somale:
- kacay
- ŝone:
- akasimuka
- sote:
- a ema
- sunde:
- mawar
- svahile:
- kufufuka
- svede:
- ros
- taĝike:
- бархост
- taje:
- ดอกกุหลาบ
- tamile:
- உயர்ந்தது
- tatare:
- роза
- telugue:
- గులాబీ
- turke:
- gül
- ukraine:
- виросла
- urdue:
- گلاب
- uzbeke:
- atirgul
- vjetname:
- tăng
- volapuke:
- rosad
- zulue:
- wasukuma
roza
- 1.
- Rilata al rozo: la koloro de ŝia vizaĝo estis ĉiam tiel roza, la dentoj tiel blankaj kaj ebenaj FK ; roza folieto [6]; jam de kvin tagoj mi ne banis min kaj ne vidis la rozan oleon [7]; Sara jam atendis ĉe la sojlo kun kuvo da akvo, kruĉo da malforta vino kaj rozaj kronoj [8].
- 2.
- Rozkolora: ŝiaj vangoj estis rozaj kiel pomaj floroj [9]; la fajro […] lumigis la plankon kaj metis rozan tapiŝon al iliaj piedoj BdV ; [li] eltiris […] sian belan manon kun longaj rozaj ungoj PatrojFiloj .
- 3.
- (figure) Gaja, optimisma, romantika: ĝi ne estas […] unu el la dolĉegaj popolrakontoj, [ne] unu el la rozaj legendoj FK ; rozaj pensoj. griza3, nigra3
6.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
9. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
9. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
- beloruse:
- ружовы
- ĉeĥe:
- růžový
- ĉine:
- 3. 紅潤 [hóngrùn], 红润 [hóngrùn], 透紅 [tòuhóng], 透红 [tòuhóng], 玫瑰色 [méiguīsè]
- france:
- rose (adj.)
- germane:
- 1. Rosen- 2. rosa 3. rosig
- hispane:
- rosa (adj.) 1. rosado 2. rosa 3. (estar) como una rosa, (ir de )rosas
- hungare:
- 3. rózsás
- indonezie:
- 2. merah muda, merah jambu, merah dadu, pink
- japane:
- バラの [ばらの], バラのような [ばらのような], バラ色の [バラいろの], 楽観的な [らっかんてきな]
- nederlande:
- 3. rooskleurig
- pole:
- 1. różany 3. różowy
- portugale:
- rosa (cor)
- ruse:
- розовый
- slovake:
- ružový
- ukraine:
- трояндовий, (про колір, тж перен.) рожевий
- volapuke:
- rosadik
rozeto
- 1.
- Malgranda rozo aŭ objekto imitanta rozfloreton: la sovaĝa knab' ridante la rozeton prenis FK ; puntoj kaj bantrozetoj, faldoj kaj festonoj sin kuniĝis en mirinda bonordita senordeco, dum kelkaj grandegaj girlandoj da artaj rozoj faris surprize belan efikon FK .
- 2.
- Insigno uzata kiel signo de rango en ordeno: en civilaj vestaĵoj la kavaliroj portas en la butontruo ruĝan rubandon, la oficiroj ruĝan rozeton, la komandantoj ruĝan rozeton sur bantoj el arĝento, la grand-oficiroj ruĝan rozeton sur bantoj duone arĝentaj kaj duona oraj, kaj la grand-kruculoj ruĝan rozeton sur oraj bantoj [10].
- beloruse:
- разэтка (аздоба)
- ĉeĥe:
- kokarda, rozeta, růžice, růžička
- ĉine:
- 蔷薇结 [qiángwéijié], 薔薇結 [qiángwéijié], 蔷薇花饰 [qiángwéihuāshì], 薔薇花飾 [qiángwéihuāshì], 装饰圆窗 [zhuāngshìyuánchuāng], 裝飾圓窗 [zhuāngshìyuánchuāng]
- france:
- rosette
- germane:
- Rosette 1. Röschen
- hispane:
- insignia, condecoración
- hungare:
- rozetta (érdemrenden)
- indonezie:
- 2. roset
- japane:
- 略綬 [りゃくじゅ]
- nederlande:
- rozet
- pole:
- rozeta, rozetka, flo (odznaczenie w zawodach hippicznych)
- ruse:
- розетка (украшение)
- slovake:
- ružica
- ukraine:
- розетка, бант, орденська стрічка
- volapuke:
- rosadil
rozujo, rozarbeto
- Arbusto ĝenerale kun pikiloj, nepare plume kunmetaj folioj, ĉe la sovaĝaj formoj kvinpetalaj floroj kun multaj stamenoj, kaj kun ruĝa bul- aŭ bulbforma plurfrukto enhavanta multajn nuksetojn; genro el familio rozacoj (Rosa): la vento blovis tra la grandaj rozarbetaĵoj antaŭ la domo [11]; rozujo ricevis burĝonon, kaj ĉi tiu post nemultaj tagoj kaj semajnoj fariĝis disvolviĝinta floro [12]; antaŭ la pordo kreskis du rozujoj: unu havis blankajn, la alia ruĝajn rozojn [13]; mi konstruus […] por mi piramidon, apud kiu la tombo de Ĥeops ŝajnus kvazaŭ rozujo apud matura palmo [14]; en forlasitaj ĝardenoj, kortoj kaj en ne plu prizorgataj parkoj oni trovas malnovajn rozujojn [15].
11.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
13. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
15. Monato, Saliko: Nordiaj rozoj, 2008
16. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Illustration_Rosa_majalis0.jpg
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
13. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
15. Monato, Saliko: Nordiaj rozoj, 2008
16. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Illustration_Rosa_majalis0.jpg
- beloruse:
- ружа (куст)
- ĉeĥe:
- keř růže
- ĉine:
- 蔷薇灌木 [qiángwéiguànmù], 薔薇灌木 [qiángwéiguànmù]
- france:
- rosier
- germane:
- Rosenstrauch, Rosenstock
- hispane:
- rosal
- indonezie:
- pohon mawar
- japane:
- バラ
- latinece:
- Rosa
- pole:
- róża, krzew róży, krzew różany
- portugale:
- roseira
- slovake:
- ker ruže
- ukraine:
- кущ троянди, кущ шипшини
rozkolora
- Helruĝa, samkolora kiel la floroj de multaj specoj de rozoj: rozokoloraj araneaĵoj [17]; li staris supre en la ĉambro kaj tenis inter la fingroj malgrandan rozokoloran paperon, sur kiu troviĝis versaĵo [18]; vizaĝoj, lumitaj de la rozokolora brilo de la ardantaj karboj Marta ; hundeto, ĉirkaŭtondita tiel mallonge, ke oni povis vidi ĝian rozokoloran haŭton [19]; flavaj kaj rozaj folioj falis de la arboj IK ; baldaŭ aperis knabo […] havanta klare distingeblajn brovojn, ĉarmajn okulojn, rozajn vangojn [20].
17.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
20. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 7a, volumo 1a, p. 108a
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
20. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 7a, volumo 1a, p. 108a
- beloruse:
- ружовы (колерам)
- bulgare:
- розов
- ĉine:
- 粉色 [fěnsè], 粉紅 [fěnhóng], 粉红 [fěnhóng], 石竹花 [shízhúhuā], 桃紅 [táohóng], 桃红 [táohóng]
- france:
- rose (adj.)
- germane:
- rosa
- hispane:
- rosa, rosado
- hungare:
- rózsaszínű
- ide:
- rozea
- indonezie:
- merah muda, pink merah muda, merah jambu, merah dadu, pink
- japane:
- バラ色の [バラいろの]
- nederlande:
- rooskleurig
- pole:
- różowy
- svede:
- rosa
- tibete:
- ཟིང་སྐྱ་
- turke:
- pembe
- ukraine:
- рожевий і т.п
akva rozo, akvorozo
- Nimfeo: la larĝaj folioj de la akva rozo havis la kolorojn de ĉielarko [21]; la natriko […] ŝatas sunumi sin sur akvorozaj folioj [22].
21.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
22. Vikipedio, Natriko
22. Vikipedio, Natriko
- beloruse:
- вадзяніца, гарлачык, лілея вадзяная
- germane:
- Teichrose
- pole:
- róża wodna
duŝrozo, duŝorozo[23]
- Ordinare trueta ekstremo de duŝilo, ricevanta akvon de la hoso kaj ĝin disŝpruciganta: ni rigardis la plafonon, de sur kiu po kvadratmetroj duŝrozoj pendis [24]. ajuto, duzo
23.
Petro Desmet', Jozefo Horvath: Bildvortaro, 2012
24. Kristály M., trad. Kristály T.: Sur la Vojo de Milito, 2017
24. Kristály M., trad. Kristály T.: Sur la Vojo de Milito, 2017
- beloruse:
- насадка для душа
- ĉine:
- 喷头 [pēntóu], 噴頭 [pēntóu]
- france:
- pomme de douche, pommeau de douche
- germane:
- Duschkopf
- indonezie:
- pancuran
- pole:
- rozetka prysznica, słuchawka prysznica
jeriĥorozo, jeriĥa rozo
- Herbo kun densa foliaro, kunbuliĝanta dum sekeco kaj disfaldiĝanta dum malsekeco, la vera kreskanta en norda Afriko (Anastatica hierochuntica) kaj la malvera, trovebla en Ameriko de suda Usono ĝis Peruo (Selaginella lepidophylla): li altiris el la fajrujo flamantan stangeton de jeriĥa rozo kaj ekbruligis per ĝi la pipon [25].
25.
H. Sienkiewicz, trad. M. Sygnarski: Tra dezerto kaj
praarbaro, 1978
26. Ji-Elle, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Zarga_mountains_(10).jpg
27. Nicole-Koehler, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Selaginella_lepidophylla.JPG
26. Ji-Elle, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Zarga_mountains_(10).jpg
27. Nicole-Koehler, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Selaginella_lepidophylla.JPG
- beloruse:
- дзераза, сэлягінэла
- france:
- rose de Jéricho
- germane:
- Rose von Jericho
- hispane:
- Anastatica hierochuntica, rosa de Jericó
- indonezie:
- mawar Jericho
- latinece:
- Anastatica hierochuntica Selaginella lepidophylla
- pole:
- róża jerychońska, zmartwychstanka
marrozoj PIV2
- ĉine:
- 海葵 [hǎikuí], 海葵目 [hǎikuímù]
- germane:
- Seeanemonen, Seerosen (Seeanemonen), Seenelken (Seeanemonen)
- indonezie:
- anemon laut, Actiniaria
- pole:
- ukwiały
administraj notoj
~o:
Mankas verkindiko en fonto.
~ujo, ~arbeto: Mankas verkindiko en fonto.
jeriĥo~o, jeriĥa ~o: Mankas verkindiko en fonto.
mar~oj : Mankas verkindiko en fonto.
~ujo, ~arbeto: Mankas verkindiko en fonto.
jeriĥo~o, jeriĥa ~o: Mankas verkindiko en fonto.
mar~oj : Mankas verkindiko en fonto.