*sak/o UV
*sako
- 1.
- Mola ujo el tolo, ledo, papero aŭ cetera materialo kun malfermaĵo ĉe la supro, por enteni iajn aĵojn, precipe objektojn ŝuteblajn (grenon, terpomojn, karbojn, sukeron, sablon, poŝtaĵojn ktp): Jozef ordonis plenigi iliajn sakojn per greno [1]; jen estas sako da terpomoj [2]; sur siajn azenojn [ili metis] malnovajn disŝiritajn kaj flikitajn vinsakojn [3]; antaŭtukon [li] prenis sur la dorson, kiel paksakon [4]; ĉiu sako (da poŝtaĵoj) estas fermita per ŝnuro, kiun oni povas kuntiri [5]; leterportisto terurita metas la ĵurnalon kaj la leterojn en la letersakon pendantan ĉe lia flanko [6]; li portis sur si en sia turistsako sian tutan posedaĵon [7]; kadavrosako [8]; la libiano malfermis la vojaĝsakon, kiu staris sub la antaŭa seĝo [9]; li estis ekipita per dorsosako kaj sako por kaptiloj [10]; ŝi prenis tabakosakon el sia poŝo kaj proponis ĝin al Emèric, tre afable [11]; kiel paŝtistknabo li havis por sia manĝosako kvaronon de haringo, kelkajn terpomojn, paron da nigraj panpecoj [12]; etaj aparatoj plej ofte estas ĵetitaj en rubsakon kaj atingas la rubfornon [13]; ni promenadis ĉirkaŭbrakumitaj kun rubaĵsako enmane [14]; se sako tro pleniĝas, ĝi baldaŭ disŝiriĝas PrV . poŝo
- 2.
- (figure) Monujo: fiera pri sia monsako [15]; kiam sako mizeras, amo malaperas PrV ; vortoj sakon ne plenigas PrV ; edziĝo pro amo flamanta al sako sonanta PrV . kaso, monkesto, poŝo2
- 3.
- taŝo
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 42:25
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, La hejmo de la metiisto
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:4
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la poŝto
6. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
7. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
8. Monato, Stefan Maul: Du mil dek, 2010
9. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 1
10. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
11. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 8
12. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Gustav Hedenvind Eriksson
13. Monato, Paŭl Peeraerts: Pli kaj pli da rubo al la tria mondo, 2008
14. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, La hejmo de la metiisto
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:4
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la poŝto
6. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
7. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
8. Monato, Stefan Maul: Du mil dek, 2010
9. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 1
10. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
11. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 8
12. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Gustav Hedenvind Eriksson
13. Monato, Paŭl Peeraerts: Pli kaj pli da rubo al la tria mondo, 2008
14. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
- angle:
- bag 1. sack
- beloruse:
- мех, мяшок, кашалёк
- bulgare:
- 1. чувал
- ĉeĥe:
- pouzdro, pytel, vak, váček, výchlipka
- ĉine:
- 兜 [dōu], 包囊 [bāonáng], 包袋 [bāodài], 口袋 [kǒudài], 布袋 [bùdài], 袋 [dài], 袋子 [dàizi]
- france:
- 1. sac 2. bourse (sac d'argent)
- germane:
- 1. Sack, Beutel vin~o: Weinschlauch. pak~o: Bündel (auf dem Rücken). leter~o: Posttasche. turist~o: Tagesrucksack. kadavro~o: Leichensack. vojaĝ~o: Reisetasche. tabako~o: Tabakbeutel. manĝo~o: Verpflegungsbeutel. rubaĵ~o: Müllbeutel. 2. Geldsack, Geldbeutel, Geldbörse, Geldkatze, Portemonnaie 3. Tasche
- hispane:
- bolsa, riñonera 1. saco 2. bolsa, saca 3. riñonera, faltriquera
- hungare:
- 1. táska, szák 2. pénzeszsák
- indonezie:
- tas
- itale:
- sacco
- japane:
- 袋 [たい], かばん, バッグ [ばっぐ]
- nederlande:
- zak
- pole:
- 1. worek, sak, mieszek (przest.) 2. sakiewka, mieszek (przest.)
- portugale:
- 1. saco
- ruse:
- 1. мешок 2. кошелёк, мошна
- slovake:
- puzdro, vak
- tibete:
- ལྟོ་ཕད་
- ukraine:
- мішок, сумка, торба
sakaĵo
- Maldelikata pentovesto (el kruda kaprohara ŝtofo, kian oni antikve uzis por fari sakojn1): vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per ĝojoZ .
- beloruse:
- валасніца
- france:
- sac (bibl. vêtement de pénitence)
- hispane:
- saco (del penitente)
- itale:
- sacco (abito del penitente)
- nederlande:
- boetekleed
- pole:
- worek pokutny, włosienica
- ruse:
- власяница
- ukraine:
- мішковина
aĉetsako
- Sako por porti aĉetaĵojn: eliris malgrasa virineto kun ladbotelo kaj aĉetsako en la manoj [16];
- beloruse:
- торба для пакупак
- ĉine:
- 購物袋 [gòuwùdài], 购物袋 [gòuwùdài]
- germane:
- Einkaufstasche
almozosako
blovsako, ventsako
- Blovilo (de forĝisto, sakfluto): ardon […] trovinte, li komencis disblovi la fajron […] per forĝista blovsako [18]; (figure) mi traktus la duelinviton de tiuj ventsakoj (kapriculoj, sentaŭguloj) kun malestimo [19].
18.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXVI
19. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
19. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
- beloruse:
- мех (прылада)
- ĉine:
- 摺式風箱 [zhéshìfēngxiāng], 摺式风箱 [zhéshìfēngxiāng], 韛 [bài]
- germane:
- Blasebalg
dormosako
- Remburita kovrilo por endormo, kun unu nefermita ekstremo, uzata kiel porvojaĝa litaĵo: ni ja kunportis dormosakojn [20].
- beloruse:
- спальнік
- bulgare:
- спален чувал
- ĉeĥe:
- spací pytel
- ĉine:
- 睡袋 [shuìdài]
- france:
- sac de couchage
- germane:
- Schlafsack
- hispane:
- saco de dormir
- hungare:
- hálózsák
- indonezie:
- kantung tidur
- itale:
- sacco a pelo
- japane:
- 寝袋 [ねぶくろ]
- nederlande:
- slaapzak
- pole:
- śpiwór
- ruse:
- спальный мешок
- slovake:
- spací vak
- ukraine:
- спальний мішок
dorsosako
- Sako pendanta ĉe la dorso de la portanto, tenata per transŝultraj rimenoj; tornistro: soldatoj marŝadis kun plenplena peza dorsosako [21]; „la dorsosako de Panjo Rut'“ (novelara titolo) [22].
21.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
22. S. J. Bako, C. Piron: la dorsosako de Panjo Rut', 1995
22. S. J. Bako, C. Piron: la dorsosako de Panjo Rut', 1995
- angle:
- pack, back pack
- beloruse:
- ранец, рукзак, заплечнік
- bulgare:
- раница
- ĉeĥe:
- batoh, ranec, tlumok
- ĉine:
- 背包 [bēibāo], 双肩包 [shuāngjiānbāo], 雙肩包 [shuāngjiānbāo], 帆布背包 [fánbùbēibāo], 旅行背包 [lǚxíngbēibāo]
- france:
- sac à dos
- germane:
- Rucksack, Tornister
- hispane:
- mochila
- hungare:
- hátizsák
- indonezie:
- ransel, tas punggung
- itale:
- zaino
- japane:
- リュックサック, バックパック, 背嚢 [はいのう]
- katalune:
- motxila
- nederlande:
- rugzak
- pole:
- plecak, tornister
- rumane:
- rucsac
- ruse:
- ранец, рюкзак
- slovake:
- batoh, plecniak
- tibete:
- རྒྱབ་ཕད་
- ukraine:
- рюкзак, заплічний мішок
dusako
- Longa sako (pliĝuste, taŝo) fermita ĉe ambaŭ ekstremaĵoj, kun malfermo en la mezo: la biciklo impresis min pleje […] pro la tol-dusako triangula, eluzita kaj pendanta sur la supra bicikloframo [23];
23.
Monato, Wei Yubin: La biciklo de mia patro, 2012
- beloruse:
- торба перакідная
- ĉeĥe:
- dvojpytel
- france:
- besace, bissac
- hispane:
- alforjas
- hungare:
- általvető, átalvető
- itale:
- bisaccia
- nederlande:
- plunjezak
- pole:
- sakwa podwójna
- ruse:
- перекидная сума
- slovake:
- dvojvrece
- ukraine:
- перекидна торба, бесаги
ensakigi
(tr)
- Enmeti en sakon: ili ensakigus oron en la tornistrojn kaj suprenirus al Medranhos [24].
24.
E. de Queirós, trad. E. Novembro: La trezoro,
La Karavelo, 2008-05 (8)
- beloruse:
- пакласьці ў мех
- france:
- ensacher
- germane:
- einsacken
- hispane:
- ensacar
- japane:
- 袋に詰める [ふくろにつめる]
- pole:
- umieścić w worku
- ukraine:
- насипати в мішки
elsakigi
felsako
- Sako el felo, ordinare destinita al enteno de fluaĵo, provizita per verŝobeko: konsumiĝis la akvo de la felsako [26].
26.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 21:15
- beloruse:
- бурдзюк, мех (пасудзіна)
- ĉeĥe:
- kožený vak, měch, pytel
- ĉine:
- 飲料軟管 [yǐnliàoruǎnguǎn], 饮料软管 [yǐnliàoruǎnguǎn]
- france:
- outre (subst.)
- germane:
- Fellsack, Schlauch (Getränkebehälter)
- hispane:
- bolsa de piel
- hungare:
- tömlő (bőrzsák), bőrzsák
- japane:
- 皮袋 [かわぶくろ]
- pole:
- bukłak, sakwa skórzana
- ruse:
- бурдюк, мех (сосуд)
- slovake:
- kožený vak, vrece
- ukraine:
- бурдюк
kusensako
- Kusentego: ĉiuj kunportis donacojn, […] venis koltukoj, molaj lanaj ŝtrumpoj, bela kusensako [27]; iu maljunulino kun kusensako surkape kriis, insultis kaj la estron de la kooperativo nomis groŝoskrapulo [28].
27.
Raita Pyhälä: Eseoj kaj rakontoj, n-ro 7, Avino Ajra
28. Daniil Ivanoviĉ Ĥarms: Kasistino, Beletra Almanako 39, p. 58
28. Daniil Ivanoviĉ Ĥarms: Kasistino, Beletra Almanako 39, p. 58
- angle:
- pillow case, cushion cover
- beloruse:
- навалачка
- bretone:
- toagenn
- bulgare:
- калъф на възглавница
- ĉeĥe:
- povlak na polštář
- ĉine:
- 枕头套 [zhěntoutào], 枕頭套 [zhěntoutào], 枕套 [zhěntào]
- finne:
- tyynyliina
- france:
- taie
- germane:
- Kissenbezug
- hispane:
- funda de cojín, funda de almohada
- hungare:
- párnahuzat
- indonezie:
- sarung bantal
- itale:
- federa
- japane:
- クッションカバー, 座布団カバー [ざぶとんかばー]
- nederlande:
- sloop, kussensloop
- pole:
- poszewka
- portugale:
- fronha
- ruse:
- наволочка
- slovake:
- obliečka na vankúš
- svede:
- örngott, dynvar
- ukraine:
- наволочка, пошивка
mansako
- Ina galanteriaĵo, malgranda taŝo mane aŭ ŝultre portebla por kunhavi ekstere diversajn utilaĵojn, kiaj tukoj, okulvitroj, ŝminko, skribiloj...: Margarita ŝovis sian manon en la mansakon, kien antaŭ la ekkrio ŝi metis la skatoleton, kaj konvinkiĝis ke plu ĝi estas tie [29]. retikulo2
- beloruse:
- торбачка жаночая
- bulgare:
- дамска чанта
- ĉeĥe:
- kabelka, ranec, taška, uzel
- ĉine:
- 手提包 [shǒutíbāo], 手袋 [shǒudài], 女用錢包 [nǚyòngqiánbāo], 女用钱包 [nǚyòngqiánbāo], 手包 [shǒubāo]
- france:
- sac à main
- germane:
- Handtasche, Handtäschchen
- hispane:
- bolsa de mano
- hungare:
- kézitáska, retikül
- indonezie:
- tas jinjing, tas tangan
- itale:
- borsetta
- japane:
- 手提げ袋 [てさげぶくろ]
- nederlande:
- handtas
- pole:
- torebka damska
- ruse:
- дамская сумочка
- slovake:
- kabelka, taštička
- tibete:
- ལག་པར་ཁྱེར་ལག་འབེག་ལ་
muzelsako
pajlosako
- Granda sako plenigita per pajlo, sur kiu oni dormas; pajlolito: en la litbenko estis nek matraco nek pajlosako, nek kuseno [31].
- beloruse:
- сяньнік
- germane:
- Strohsack
retsako
- 1.
- Reta sako fiksita ĉe stango por kapti fiŝojn, insektoj ks; retkaptilo: Johano prenis profundan retsakon, fiksitan al stangeto, kaj per ĝi kaptis la vagantajn kankrojn [32]. naso
- 2.
- Malpeza sako el reta materialo, uzebla por kunporti aĉetaĵojn: ŝi metis retsakon da pomoj sur lian liton [33].
32.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, Unua Parto
33. Li Tiezhu, trad. Miaohui: Verda Nebulo, Blogaĵoj de Miaohui, 2005-07-10
33. Li Tiezhu, trad. Miaohui: Verda Nebulo, Blogaĵoj de Miaohui, 2005-07-10
- beloruse:
- 1. падхват (для лоўлі рыбы), падхватнік, сачок 2. авоська
- ĉeĥe:
- 2. síťovka (taška)
- france:
- 2. filet à provisions
- germane:
- 1. Kescher 2. Netztasche
- hispane:
- 2. bolsa de redecilla
- itale:
- 2. borsa a rete, sporta (a rete)
- pole:
- 2. siatka na zakupy
- ruse:
- 2. авоська
- slovake:
- 2. sieťovka
- ukraine:
- 2. сітка (для продуктів)
administraj notoj
~aĵo:
Mankas verkindiko en fonto.