*aparten/i

*aparteni

(ntr)
1.
EKON Esti ies propraĵo aŭ posedaĵo: la domo apartenas al mia patroZ ; al ĉiu konvenas, kio al li apartenas PrV ; la gratuloj apartenas al (estas merititaj de) la tuta kunlaborantaroZ ; (figure) la estonteco apartenas al niZ .
2.
Esti afero de iu, dependi de: la lingvaj demandoj apartenas ekskluzive al la Lingva KomitatoZ .
3.
Esti parto de io, iu el...: li apartenas al la laborista grupo; tiu ĉi birdo apartenas al la genro de paseroj; tiu ĉi floro apartenas al la aŭtuno; tiu provinco apartenas al la plej riĉaj; li apartenas al niaj amikojZ .
4.
MAT[1] (al aro) Esti elemento de ĝi: la nombro `2` apartenas al la aro de entjeroj; la fakton, ke elemento `a` apartenas al aro `bb E`, oni signas per `a in bb E` (legu: a apartenas al e, aŭ: a (estas) en e), aŭ per `bb E ∋ a` (legu: e enhavas a), ĝian malon per `a notin bb E`. VD:enhavi.
angle:
belong
beloruse:
належаць
ĉeĥe:
náležet
france:
appartenir
germane:
gehören 4. angehören (als Element)
hebree:
להשתייך
hispane:
pertenecer
hungare:
tartozik al ĉiu konvenas, kio al li ~as: a magáé mindenkinek kedves
itale:
appartenere
nederlande:
behoren tot
norvege:
tilhøre
pole:
4. należeć, być elementem
portugale:
pertencer
ruse:
принадлежать
slovake:
náležať, patriť, prislúchať
svede:
tillhöra

apartenaĵo

EKON
Propraĵo, posedaĵo, dependaĵo: Esperanto estas egalrajta apartenaĵo de ĉiuj siaj uzantoj; tio ĉi estas nur okaza apartenaĵo de kelkaj lingvojZ . SIN:proprietaĵo
angle:
belonging, possession
beloruse:
маёмасьць
france:
bien (subst.), propriété
germane:
Eigentum
hispane:
pertenencia
hungare:
tartozék, tulajdon
nederlande:
bezit, eigendom
norvege:
eiendom
ruse:
принадлежность, собственность
slovake:
vlastníctvo

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.