*mank/i PV

*manki  

(ntr)
Tute malesti, foresti aŭ ne esti en sufiĉa kvanto aŭ grado laŭ la bezono: ombro mankas ĉi tieB ; mankas la loĝejoj; mankas honestaj homojB ; mankas al mi la mono, la tempo por tio; mankis al ni la konfido; mankantaj numeroj de gazeto; nenio mankas al lia gloro; jam ne multe mankis, ke li faluZ , mankis, ke mi faruZ ; ili ne glaciiĝas, sed ne multe mankas ĝis tioZ ; la grundo mankis sub liaj piedoj.
angle:
be lacking
beloruse:
бракаваць, неставаць, не хапаць, адсутнічаць
bretone:
mankout, ober diouer
bulgare:
липсвам, отсъствам, не достигам
ĉeĥe:
chybět, chybět
france:
faire défaut, manquer (faire défaut)
germane:
fehlen
hispane:
faltar, carecer
hungare:
hiányzik
nederlande:
ontbreken
pole:
brakować, być nieobecnym, niedostawać
portugale:
faltar
rumane:
lipsi
ruse:
недоставать, не хватать, отсутствовать
slovake:
chýbať, postrádať

manke de  

(prepoziciaĵo)
Sen sufiĉa dispono de: la tradukistoj ĝin imagas laŭ la publikigaĵoj, manke de kontaktoj kun la vivanta ... lingvo [1].
bretone:
dre ziouer a
france:
en l'absence de, à défaut de
hispane:
en ausencia de, a falta de
hungare:
hiányában
pole:
przy braku, w związku z brakiem
rumane:
în absenţa, datorită lipsei
ruse:
за неимением, не имея

manko  

1.  
Malesto aŭ nesufiĉo de tio, kio estas bezonata: manko de pano, de laboro; manko de lernolibroj akre sentiĝas; eraro de juneco kaj manko de pripensoZ ; plenigi mankon. VD:bezono, breĉo, difekto; VD:lami, suferi
2.
(abs) Malesto de necesa kvalito, malperfektaĵo, malhavaĵo, difekto: internacia lingvo forigus tiujn mankojn; malgraŭ siaj mankoj li faras grandajn servojnB ; kio al unu ŝajnas esti manko, estas rigardata de alia kiel supereco; mi esperas, ke nia trupo estas libera de tiaj mankojZ ; ripari mankon.
beloruse:
1. недахоп, нястача 2. недахоп, загана
bretone:
diouer, mank
bulgare:
1. липса, отсъствие, недостиг 2. недостатък
ĉeĥe:
deficit, nedostatek
france:
carence, manque
germane:
Mangel
hispane:
falta, carencia 1. escasez, ausencia 2. deficiencia
hungare:
1. hiány 2. hiányosság
nederlande:
gebrek
pole:
brak, niedobór, defekt
rumane:
lipsă
ruse:
1. недостача, нехватка 2. недостаток
slovake:
deficit, nedostatok

mankigi

(tr)
Fari ke io mankas, preterlasi: li mankigis nenion el ĉio, kion la Eternulo ordonisZ ; li ne mankigis (preterlasis) eĉ unu vortonZ .
beloruse:
упусьціць, прапусьціць, прамінуць
ĉeĥe:
opomenout, vynechat
france:
négliger, oublier (négliger)
hispane:
omitir
hungare:
kihagy, nélkülöz (nem vesz figyelembe)
nederlande:
achterwege laten
pole:
opuścić, pominąć, powodować brak
rumane:
abandona, omite, cauza penurie
ruse:
упустить, пропустить
slovake:
vynechať, zabudnúť

malmanka  

Sufiĉega, abunda. VD:riĉa, superflua, superŝuti
bretone:
fonnus (stank), stank (fonnus)
bulgare:
изобилен, предостатъчен
france:
abondant, copieux
hispane:
abundante, copioso, cuantioso
hungare:
bőséges
nederlande:
overvloedig
pole:
dostatni, obfity, w dostatecznej ilości
rumane:
abundent, suficient

nemankigebla  

Kiun oni ne mankigu, nemalhavebla: la mastroj de l' ĉielskrapaĵoj ĝuas ĉion kio estas nemankigebla en la civiliza vivo [2].
2. Hasegawa T.: En Ĉinio Batalanta, 1954
france:
indispensable
hispane:
indispensable
pole:
niezbędny
rumane:
necesar

senmanka  

1.
Kompleta, plena.
2.
Sendifekta, tute bona, perfekta: senmanka respondo; senmankaj rimoj, versoj.
beloruse:
1. поўны, камплектны 2. беззаганны, бездакорны
bretone:
1. klok 2. hep mank
bulgare:
1. пълен, завършен 2. безупречен
ĉeĥe:
bezvadný, celý, dokonalý, kompletní, neporušený, zachovalý
france:
1. intégral 2. irréprochable, parfait
hispane:
1. integral, completo 2. impecable, irreprochable
hungare:
1. hiánytalan 2. kifogástalan
nederlande:
volkomen, volmaakt
pole:
1. całkowity, kompletny, pełny 2. bezbłędny, perfekcyjny
rumane:
1. tot, complet 2. corect, perfect
ruse:
1. полный, комплектный 2. безупречный
slovake:
celý, dokonalý, kompletný

senmanke  

Ne estigante mankon, agante skrupule, senforgese; nepre: la homaro ... senmanke baldaŭ realigos sian unuecon [3].
3. O. d'Argenlieu, trad. A. Albault: La prodiĝa povo de la Mond-Civitanoj, 2012
bulgare:
напълно
france:
sans faute
hispane:
sin falta, completamente
pole:
nienagannie
rumane:
ireproșabil

senintermanka  

Seninterrompa, kontinua.
beloruse:
бесьперапынны, працяглы
france:
ininterrompu
hispane:
ininterrumpido, sin interrupción
hungare:
szakadatlan, folyamatos
nederlande:
ononderbroken
pole:
ciągły, nieprzerwany
rumane:
neîntrerupt, continuu
ruse:
непрерывный

mankloko  

Mankanta parto: plenigi, ŝtopi manklokon VD:breĉo, fendo, truo
bulgare:
празнота, кухина, лакуна
france:
défaut (manque)
hispane:
grieta, brecha
hungare:
hiányosság, megszakadás, folyamatossági hiány, hiátus
nederlande:
hiaat
pole:
brakujące miejsce
rumane:
locul lipsă
ruse:
пропуск (отсутствующее место), лакуна

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
mal~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~a: Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
seninter~a: Mankas dua fontindiko.
seninter~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~loko: Mankas dua fontindiko.
~loko: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.