kusp/i PV
kuspi
(tr)
- Klini aŭ faldi ion kontraŭ la natura direkto: kuspi la harojn de kato, la randojn de ĉapelo, sian pantalonon; mi vagis tien kaj reen sur la ferdeko, kun kuspita kolumo kaj la manoj enpoŝe Kiso ; Kasem kuspis la manikojn, malfermis tenajlon [1]; ŝi ofte surhavis jakon strikte zonitan, garnitan per kuspitaj manikoj [2]. taŭzi1.a
1.
La Ondo de Esperanto, 2003, № 3 (101)
2. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 63a, p. 372a
2. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 63a, p. 372a
- angle:
- curl back, turn up, to brush against the grain, roll up
- beloruse:
- згінаць (у адваротным напрамку), закасваць
- ĉeĥe:
- ohnout do protisměru, přehýbat, česat (hladit) proti srsti
- ĉine:
- 倒放 [dàofàng], 卷起来 [juǎnqǐlai], 捲起來 [juǎnqǐlai], 积累成 [jīlěichéng], 積累成 [jīlěichéng], 袅袅上升 [niǎoniǎoshàngshēng], 裊裊上升 [niǎoniǎoshàngshēng]
- france:
- aller à rebrousse-poil, retrousser
- germane:
- knicken, aufkrempeln, zurückschlagen, aufschlagen, umschlagen
- hungare:
- feltűr, visszahajt, felborzol
- japane:
- 逆立てる [さかだてる], 折り返す [おりかえす], まくり上げる [まくりあげる]
- nederlande:
- tegen de haren in strijken, tegen de draad in strijken
- pole:
- odwijać, zakasać, zawijać
- rumane:
- deșira, înfășura
- ruse:
- сгибать в обратном направлении
- slovake:
- 1.hladiť, kefovať protismerne; 2.vyhrnúť (nohavice, golier), česať
- ukraine:
- засукувати, (по)закачувати, закочувати, підкачувати (рукав, штанину), підгортати, підбирати, підвертати, підсмикувати (поділ, полу і т.п.), гладити проти шерсті, куйовдити, кошлатити, зачісувати догори, чистити (щіткою) проти шерсті, ворсу
malkuspi
- Remeti ion kuspitan en naturan, normalan, senfaldan staton: ŝi saltis sur la plankon, malkuspis sian jupon, frapete reordigis siajn nigrajn buklojn kaj eliris el la oficejo [3].
3.
L. Beaucaire: El la vivo de bervala sentaŭgulo, 1974
- beloruse:
- разгладжваць, выгладжваць
- france:
- défroisser
- germane:
- glätten
- pole:
- wygładzać
- rumane:
- neted