*fantom/o UV
*fantomo
- 1.
- Apero de mortinto sub videbla, ne palpebla figuro; ombro3, reaperanto, spirito4: la fantomo de la patro en Hamleto; lian palan vizaĝon la luno fantome prilumis [1].
- 2.
- (figure) Nura ŝajno sen realeco; iluzio, ĥimero: li estas senpova fantomo de reĝo; post tiu longa malsano li estis nur la fantomo de si mem; postkuri la fantomon de la gloro.
1.
H. Heine, trad. L. L. Zamenhof: La Rabeno de Baĥaraĥ, 1929
- angle:
- phantom, ghost phantom, ghost
- beloruse:
- фантом, здань, прывід
- ĉeĥe:
- duch, fantom, mátoha, příšera, strašidlo
- ĉine:
- 鬼怪 [guǐguài], 幽灵 [yōulíng], 兇神惡煞 [xiōngshénèshā], 鬼魂 [guǐhún]
- france:
- fantôme, spectre (fantôme), ombre (fantôme), semblant
- germane:
- Phantom, Scheinbild, Trugbild 1. Gespenst, Geist, Spukgestalt
- hispane:
- fantasma
- hungare:
- 1. kísértet, fantom 2. fantom
- japane:
- 幽霊 [ゆうれい], 亡霊 [ぼうれい], まぼろし
- nederlande:
- 1. geest, spook 2. waanbeeld
- perse:
- شبح، روح
- pole:
- fantom
- portugale:
- fantasma, aparição, alma do outro mundo, abantesma
- ruse:
- призрак, привидение, фантом
- slovake:
- mátoha, prelud, prízrak
- tibete:
- བདུད་
- ukraine:
- примара, мана, мара, привид, дух, фантом
fantoma
- Simila al fantomo, nebula, malklara, eble iluzia, maltrankviliga: fantoma aperaĵo.
- angle:
- phantom, ghostly
- beloruse:
- прывідны, фантомны
- france:
- fantomatique
- hungare:
- kísértet-, kísérteties
- japane:
- 幽霊の [ゆうれいの], まぼろしのような
- pole:
- widmowy, upiorny
- ukraine:
- примарний, фантомний
fantomi
(ntr)
- Aperi kiel aŭ kvazaŭ fantomo; hanti. La senfoliaj arboj, kiel skeletoj fantomis [2]; kie timigaj formoj fantomis [3]; Kial ŝi do ankoraŭ fantomas en liaj pensoj [4]? Obsede fantomas al mi la demando [5].
2.
Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, Ferenc Szilágyi: Sennome 1
3. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Anna Löwenstein: Britujo, Ĉapitro 1
4. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Stellan Engholm: Kuniĝo, Parto 4
5. Claude Piron: La bona lingvo, Claude Piron: Ĉapitro 6, "Inklino juĝi superule ... kaj fali en antaŭjuĝon"
3. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Anna Löwenstein: Britujo, Ĉapitro 1
4. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Stellan Engholm: Kuniĝo, Parto 4
5. Claude Piron: La bona lingvo, Claude Piron: Ĉapitro 6, "Inklino juĝi superule ... kaj fali en antaŭjuĝon"
- angle:
- haunt
- beloruse:
- зьяўляцца як прывід
- ĉeĥe:
- strašit (strašidlo)
- ĉine:
- 作祟 [zuòsuì]
- france:
- hanter
- germane:
- spuken, geistern
- hungare:
- kísért
- japane:
- 幽霊に出る [ゆうれいにでる], 化けて出る [ばけてでる], 幽霊のように現れる [ゆうれいのようにあらわれる]
- nederlande:
- spoken
- pole:
- nawiedzać duchami, zjawiać się
- ruse:
- появляться как привидение
- slovake:
- mátať, mátožiť
- ukraine:
- з’являтися, блукати як примара, невідступно, нав’язливо переслідувати