*liber/a PV
*libera
- 1.
-
Ne ĝenata de baro, de fremda volo, de ekstera trudo:
vi estas libera decidi, akcepti, rifuzi;
libera decido;
havi liberan elekton
[1]
[2];
libera volo;
libervola.
- a)
- Ne submetita al iu materia aŭ morala baro: tute libera kiel birdo aera PrV ; lasi la hundon libera en la korto; post dutaga aresto li estis libera; gardi la liberajn movojn de siaj membroj; libera je katenoj; ŝia mano estas ankoraŭ libera (ŝi estas nek edzinigita nek fianĉinigita); mi purigis mian koron, mi estas libera de mia peko [3]; esti libera de maltrankvileco, de zorgoj, pasioj; libera de ŝuldoj, de ĉiu devo, de sia promeso; vi estos tute liberaj de partoprenado en la deficito; Esperanto estas libera je ĉiuj esceptoj; la libro ne estas libera je tiu malbonaĵo; kapabli liberan (facilan kaj fluan) paroladon de Esperanto. facila, kvita, ne malhelpata, senĝena1
- b)
- Ne submetita al politika dependeco: libera civitano; en la suda Afriko, en la libera regno Oranĝo [4]. aŭtonoma
- c)
- Ne submetita al iaj specialaj kondiĉoj: la eniro en la ekspozicion estas libera (al ĉiuj permesata, senpaga); libera trafiko (plene permesita, sen doganoj kaj formalaĵoj); libera industrio; Esperanto estas libera apartenaĵo al la tuta mondoZ ; libera verso (ne observantaj la samecon de la verspiedoj). senbara, senceremonia, senembarasa, senĝena, senregula
- d)
- (pri spaco, tempo, homo) Neokupita, disponebla: ĉu la seĝo estas libera? la vojoj fariĝu liberaj [5]; lasu liberan interspacon inter unu grego kaj alia [6]; la vespero restos libera por la vizito de la urbo; li ... ne havis eĉ unu minuton liberan [7]; havi neniun liberan tempon; mi ne povos ĉeesti la morgaŭan kunvenon ĉar mi ne estos libera. vakanta
- 2.
- (p.p. subaro de modulo aŭ vektora spaco) Kies elementoj estas lineare nedependaj: subaro, al kiu apartenas la nula vektoro, ne estas libera. bazo
1.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 3. Etimologio
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:9
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, bagateloj
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 32:16
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V. Devjatnin), 5
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:9
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, bagateloj
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 32:16
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V. Devjatnin), 5
- angle:
- free 2. linearly independent
- beloruse:
- свабодны, вольны 1.b незалежны 1.d незаняты, вакантны, пусты 1. незалежны
- ĉeĥe:
- neobsazený, svobodný, volný
- ĉine:
- 暢 [chàng], 畅 [chàng], 漫 [màn], 空閒 [kòngxián], 空闲 [kòngxián], 空余 [kòngyú], 空餘 [kòngyú], 暢通 [chàngtōng], 畅通 [chàngtōng], 无拘束地 [wújūshùde], 無拘束地 [wújūshùde], 自如 [zìrú], 自由 [zìyóu]
- france:
- libre 2. linéairement indépendant, libre (linéairement indépendant)
- germane:
- frei 1.a frei, ungebremst 1.b frei, unabhängig 1.c frei zugänglich, allgemein verfügbar 1.d frei, verfügbar 1. frei 2. linear unabhängig (-e Teilmenge), frei (-e Untermenge) 2. linear unabhängig
- greke:
- ελεύθερος
- hispane:
- libre 2. linealmente independiente
- hungare:
- szabad, mentes ~a verso: szabadvers.
- indonezie:
- 1.a bebas 1.b merdeka 1.c bebas 1.d kosong, lowong, senggang
- itale:
- libero ~a verso: verso libero.
- japane:
- 自由な [じゆうな], 独立の [どくりつの], 束縛されない [そくばくされない], 免れた [まぬがれた], ひまな, 空いている [あいている], 広々した [ひろびろした]
- katalune:
- lliure 2. linealment independent
- kurde:
- azad
- nederlande:
- vrij
- nepale:
- निःशुल्क
- pole:
- wolny, swobodny 2. liniowo niezależny
- portugale:
- livre 2. linearmente independente
- rumane:
- liberă 2. liniar independent
- ruse:
- свободный 2. линейно независимый
- slovake:
- slobodný, voľný
- tibete:
- སྟོང་པ་
- ukraine:
- вільний, незалежний, незайнятий, безперешкодний
- volapuke:
- libik
libere
- En maniero libera: libere agi, decidi; nian lingvon ĉiu povas libere uzi por iu ajn celo; pripensu tion memstare, libere de ĉia fremda influo; pri propra afero neniu juĝas libere (senpartie) PrV ; libere sur ŝiaj ŝultroj falis la haroj; tiam mi spiris pli libere; mi petas ke vi libere (senĝene) diru vian opinion; lasi libere flui la kritikojn; ĉiun libron, verkitan en la lingvo internacia, libere (sen malhelpo, facile) povas, kun vortaro en la mano, legi ĉiu [8]; en tiu lernejo oni povas libere instrui Esperanton; ĉiu povas libere eldoni verkojn en Esperanto; vivu mizere, sed vivu libere PrV .
8.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri esperanto, el la unua
libro de la lingvo esperanto, 2
- angle:
- freely
- beloruse:
- свабодна, вольна
- ĉeĥe:
- svobodně
- france:
- librement
- germane:
- frei
- greke:
- ελεύθερα
- hispane:
- libremente
- hungare:
- szabadon
- indonezie:
- dengan bebas
- itale:
- liberamente
- japane:
- 自由に [じゆうに], 好き勝手に [すきかってに], 遠慮なく [えんりょなく], 自在に [じざいに], とらわれずに
- katalune:
- lliurement, sense traves
- nederlande:
- vrijuit
- pole:
- wolno, nieskrępowanie, swobodnie
- portugale:
- livremente
- rumane:
- lent, încet, libertate, gratuit, în mod liber
- ruse:
- свободно
- slovake:
- slobodne
- ukraine:
- вільно
- volapuke:
- libiko
libero
- Libereco: la bienhavanto ... promesis doni al li plenan liberon kaj dudek orajn monerojn [9]. prefere tuj mortigu min […] se mi devas perdi la liberon [10]; pli bona pano sen butero, ol kuko sen libero PrV .
9.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
- angle:
- freedom, liberty
- beloruse:
- свабода, воля
- ĉeĥe:
- svoboda
- ĉine:
- 自由 [zìyóu]
- france:
- liberté
- germane:
- Freiheit
- greke:
- ελευθερία
- hispane:
- libertad
- hungare:
- szabadság
- indonezie:
- kebebasan, kemerdekaan
- itale:
- libertà
- japane:
- 自由 [じゆう], 独立 [どくりつ], 解放 [かいほう], 免除 [めんじょ], 権利 [けんり]
- katalune:
- llibertat
- kurde:
- azadî
- nederlande:
- vrijheid
- pole:
- wolność, swoboda
- portugale:
- liberdade
- rumane:
- libertate (filozofie)
- ruse:
- свобода
- slovake:
- sloboda, voľnosť
- ukraine:
- боротьба за волю
- volapuke:
- lib
libereco
- Stato de iu aŭ io, kiu estas libera: akiri Marta , gajni VivZam , lasi [11], ĝui Marta liberecon; la politika, komerca, gazetara libereco; mi salutas vin, lando de la libereco [12]; batali por la libereco, por la homaj rajtoj [13]; lasi al ĉiu homo plenan liberecon havi tian internan kredon, kiu ŝajnas al li plej bona VivZam .
11.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
- angle:
- freedom, liberty
- beloruse:
- свабода, воля
- ĉeĥe:
- . volnost, svoboda
- ĉine:
- 自由 [zìyóu], 意志的自由 [yìzhìdezìyóu], 无礼貌 [wúlǐmào], 無禮貌 [wúlǐmào], 特准区域 [tèzhǔnqūyù], 特準區域 [tèzhǔnqūyù], 登陆许可 [dēnglùxǔkě], 登陸許可 [dēnglùxǔkě], 自由区域 [zìyóuqūyù], 自由區域 [zìyóuqūyù]
- france:
- liberté
- germane:
- Freiheit
- greke:
- ελευθερία
- hispane:
- libertad
- hungare:
- szabadság
- indonezie:
- kebebasan, kemerdekaan
- itale:
- libertà
- japane:
- 自由さ [じゆうさ]
- katalune:
- Llibertat
- nederlande:
- vrijheid
- pole:
- wolność, swoboda
- portugale:
- liberdade
- rumane:
- libertate (filozofie)
- ruse:
- свобода
- slovake:
- sloboda, voľnosť
- ukraine:
- воля, свобода
- volapuke:
- lib
liberigi
(tr)
- Meti en liberan staton: liberigi malliberulon, sklavon; li retenis ŝin per la brako [sed] ŝi liberigis sin BdV ; la ŝipanaro kun estimego liberigis al li vojon [14]; liberigi la vojon de ŝtonoj [15]; liberigi iun el sklaveco [16] [17], de timo, de lia promeso, de mensoga akuzo, de siaj ŝuldoj; liberigita de sia respondeco BdV ; liberigita de duboj; klera homo liberigita de ĉia antaŭjuĝo; liberigi la lingvon de senutila balasto; ellerninte unu [sufikson] ni estas liberigitaj de la lernado de granda serio da vortoj FK ; tiu diplomo liberigas de militista servado; sin liberigi de (aŭ el sub) fremda jugo; la naciliberiga movado disvolviĝas. emancipi, forliberigi, forskui, malsklavigi
14.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, nokto, (de Eube el
Odeso)
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 62:10
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 6:6
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 62:10
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 6:6
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono
- angle:
- liberate
- beloruse:
- вызваліць, вызваляць, збавіць
- ĉeĥe:
- uvolňovat, vylučovat, vyvíjet
- ĉine:
- 放走 [fàngzǒu], 解放 [jiěfàng], 释放 [shìfàng], 釋放 [shìfàng], 解鎖 [jiěsuǒ], 解锁 [jiěsuǒ]
- france:
- libérer, décharger (d'une tâche), délivrer (libérer), dispenser (d'une tâche)
- germane:
- befreien
- greke:
- ελευθερώνω
- hispane:
- liberar
- hungare:
- kiszabadít, felszabadít, megszabadít, mentesít
- indonezie:
- membebaskan, melepaskan, memerdekakan
- itale:
- liberare
- japane:
- 解き放す [ときはなす], 解放する [かいほうする], 免除する [めんじょする], 自由化する [じゆうかする], 空ける [うつける]
- katalune:
- alliberar, lliurar
- nederlande:
- bevrijden
- pole:
- oswobodzić, uwolnić, wyzwolić
- portugale:
- libertar
- rumane:
- elibera, declanșa, dezlănțui
- ruse:
- освободить
- slovake:
- oslobodiť, prepustiť na slobodu, vyprostiť, vyslobodiť
- ukraine:
- визволяти, звільняти
liberiĝi
(ntr)
- Seniĝi je baroj, malhelpoj, trudoj: la ... infanoj liberiĝis de la lernejo kaj de mateno ĝis vespero vivas laŭ propra plaĉo [18].
18.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, dua parto, ĉapitro
1a
- angle:
- get free
- beloruse:
- вызваляцца
- ĉine:
- 解脫 [jiětuō], 解脱 [jiětuō]
- france:
- se délivrer, se libérer, se décharger (d'une tâche), se débarasser (d'une tâche), se dégager (d'une tâche), se dispenser (d'une tâche), se soustraire (à une obligation)
- germane:
- befreien
- hispane:
- liberarse, emanciparse, soltarse
- indonezie:
- membebas
- itale:
- liberarsi
- japane:
- 解放される [かいほうされる], 免除される [めんじょされる]
- katalune:
- alliberar-se, emancipar-se, lliurar-se, soltar-se
- pole:
- uwolnić się, wyrwać się, uporać się
- rumane:
- descărca, evada, iesi din, învinge
- ukraine:
- визволятися, звільнятися
forliberigi
- Liberigi de la devo resti ie, ĉe iu okupo, en iu stato: la juna knabino forliberigis la veturigiston, kiu enportis en la ĉambron du malgrandajn pakaĵetojn Marta ; se li elbatos denton de sia sklavo, li forliberigu tiun kompense pro la dento [19]; se oni forliberigus ŝin por tiu lernohoro [de Kristana religio], tio ĉe la aliaj infanoj eble povus veki malkontentecon [20]. eksigi, maldungi
19.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:27
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
- beloruse:
- вызваляць, адпускаць (зь няволі, на волю)
- ĉeĥe:
- osvobodit vyřazením
- ĉine:
- 放过 [fàngguò], 放過 [fàngguò]
- france:
- laisser partir, affranchir (un esclave), émanciper (un esclave), relâcher (laisser partir)
- germane:
- entlassen
- hispane:
- libertar, emancipar
- indonezie:
- memerdekakan (budak), membebastugaskan, membebaskan (budak), melepaskan (budak)
- itale:
- affrancare (uno schiavo), congedare (da un'occupazione)
- japane:
- 自由に立ち去らせる [じゆうにたちさらせる]
- katalune:
- deixar anar, llibertar, emancipar, soltar
- pole:
- puszczać, puścić wolno
- rumane:
- lăsa, sa mergem
- slovake:
- oslobodiť
- ukraine:
- відпускати (на волю)
mallibera
- Ne havanta liberon: ne insultu mizeran, ne moku malliberan PrV ; bela junulino estas kaptita de grafo kaj dorlotata, kvankam mallibera, en luksa ĉambro [21]; li verŝajne ne povas imagi al si vivon en mallibera lando, vivon en diktatoreca ŝtato [22]. brido, ĉeno, jugo, kateno, sklavo, trudi
21.
Monato, Donald Broadribb: Fabeloj tradiciaj kaj moderne
verkitaj
22. Monato, Petro Desmet': Politika historio de la neŭtrala UEA
22. Monato, Petro Desmet': Politika historio de la neŭtrala UEA
- beloruse:
- несвабодны, нявольны
- ĉeĥe:
- nesvobodný, uvězněný, zajatý
- ĉine:
- 被俘虏 [bèifúlǔ], 被俘虜 [bèifúlǔ], 被囚 [bèiqiú]
- france:
- prisonnier (adj.), captif, privé de liberté
- germane:
- unfrei, gefangen
- hispane:
- prisionero (adj.), cautivo, privado de libertad
- hungare:
- rab
- indonezie:
- terbelenggu, terkekang, terkungkung, terkurung
- itale:
- prigioniero (aggettivo)
- japane:
- 不自由な [ふじゆうな], 束縛された [そくばくされた], 従属した [じゅうぞくした], とらわれた
- katalune:
- esclau, empresonat, recluït, subjecte (adj.)
- kurde:
- darazxwar
- nederlande:
- gevangen
- pole:
- niewolny, zachowawczy, uwięziony
- rumane:
- obligațiune, conservator, prizonier
- ruse:
- несвободный
- slovake:
- uväznený, zajatý
- ukraine:
- невільний, поневолений, позбавлений волі, рідше зайнятий, недоступний
malliberejo
- Domo destinita por enŝlosi arestitojn aŭ kondamnitojn: la ŝteliston oni metis en malliberejon DL ; Arturon arestis la polico […] li estis du aŭ tri semajnojn en la malliberejo, el kiu li lerte forkuris kaj malaperis, oni ne scias kien FK ; la gardisto de la malliberejo restas muta por ĉiuj liaj demandoj [23]. kaĝo, karcero
- angle:
- prison, jail
- beloruse:
- месца пазбаўленьня волі, турма, вязьніца, астрог
- ĉeĥe:
- kriminál, nápravně výchovný ústav, věznice, ústav nápravného zařízení, ústav výkonu trestu, žalář
- ĉine:
- 大狱 [dàyù], 大獄 [dàyù], 犴 [àn], 监狱 [jiānyù], 監獄 [jiānyù], 狱 [yù], 獄 [yù], 豻 [àn], 牢房 [láofáng], 大牢 [dàláo], 班房 [bānfáng], 牢狱 [láoyù], 牢獄 [láoyù]
- france:
- prison, maison d'arrêt
- germane:
- Gefängnis
- hispane:
- cárcel, prisión
- hungare:
- börtön, foĝáz
- indonezie:
- bui, hotel prodeo, kurungan, penjara, sel
- itale:
- carcere, penitenziario, prigione
- japane:
- 刑務所 [けいむしょ], 拘置所 [こうちしょ]
- katalune:
- càrcer, presó
- nederlande:
- gevangenis
- pole:
- zakład karny, więzienie
- rumane:
- închisoare
- ruse:
- место лишения свободы, тюрьма, узилище
- slovake:
- trestnica, väznica, žalár
- tibete:
- བཙོན་ཁང་
- ukraine:
- в’язниця, тюрма
malliberigi
(tr)
- Senigi je laŭvola irado, agado: oni do lin arestis, liajn skribojn forbruligis, lin mem malliberigis [24]. oni ne povas malliberigi homojn pro tio, ke ili volis konvinkiĝi, ĉu la sankta Nilo leviĝas, aŭ pro tio, ke ili aŭskultis muzikon [25]; en tiaj okazoj, kie kelka libereco alportas al ni nenian malutilon, kial ni devus senbezone nin malliberigi? [26]
24.
Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la falsa aŭguro
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
26. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 38, La Revuo, 1908, Majo, 1. Vortfarado
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
26. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 38, La Revuo, 1908, Majo, 1. Vortfarado
- angle:
- imprison
- beloruse:
- зьнявольваць
- ĉeĥe:
- uvěznit, zatknout, zbavit svobody
- ĉine:
- 圄 [yǔ], 监禁 [jiānjìn], 監禁 [jiānjìn], 禁錮 [jìngù], 禁锢 [jìngù], 关押 [guānyā], 關押 [guānyā], 吸引住 [xīyǐnzhù], 俘 [fú], 俘虏 [fúlǔ], 俘虜 [fúlǔ]
- france:
- emprisonner, incarcérer
- germane:
- gefangen nehmen, festsetzen
- hispane:
- encarcelar, recluir
- indonezie:
- memenjarakan
- itale:
- imprigionare, incarcerare, rinchiudere (in carcere)
- japane:
- 刑務所に入れる [けいむしょにいれる], 拘束する [こうそくする], 束縛する [そくばくする]
- katalune:
- empresonar
- pole:
- więzić
- rumane:
- reține
- slovake:
- uväzniť, zatknúť
- ukraine:
- поневолювати, позбавляти волі, ув’язнювати, кидати/садити за ґрати, кидати/садити у в’язницю/в тюрму
malliberulo
- Iu, kiu estas tenata mallibera, kiu ne povas libere iri: ĉe tiu festo la provincestro kutimis liberigi al la homamaso unu malliberulon [27]; en la dezerton forkuradis homoj, kiuj povis perdi plu nenion: malliberuloj el la minejoj, krimuloj persekutataj [28]; la malliberulo gratis sur la muro versojn kaj bildojn, blanke sur nigre [29].
27.
La Nova Testamento, S. Mateo 27:15
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
- angle:
- prisoner
- beloruse:
- вязень, зьняволены, астрожнік
- ĉeĥe:
- trestanec, vězeň, zajatec
- ĉine:
- 囚徒 [qiútú], 囚犯 [qiúfàn], 囚 [qiú], 拘囚 [jūqiú]
- france:
- prisonnier
- germane:
- Gefangener
- hispane:
- preso, prisionero
- indonezie:
- narapidana, pesakitan, tahanan, tawanan
- itale:
- prigioniero (sostantivo)
- japane:
- 囚人 [しゅうじん]
- katalune:
- presoner
- pole:
- niewolnik, więzień
- rumane:
- sclav, deținuți
- slovake:
- trestanec, väzeň, zajatec
- tibete:
- བཙོན་པ་
- ukraine:
- невільник, в’язень, ув’язнений (ім.), полонений (ім.), бранець
parollibereco, esprimlibereco
- Libereco por publike esprimi opiniojn, inkluzive opiniojn kritikajn de aŭtoritatoj: esprimlibereco estas afero, kiun Jelcin neniam tuŝis dum sia tempo ĉe la potenco [30].
30.
K. Kniivilä: Homoj de Putin, 2016
- beloruse:
- свабода слова, свабода выказваньня меркаваньняў
- ĉine:
- 言論自由 [yánlùnzìyóu], 言论自由 [yánlùnzìyóu]
- france:
- liberté d'expression
- hispane:
- libertad de expresión
- indonezie:
- kebebasan berpendapat
- japane:
- 表現の自由 [ひょうげんのじゆう]
- pole:
- wolność słowa
- rumane:
- libertatea de exprimare