*difin/i
*difini
(tr)
- 1.
- Precize klarigi, koncize priskribi la signifon de vorto, ideo, koncepto ktp per ties karakterizaj ecoj: la sufikso „um“ ne havas difinitan signifon [1]; klare difinita […] Fundamento de la lingvo [2]; ĉiu elemento ricevis difinitan signifon kaj la tuta lingvo esence aglutinan karakteron EeP ; multnombraj fakaj terminoj estis difinitaj en Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto EeP ; se oni ordonus al mi difini la karakteron de lia sankteco Ramzes XIII, vere, mi ne scius tion fari [3]; kiel difini? estis io pura, naiva, tre juna, tre senkomplika en li ChV ; Kio estas foirismo? Ni legu unue, kiel ĝin difinas foiristoj mem: […] [4].
- 2.
- Precize fiksi aŭ konigi la karakterizajn ecojn, naturon, rolon aŭ limojn de io: havi difinitan formon; ni iras al celo klare difinita, senduba kaj nepre atingota EE ; nun iru, laboru, kaj […] la difinitan nombron da brikoj liveru [5]; faru la Paskon en la difinita tempo [6]; difinu limon por la popolo ĉirkaŭe, dirante: gardu vin, ke vi ne supreniru sur la monton nek tuŝu ĝian bazon [7]; mi volas hodiaŭ difini, kion ricevos ĉiu el vi post mia morto [8]; ĉe ĉiu disdonado mi gvidis min per io difinita, mi ĉiam decidas laŭ alfabeta ordo [9]; ĉiu esperantisto havu la plenan certecon, ke leĝodonanto por li ĉiam estos ne ia persono, sed ia klare difinita verko [10]; [ne necesas] difini […] severajn regulojn por tiuj ĉi detaloj [11]; tie agadis nenia logiko, nenia difinita plano EE ; difini komitaton, kiu okupus sin je [tiu tasko] EE . asigni, atribui, decidi
- 3.
- (arkaismo) Determini: regulo por difini la [semajn]tagon en malproksima jaro FK ; fianĉon de l' sorto difinitan forpelos nenia malhelpo PrV ; li difinis rendevuon al ili en iun drinkejon Kandid ; alflugis al ili ĝemantaj kaj sufokitaj voĉoj, kies fonton ne eble estis difini [12]; niaj infanjaroj ofte difinas nian estontan vivon; la adjektivo difinas la substantivon kaj la adverbo difinas la verbon.
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 42
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
4. Jorge Camacho: La liturgio de l' foiro
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 5:18
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 9:2
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:12
8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kuristoj
10. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
4. Jorge Camacho: La liturgio de l' foiro
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 5:18
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 9:2
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:12
8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kuristoj
10. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
- angle:
- define
- beloruse:
- вызначаць, азначаць
- ĉeĥe:
- definovat, stanovit, určit, určití, vymezit
- ĉine:
- 确定 [quèdìng], 明确 [míngquè], 指定 [zhǐdìng]
- france:
- définir
- germane:
- bestimmen, festlegen, definieren
- hebree:
- לְהַגדִיר
- hispane:
- definir
- hungare:
- 1. definiál, meghatároz (fogalmat)
- japane:
- 定義する [ていぎする], 明確にする [めいかくにする], 定める [さだめる]
- nederlande:
- bepalen, definiëren
- pole:
- definiować, określać 1. definiować, określać 2. definiować, określać, wyznaczać
- portugale:
- definir, indicar, destinar, fixar, mostrar, determinar, designar, marcar
- ruse:
- 1. определить, дать определение 2. определить, назначить, установить
- slovake:
- definovať, určiť
- ukraine:
- визначати, давати визначення, призначати, установлювати
difina
- 1.
- Difinanta: [sub] „dank“ […] PIV en la jaro 2002 listigas 10 difinajn erojn [13]; ŝi restis sidanta […] kun la difina influo de la realo, kiu daŭre premis ŝiajn kranion kaj piedojn VRA ; la katastrofo ŝajnis esti la difina momento de malfirma registaro klopodanta konstrui aliancon MD17 ; la aŭtoro de la difina tiuspeca romano pri la dua mondmilito Joseph Heller mem legis la libron Švejk kaj konfesis, ke sen tiu sperto lia romano Kaptilo 22 neniam estus verkita [14]; la difina karakterizaĵo de tiaj libroj estas, ke ili ne estas fizikaj objektoj, sed konsistas el puraj informoj, […] aŭ bitoj [15]. decida2, konsekvenca1, origina, tipa
- 2.
- Difinita: la nereala, iluzia imagito […] modifiĝis en miaj nunaj sonĝoj je amato tute reala kun difina korpoformo kaj konkreta konduto SkandalJozef . certa4, konkreta
- 3.
- difina artikolo
13.
Monato, Jorma Ahomäki: Nova vortarego en Estonio, 2004
14. Monato, Stefan MacGill: Ruzo en rifuzo, 2006
15. Monato, Paŭl Peeraerts: Parto 1: Survoje al iu libro-normo, 2010
14. Monato, Stefan MacGill: Ruzo en rifuzo, 2006
15. Monato, Paŭl Peeraerts: Parto 1: Survoje al iu libro-normo, 2010
- angle:
- 2. defined
- beloruse:
- азначальны, вызначальны, азначаны, вызначаны
- france:
- 1. déterminant 2. défini
- germane:
- 1. bestimmend 2. bestimmt, definiert
- japane:
- 一定の [いっていの], 限定の [げんていの]
- pole:
- zdefiniowany, określony
- ukraine:
- означений
difino
- 1.
- Klarigo, ebliganta difini ion: aludo al iu difino de la fama antikva filozofo Plato Kandid ; alveturinte al la loko de la difino, nia veturigisto komencis kriegi el la tuta gorĝo FK ; tiu ĉi vortareto […] mem jam klarigas sian difinon kaj manieron de uzado FK ; tiu ĉi difino postulas kelkajn klarigojn Ret ; estus necese difini kion signifas „scii“, ĉar tiu difino povas iri de la precizeco en la grandaj vortaroj ĝis la plej nebula kompreno de la signifo Ret ; angla termino, sekvata de difino en la angla EeP ; mi respektas PIV pro ĝiaj tre multaj kaj laŭcele aranĝitaj citaĵoj, sed mi ne akceptas ĝiajn difinojn kaj preskribojn, se ili ne spegulas la ĝeneralan uzadon BonaLingvo ; „juneca plenkreskulo“ estas bona aĝdifino de la ideala oficisto [16]; la difino de sekundo ŝanĝiĝis al tiu strangaĵo havanta nenian rilaton kun la tero, la suno kaj la luno [17]; fluidaĵo sen difino, nek vinagro nek vino PrV ;
- 2.
- La kapablo de aparato (mezurilo, presilo, ekrano ktp) distingi inter du proksimaj valoroj: la neŭtrinoeksperimento postulas absolutan difinon de almenaŭ 1 eV; la presilo havas difinon de 600 punktoj en colo; altadifina televido MD11 . distingebla, fajna2, subtila3
- angle:
- 1. definition 2. resolution
- beloruse:
- 1. вызначэньне, азначэньне 2. разрознасьць
- ĉeĥe:
- 1. definice, stanovení, určení, vymezení
- ĉine:
- 1. 定义 [dìngyì]
- france:
- 1. définition 2. résolution
- germane:
- 1. Definition 2. Auflösung
- hebree:
- 1. הַגדָרָה
- hispane:
- 1. definición
- japane:
- 定義 [ていぎ], 決定 [けってい]
- nederlande:
- 1. definitie
- pole:
- 1. definicja, określenie 2. zakres
- portugale:
- 1. definição
- ruse:
- 1. определение
- slovake:
- 1. definícia, popis
- ukraine:
- визначення, призначення
aldifini
antaŭdifini
(tr)
- Anticipe difini: Kristo Jesuo, kiun Dio antaŭdifinis kiel repacigilon per fido en lia sango [19]; tiu principo, kiel ni nun vidas kaj komprenas, antaŭdifinis progreson kaj prosperon de la afero [20]; estis multe da volontulaj helpantoj, kiuj havis ĉiu sian precizan kaj antaŭdifinitan taskon [21]; [en] la kvara jarcento okazis evento, kiu antaŭdifinis la historian evoluon de l' armena popolo [22]. antaŭfiksi, destini
19.
La Nova Testamento, Al la Romanoj 3:25
20. Ernest Drezen: Zamenhof, Kolektivismo en la kreado de la lingvo
21. , Aligatorejo por aligatoroj
22. Monato, Lida Elbakjan: Armenio festis 1700 jarojn da kristanismo, 2003
20. Ernest Drezen: Zamenhof, Kolektivismo en la kreado de la lingvo
21. , Aligatorejo por aligatoroj
22. Monato, Lida Elbakjan: Armenio festis 1700 jarojn da kristanismo, 2003
- angle:
- to predetermine, predefine, predestine, foreordain
- beloruse:
- прадвызначаць
- ĉine:
- 先定 [xiāndìng]
- france:
- prédéfinir, définir d'avance
- germane:
- vorbestimmt
- hispane:
- predefinir
- nederlande:
- voorbestemmen
- pole:
- predefiniować, zdefiniować z góry
- ruse:
- предопределить
laŭdifine
- Kiel postulas, kiel implicas ĝia difino: prepozicio staras – laŭdifine – antaŭ la substantivo [23]; anĝeloj laŭdifine ne havas sekson [24]; Kamaĉo ne povos vidi la blaton ĝuste tial, ke laŭdifine okkrura blato estas nevidebla [25]; la poezio estas arto metafizika laŭdifine, ĉar mem la materialo de tiu – la lingvo – estas metafizika [26]; la skriba arto mem estas laŭdifine artefarita [27]. nome1, nominale
23.
John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 4. Sintakso
24. Monato, Guy Werlings: Federacia kancelierino, 2006
25. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 12
26. Monato, Boris Kolker: Estas danĝere esti poeto, 2003
27. Monato, Garvan Makaj: Lingvoj, ĉu naturaj, ĉu artefaritaj?, 2012
24. Monato, Guy Werlings: Federacia kancelierino, 2006
25. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 12
26. Monato, Boris Kolker: Estas danĝere esti poeto, 2003
27. Monato, Garvan Makaj: Lingvoj, ĉu naturaj, ĉu artefaritaj?, 2012
- beloruse:
- паводле вызначэньня
- france:
- par définition
- germane:
- gemäß Definition
- latine:
- per definitionem
- pole:
- zgodnie z definicją
sendifina
- Kiu ne estas preciza klarigita, determinita aŭ determinebla: ĉirkaŭe en la ĉambro estis distrita ankoraŭ multo da sendifinaj puf-seĝoj, aŭ kiel ili estas nomataj, tiuj remburitaj, rondaj, kvarangulaj kaj ovalaj objektoj kun bluaj atlasaj kovriloj kaj amaso da nekompreneblaj laĉaĵoj kaj penikaĵoj FK ; la tempoj estanta, estinta kaj estonta kaj por la modoj (modusoj) sendifina (infinitivo), kondiĉa kaj ordona EE . klara3, preciza
- angle:
- undefined
- beloruse:
- неазначаны, нявызначаны
- ĉine:
- 未定义 [wèidìngyì], 未决定 [wèijuédìng], 含糊 [hánhú]
- france:
- indéfini
- germane:
- unbestimmt, undefiniert
- pole:
- nieokreślony
- ukraine:
- неозначений, невизначений
administraj notoj
al~i
:
Mankas dua fontindiko.