*barb/o
*barbo
Haroj de vango kaj mentono: kiel pastro, li razis la barbon kaj la kapon [1]; barbo de viro, kapro; falsa, artefarita barbo; plej rimarkinda estis lia grandega peruko [...] kaj arta barbo, similanta katan voston [2]; barbo elkreskis, sed saĝon ne naskis PrV .
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 1a
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 1a
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 1a
- angle:
- beard
- beloruse:
- барада
- bretone:
- barv
- ĉeĥe:
- vousy na bradě a lících
- france:
- barbe
- germane:
- Bart
- hebree:
- זקן
- hispane:
- barba
- hungare:
- szakáll
- indonezie:
- janggut
- itale:
- barba
- katalune:
- barba
- nederlande:
- baard
- pole:
- broda, zarost
- ruse:
- борода
- slovake:
- brada
- svede:
- skägg
- tibete:
- རྒྱ་
- ukraine:
- борода
- volapuke:
- balib
barbaĵoPV
- Io simila al barbo.
- germane:
- Barthaar
- hebree:
- זָקָן
- hispane:
- barba
- nederlande:
- baardhaar
barbaPV , barbhava
- Havanta barbon: barba viro sidis tie, proksime al la sola fenestro de la kabano [3].
3.
B. Vikström, trad. F. Szilágyi: Bona arbarlaboro, en: Vespera ruĝo anoncas ventegon, 1950
- angle:
- bearded
- beloruse:
- барадаты
- bretone:
- barvek
- ĉeĥe:
- vousatý vousatý
- france:
- barbu (adj.)
- germane:
- bärtig
- hebree:
- מזוקן
- hispane:
- barbado, -a, barbudo, -a
- hungare:
- szakállas
- itale:
- barbuto (agg.)
- katalune:
- barbat
- nederlande:
- baardig
- pole:
- brodaty, zarośnięty
- ruse:
- бородатый
- slovake:
- bradatý
- svede:
- skäggig
- ukraine:
- бородатий
barbisto
- angle:
- barber
- beloruse:
- галяр, цырульнік
- bretone:
- barver
- ĉeĥe:
- holič
- france:
- barbier
- germane:
- Bartschneider
- hebree:
- סַפָּר
- hispane:
- barbero
- itale:
- barbiere
- katalune:
- barber
- ruse:
- брадобрей, цирюльник
- slovake:
- holič
- svede:
- barberare
barblanoZ
- angle:
- fuzz
- beloruse:
- пушок (на падбародзьдзі)
- bretone:
- marblev
- ĉeĥe:
- chmýří na bradě
- france:
- duvet (poils)
- hungare:
- szőrpihe
- itale:
- lanuggine
- katalune:
- pèl moixí
- ruse:
- пушок (на подбородке)
- slovake:
- jemné chĺpky na brade
- svede:
- fjun
barbulo
- Barbhava homo.
- angle:
- bearded (individual)
- beloruse:
- барадач
- bretone:
- barveg
- ĉeĥe:
- vousáč
- france:
- barbu (subst.)
- germane:
- Bartträger, Bärtiger
- hebree:
- מזוקן
- hispane:
- barbudo
- hungare:
- szakállas (ember)
- itale:
- barbuto (sost.)
- katalune:
- barbut
- nederlande:
- baardman
- pole:
- brodacz
- ruse:
- бородач
- slovake:
- bradáč
- svede:
- skäggig person
- ukraine:
- бородатий чоловік, бородань, бородач
barbfiŝoPV
Riverfiŝo el familio karpoidoj (barbus).
- angle:
- catfish
- france:
- barbeau
- germane:
- Barbe, Bartenfisch
- hungare:
- márna
- itale:
- barbo
- katalune:
- barb
- latinece:
- barbus
- pole:
- brzanka
- ruse:
- усач (рыба)
- ukraine:
- марена, вусач
lipbarbo
- Liphararo: Janni kuris por lin venigi, kaj alkondukis lin tute dormantan, kun malfrizita lipbarbo, kaj kun kapo zorge envolvita en naztuko [4].
4.
E. About, trad. G. Moch: La Reĝo de la Montoj, 1909
- angle:
- moustache
- beloruse:
- вусы
- bretone:
- mourroù
- bulgare:
- мустак
- ĉeĥe:
- knír
- france:
- moustache
- germane:
- Oberlippenbarthaare, Schnauzer, Bart(haare)
- greke:
- μουστάκι
- hebree:
- שפם
- hispane:
- bigote
- hungare:
- bajusz
- indonezie:
- kumis
- itale:
- baffi
- nederlande:
- snor
- pole:
- wąsy
- portugale:
- bigode
- ruse:
- усы
- slovake:
- fúzy
- svede:
- mustasch
senbarba
- Ne havanta barbon: la rondaj, senbarbaj vizaĝoj de la armitaj eŭnukoj [5].
5.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 21a
- angle:
- beardless, clean-shaven
- beloruse:
- безбароды
- bretone:
- divarv, blouc'h
- ĉeĥe:
- bezvousý, holobradý
- france:
- glabre, imberbe
- germane:
- bartlos, glatt
- hispane:
- desbarbado, -a, chino, -a (El Salv.)
- hungare:
- csupasz képű
- itale:
- imberbe
- katalune:
- barbamec, imberbe
- nederlande:
- baardloos
- ruse:
- безбородый
- slovake:
- holobradý
- svede:
- skägglös, slätrakad
administraj notoj
pri
~aĵo:
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~a, ~hava: Mankas verkindiko en fonto.
~isto: Mankas fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~lano: Mankas dua fontindiko.
~lano: Mankas verkindiko en fonto.
~ulo: Mankas fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~fiŝo: Mankas dua fontindiko.
~fiŝo: Mankas verkindiko en fonto.
lip~o : Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas dua fontindiko.
La vorto ne plu estas en PIV. Ĝia senco ne aperas klare. (MB)pri ~fiŝo:
PIV enkondukis "barbio" por ĉi tiu senco. (MB)~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~a, ~hava: Mankas verkindiko en fonto.
~isto: Mankas fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~lano: Mankas dua fontindiko.
~lano: Mankas verkindiko en fonto.
~ulo: Mankas fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~fiŝo: Mankas dua fontindiko.
~fiŝo: Mankas verkindiko en fonto.
lip~o : Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas dua fontindiko.