*skrib/i UV
*skribi
(tr)
- 1.
-
Grafike prezenti parolojn per literoj aŭ aliaj konvenciaj
desegnoj:
la patro ne legas libron, sed li skribas leteron
[1];
skribi literojn, nulojn;
li scipovas nek legi, nek skribi;
viaj leteroj estas ĉiam skribitaj tute nelegeble
[2];
li skribas kiel kokino (tute nelegeble);
- a)
- Per tiaj rimedoj esprimi pensojn: skribi en gazeto; verse skribita rakonto; mi trovis ankaŭ altaron, sur kiu estis skribite: „al dio nekonata“ [3]; kiel estas skribite (en la Biblio); (figure) sur ŝia vizaĵo estas skribita (montriĝas, evidentiĝas) mildeco; (figure) Mi skribos Mian leĝon sur ilia koro [4].
- b)
- Per skribaĵo sciigi al iu: li skribu al ŝi eksedzigan leteron kaj donu ĝin en ŝian manon kaj forsendu ŝin el sia domo [5]; mi skribas al vi novan ordonon [6]; fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros eĉ pli multe, ol kiom mi diras [7].
- c)
- Registri, decidi per skribo aŭ kun simila aŭtoritato: Vi skribas kontraŭ mi maldolĉaĵon [8]; respondis Pilato: kion mi skribis, tion mi skribis (neŝanĝeble); ve al tiuj, kiuj skribas maljustajn verdiktojn [9]; estis skribite (de la fatalo).
- 2.
- (komune) Registri datumojn sur daŭran materialon por konservo.
- 3.
- Sendi datumon el pli alta nivelo de la memorhierarkio al malpli alta (periferia), ekzemple el la ĉefmemoro sur diskon: oni devas nur elŝuti grandan iso-dosieron, skribi ĝin kiel diskobildon sur KD-on [10]; legi kaj skribi la kutimajn mikrosoftajn dosierojn [11].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 9
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
3. La Nova Testamento, La agoj 17:23
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 31:33
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 24:1
6. La Nova Testamento, I. Johano 2:8
7. La Nova Testamento, Filemon 1:21
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 13:26
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 10:1
10. Monato, Edmund Grimley Evans: Knoppix
11. Monato, Roland Rotsaert: De triopa monopolo al mikrosofta monopolo
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
3. La Nova Testamento, La agoj 17:23
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 31:33
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 24:1
6. La Nova Testamento, I. Johano 2:8
7. La Nova Testamento, Filemon 1:21
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 13:26
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 10:1
10. Monato, Edmund Grimley Evans: Knoppix
11. Monato, Roland Rotsaert: De triopa monopolo al mikrosofta monopolo
- afrikanse:
- skryf
- albane:
- shkruaj
- amhare:
- ፃፍ
- angle:
- write
- arabe:
- إرسال
- armene:
- գրել
- azerbajĝane:
- yazmaq
- beloruse:
- пісаць
- bengale:
- লিখুন
- birme:
- ရေးသား
- bosne:
- pišu
- bulgare:
- пиша
- ĉeĥe:
- psát, uchovat, uložit, vkládat, zapsat do paměti
- ĉine:
- 写 (tr. 寫) [xiě]
- dane:
- skrive
- estone:
- kirjuta
- eŭske:
- idatzi
- filipine:
- sumulat
- france:
- écrire
- galege:
- escribir
- germane:
- schreiben 1.a schreiben, verfassen, niederlegen 1.b schreiben, schriftlich kund tun 1.c schreiben, verfassen
- guĝarate:
- લખવા
- haitie:
- ekri
- haŭse:
- rubuta
- hinde:
- लिखना
- hispane:
- escribir
- hungare:
- ír, megír, leír ~as kiel kokino: olyan az írása, mint a macskakaparás. kiel estas ~ite: amint írva vagyon.
- igbe:
- dee
- indonezie:
- menulis
- irlande:
- scríobh
- islande:
- skrifa
- itale:
- scrivere
- japane:
- 書く [かく]
- jave:
- nulis
- jide:
- שרייַבן
- jorube:
- kọ
- kanare:
- ಬರೆಯಲು
- kartvele:
- დაწერა
- kazaĥe:
- жазу
- kimre:
- ysgrifennu
- kirgize:
- жазуу
- kmere:
- សរសេរ
- koree:
- 쓰기
- korsike:
- scrivemu
- kose:
- bhala
- kroate:
- pisati
- kurde:
- nivîsandin
- latine:
- scribo
- latve:
- rakstīt
- laŭe:
- ຂຽນ
- litove:
- rašyti
- makedone:
- пишува
- malagase:
- manoratra
- malaje:
- menulis
- malajalame:
- എഴുതുക
- malte:
- jiktbu
- maorie:
- te tuhituhi
- marate:
- लेखन
- monge:
- sau ntawv
- mongole:
- бичих
- nederlande:
- schrijven
- nepale:
- लेख्न
- njanĝe:
- kulemba
- okcidentfrise:
- skriuwe
- panĝabe:
- ਲਿਖਣ ਦੀ
- paŝtue:
- ولیکي
- pole:
- pisać
- portugale:
- escrever
- ruande:
- andika
- rumane:
- scrie
- ruse:
- писать ~as kiel kokino: пишет как курица лапой.
- samoe:
- tusi
- sinde:
- لکڻ
- sinhale:
- ලියන්න
- skotgaele:
- sgrìobhadh
- slovake:
- uložiť, zapísať do pamäte
- slovene:
- pisati
- somale:
- qori
- ŝone:
- nyora
- sote:
- ngola
- sunde:
- nulis
- svahile:
- kuandika
- svede:
- skriva
- taĝike:
- навиштан
- taje:
- เขียน
- tamile:
- எழுத
- tatare:
- яз
- telugue:
- రాయడానికి
- tibete:
- འབྲི བྲིས བྲི བྲིས་
- ukraine:
- написати
- urdue:
- لکھنا
- uzbeke:
- yozish
- vjetname:
- viết
- zulue:
- ukubhala
skriba
- 1.
- Skribita, perskriba: skriba literaturo DL [12]; skriba lingvo FK ; skriba ekzameno FK ; ni faris la kontrakton ne skribe sed parole [13]; vi legos en la jena skriba peto Hamlet .
- 2.
- Rilata al skribado; porskriba: granda, per verda drapo kovrita tablo kun multaj fakoj super la skriba plataĵo FK .
12.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
13. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
13. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
- angle:
- 1. written (adj.) 2. writing (adj.)
- beloruse:
- пісьмовы, рукапісны
- ĉeĥe:
- 1. spisovný
- ĉine:
- 成文 [chéngwén], 书面 [shūmiàn], 書面 [shūmiàn]
- france:
- 1. écrit (adj.)
- germane:
- schriftlich 1. schriftlich ~a plataĵo: Schreibplatte.
- hispane:
- 1. escrito (adj.)
- hungare:
- 1. írásos, írott
- indonezie:
- 1. tertulis
- itale:
- 1. scritto ~e: per iscritto.
- japane:
- 書かれた [かかれた], 文字で表された [もじであらわされた]
- nederlande:
- 1. schriftelijk
- pole:
- 1. pisemny
- rumane:
- 1. scris
- ruse:
- 1. письменный
- slovake:
- 1. spisovný
- svede:
- 1. skriftlig
- ukraine:
- письмовий, рукописний
skribo
- 1.
- Skribado: skribo-maŝino [14]; skribotablo [15]; oni ekzercis vin en la skriboj [16].
- 2.
- Skribsistemo: la literumado de arabaj nomoj en latina skribo estas tre ĥaosa, ĉar preskaŭ ĉiu aŭtoro uzas sian propran sistemon [17]; stenografia skribo [18]; blindula skribo [19]; la korea skribo povas aspekti simile al la simboloj de la ĉina kaj japana; sed fakte temas pri tute alia sistemo [20].
- 3.
- Skribaĵo: (frazaĵo) diron oni neas, skribo ne pereas PrV ; sur kelkaj folioj la skribo ofte aperas tiel pala, tiel nedistingebla, ke oni pensas, ke oni havas antaŭ si malplenan folion [21]; la Sankta Skribo [22].
- 4.
- Skribmaniero: ne estis la manskribo de Anino [23]; la skribo de nomoj, eĉ ĝis la 20a jarcento, ne estis tute fiksita [24].
14.
Gilbert Ledon: Bugra bug-insekto, Monato, 2000/05, p. 5
15. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I
17. Konrad Hinsen: Um Keltum', Monato, 2000/09, p. 15
18. Monato, Bernhard Pabst: Inter libroj posttagmeze
19. Monato, Julius Hauser: Ekspozicio migranta
20. B. Kendal: La korea, Monato, 2002/03, p. 21-23
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
23. Monato, Franz-Georg Rössler: La unua nokto
24. Monato, Roland Rotsaert: Genealogio
15. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I
17. Konrad Hinsen: Um Keltum', Monato, 2000/09, p. 15
18. Monato, Bernhard Pabst: Inter libroj posttagmeze
19. Monato, Julius Hauser: Ekspozicio migranta
20. B. Kendal: La korea, Monato, 2002/03, p. 21-23
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
23. Monato, Franz-Georg Rössler: La unua nokto
24. Monato, Roland Rotsaert: Genealogio
- angle:
- writing (process, result, system, or style)
- beloruse:
- пісьмо, пісаньне
- ĉeĥe:
- písemnost, spis, zápis
- ĉine:
- 文字 [wénzì], 文 [wén], 字跡 [zìjì], 字迹 [zìjì], 笔迹 [bǐjì], 筆跡 [bǐjì]
- france:
- écriture, écrit (subst.) diron oni neas, ~o ne pereas: les paroles s'envolent, les écrits restent .
- germane:
- 1. Schreiben 2. Schrift 3. Schrift diron oni neas, ~o ne pereas: wer schreibt der bleibt.
- hispane:
- escritura diron oni neas, ~o ne pereas: las palabras se las lleva el viento, los escritos permanecen .
- hungare:
- írás diron oni neas, ~o ne pereas: a szó elszáll, az írás megmarad.
- indonezie:
- tulisan
- itale:
- scrittura
- japane:
- 字 [あざな], 作品 [さくひん]
- nederlande:
- 1. schrijven (z.nw.) 3. schrift 4. geschrift
- pole:
- pismo
- rumane:
- scriere
- ruse:
- писание 2. письмо (система записи) 3. написанное (в знач. сущ.), запись, надпись diron oni neas, ~o ne pereas: что написано пером, не вырубишь топором.
- slovake:
- písomnosť, spis, zápis
- svede:
- skrift
- tibete:
- ཡིག་
- ukraine:
- письмо, писання
skribaĉi
(x)
- angle:
- scrawl (tr), scribble (tr)
- beloruse:
- крэмзаць (неахайна пісаць)
- ĉine:
- 塗鴨 [túyā], 涂鸭 [túyā]
- france:
- gribouiller
- germane:
- schmieren (schreiben)
- pole:
- bazgrać, gryzmolić
- rumane:
- mâzgăleală, mâzgălitură
*skribado
- Uzado de literoj aŭ aliaj signoj por skribi: bastoneto, sur kiu oni tenas plumon por skribado, estas plumingo [27]. la klaso de la legado kaj skribado [28]; skribado per hieroglifaj desegnaĵoj EE ; li estis okupita je skribado de kalkuloj en granda libro Marta ; la belskribado multe al mi servis Hamlet .
27.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
- angle:
- writing (process)
- beloruse:
- пісьмо, пісаньне
- ĉeĥe:
- psaní, sepisování
- france:
- écriture (activité)
- germane:
- Schreiben
- hispane:
- escritura (actividad)
- hungare:
- írás (tevéeknység)
- indonezie:
- penulisan
- itale:
- scrittura (attività)
- japane:
- 筆記 [ひっき], 書法 [しょほう]
- pole:
- pisanie
- rumane:
- scris
- ruse:
- писание
- slovake:
- písanie
- svede:
- skrift (aktivitet)
- taje:
- การเขียน
- ukraine:
- письмо, писання
skribaĵo
- Serio da signoj notantaj parolojn, kalkulojn aŭ aliajn komunikaĵojn: ĉiu skribaĵo inspirita de Dio estas ankaŭ utila por instruo [29]; montru al mi denaron, kies bildon kaj surskribaĵon ĝi portas? [30]; papirusaj volvaĵoj, kovritaj de ambaŭ flankoj per skribaĵoj [31]; kancelariistoj, kiuj kopias en la oficejoj fremdan skribaĵon Marta ; ŝi trarigardis la paĝojn plenajn de belforma kaj pura skribaĵo Marta . dokumento
29.
La Nova Testamento, II. Timoteo 3:16
30. La Nova Testamento, Luko 20:24
31. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIII
30. La Nova Testamento, Luko 20:24
31. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIII
- angle:
- writing (result)
- beloruse:
- надпіс, запіс, напісанае (наз.)
- ĉine:
- 令状 [lìngzhuàng], 令狀 [lìngzhuàng], 写作 [xiězuò], 寫作 [xiězuò], 手写的文档 [shǒuxiědewéndàng], 手寫的文檔 [shǒuxiědewéndàng], 散文 [sǎnwén]
- france:
- écrit (subst.)
- germane:
- (ein) Schreiben, Geschriebenes, Schriftstück
- hispane:
- escrito, escritura
- hungare:
- iromány, irat
- indonezie:
- tulisan
- itale:
- scritto (sost.)
- japane:
- 文書 [ぶんしょ], 書き物 [かきもの]
- nederlande:
- opschrift
- pole:
- dokument, pismo
- rumane:
- document, scrisoare
- ruse:
- написанное (сущ.), запись, надпись, письмо
- svede:
- skrift
skribejo
- Loko taŭge aranĝita por skribado: monaĥoj nomataj kopiistoj […] faris sian laboron en ejo trovita ene de preskaŭ ĉiuj monaĥejoj nomita latinlingve „scriptorium“ (skribejo) [32].
- angle:
- scriptorium
- beloruse:
- бюро, кантора, скрыпторый
- ĉeĥe:
- písárna
- ĉine:
- 打字室 [dǎzìshì]
- france:
- bureau (pièce pour écrire), cabinet de travail, scriptorium
- germane:
- Skriptorium, Schreibstube
- hispane:
- despacho (espacio para escribir), estudio, scriptorium
- hungare:
- iroda, írószoba
- indonezie:
- skriptorium
- itale:
- scrittoio
- nederlande:
- kabinet, typkamer
- pole:
- biuro, skryptorium
- rumane:
- birou, scriptoriu
- ruse:
- бюро, рабочий кабинет, скрипторий
- slovake:
- pisáreň
skribilo
- Ĉio, kio servas por skribi: granda tablo, kovrita per verda drapo, plena de libroj, kajeroj kaj skribiloj Marta ; per fera skribilo kun plumbo, gravuritaj por eterne sur roko [33]; mi prenis la etenditan paperon kaj rigardis la pinton de la skribilo [34]; sur la ligna skribotablo apud la fenestro staris skribmaŝino kaj apud paperfaskoj ujo kun skribiloj [35]; iuj eltrovis diversajn rimedojn, ekzemple skribilojn kun kaŝitaj slipetoj aŭ kopioj, por friponi dum la ekzameno [36].
33.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 19:24
34. S. Ŝtimec: Hejmo en Mezeŭropo, Monato, 1996/01, p. 20
35. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso
36. Monato, Alice Liu: Ekzameno ekzamenata
34. S. Ŝtimec: Hejmo en Mezeŭropo, Monato, 1996/01, p. 20
35. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso
36. Monato, Alice Liu: Ekzameno ekzamenata
- angle:
- marker (n, for writing), pen (n), pencil (n), stylus, quill (n, for writing), writing instrument
- beloruse:
- пісьмовая прылада
- ĉeĥe:
- pisátko, psací potřeba
- ĉine:
- 翰 [hàn], 栏圈 [lánquān], 欄圈 [lánquān], 笔杆子 [bǐgǎnzi], 筆桿子 [bǐgǎnzi]
- france:
- instrument d'écriture
- germane:
- Stift, Schreibgerät
- hispane:
- instrumento de escritura
- hungare:
- íróeszköz, írószerszám
- indonezie:
- alat tulis
- itale:
- strumento di scrittura
- japane:
- 筆記具 [ひっきぐ]
- nederlande:
- pen, potlood, schrijfbenodigdheid
- pole:
- coś do pisania, pisak
- rumane:
- ceva de scris, un pix
- ruse:
- средство письма
- slovake:
- písacia potreba
- taje:
- เครื่องเขียน
- turke:
- kalem
- ukraine:
- знаряддя для письма (ручка, олівець і т.п.)
*skribilaro
- Sortimento de skribiloj: mia skribilaro konsistas el inkujo, sablujo, kelke da plumoj, krajono kaj inksorbilo [37]; jen sur la ronda tablo plumo, krajono kaj skribilaro de la poeto [38].
37.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
38. Vikipedio, Baumbach-domo (Meiningen)
38. Vikipedio, Baumbach-domo (Meiningen)
- angle:
- writing set
- beloruse:
- пісьмовыя прылады
- ĉeĥe:
- psací potřeby
- france:
- trousse (outils d'écriture)
- germane:
- Schreibzeug
- hispane:
- estuche (para útiles de escritura)
- hungare:
- írókészlet, íróeszközök
- japane:
- 文房具 [ぶんぼうぐ]
- nederlande:
- pennenzak
- pole:
- piórnik
- rumane:
- creion caz
- ruse:
- письменные принадлежности, письменный прибор
- slovake:
- písacie potreby
- ukraine:
- письмове приладдя
*skribisto
- Homo, kies profesio estas skribi aŭ transskribi: skribisto simple transskribas paperojn [39]. venadis skribisto de la reĝo kaj la ĉefpastro, kaj ili kunligadis kaj kalkuladis la monon [40]; la urboskribisto kvietigis la amason [41]; Pentuer, pastro kaj skribisto de l' ministro [42].
39.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 12:10
41. La Nova Testamento, La agoj 19:35
42. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 12:10
41. La Nova Testamento, La agoj 19:35
42. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
- angle:
- copyist (profession), scribe (profession)
- beloruse:
- пісар, перапісчык
- ĉeĥe:
- písař
- ĉine:
- 抄經士 [chāojīngshì], 抄经士 [chāojīngshì]
- france:
- copiste, écrivain public, scribe
- germane:
- Schreiber, Berufsschreiber,
- hispane:
- copista, escribiente, escriba
- hungare:
- írnok
- indonezie:
- penulis
- itale:
- copista, scrivano, scriba
- japane:
- 筆耕者 [ひっこうしゃ], 書記 [しょき], 代書人 [だいしょにん]
- nederlande:
- schrijver, typist
- pole:
- skryba, sofer, pisarz
- rumane:
- scrib
- ruse:
- писец, писарь
- slovake:
- pisár
- svede:
- skrivare (yrke)
- taje:
- อาลักษณ์
- ukraine:
- переписувач, писар
alskribi
(tr)
- 1.
- Sendi, havigi skribaĵon al: li alskribis la urbestraron [43].
- 2.
- Rigardi kiel respondeca pri, apartena, koncerna pri; aljuĝi; atribui: mia religio mi nomas tiun religion, en kiu mi naskiĝis, aŭ al kiu mi estas oficiale alskribita [44]; verko, kiun, ekde ĝia malkovro (okazinta en 1976), oni alskribis al iu malfrua sekvanto de Karavaĝo, sed ne al la majstro mem [45]; la popolamaso […] alskribas al ĉio tio precipan, misteran por ĝi kaj gravan signifon [46].
43.
Milokula Kato:
Tro Elspeziga Blogado, 2009-12-03
44. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
45. Monato, Roberto Pigro: La testamento de Karavaĝo
46. L. N. Tolstoj, trad. I. Maĉernis: Kristanismo kaj Patriotismo, 1931
44. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
45. Monato, Roberto Pigro: La testamento de Karavaĝo
46. L. N. Tolstoj, trad. I. Maĉernis: Kristanismo kaj Patriotismo, 1931
- angle:
- 1. write to 2. ascribe (tr)
- beloruse:
- прыпісваць, дапісваць, запісваць
- ĉeĥe:
- připsat
- france:
- 1. écrire à (qqun) 2. imputer
- germane:
- 1. anschreiben 2. zuschreiben
- hispane:
- 1. escribir a 2. imputar
- japane:
- 書き足す [かきたす], 書き加える [かきくわえる], ~のせいにする
- pole:
- dopisać, dopisywać
- rumane:
- adăugați, spune un
- slovake:
- pripísať
- ukraine:
- записувати (до оранізації і т.п.), приписувати (авторство і т.п.), дописувати
belskribado
- Belarto de skribado, precipe de manskribado; kaligrafio: li donas lecionojn de belskribado DL ; belskribo iĝis […] inspira fonto de profesiuloj de literfasono kaj grafikarto [47].
- angle:
- calligraphy
- beloruse:
- каліграфія, прыгожапіс
- ĉeĥe:
- kaligrafie
- ĉine:
- 书法 [shūfǎ], 書法 [shūfǎ], 墨宝 [mòbǎo], 墨寶 [mòbǎo]
- france:
- calligraphie
- germane:
- Kalligraphie, Schönschrift
- hispane:
- caligrafía
- indonezie:
- kaligrafi
- itale:
- calligrafia (bella scrittura)
- japane:
- 能書法 [のうしょほう], 書道 [しょどう]
- pole:
- kaligrafia, pismo piękne
- rumane:
- caligrafie, frumos scris
- slovake:
- krasopis
- ukraine:
- каліграфія, краснопис
belskribisto
- Homo kapabla pri belskribado; kaligrafo: Jean Larcher estas franca belskribisto naskita en 1947 [48]; manskribaĵo de sinjoro Guozhu estis en stilo flua kaj fluga kiel verko de belskribisto [49].
48.
Vikipedio, Jean
Larcher
49. Harpina: Intervidiĝo en la hotelo blanka cigno, Penseo, numero 137a, 2003-02
49. Harpina: Intervidiĝo en la hotelo blanka cigno, Penseo, numero 137a, 2003-02
- angle:
- calligrapher
- beloruse:
- каліграф
- ĉine:
- 书法家 [shūfǎjiā], 書法家 [shūfǎjiā], 书画家 [shūhuàjiā], 書畫家 [shūhuàjiā]
- france:
- calligraphe
- germane:
- Kalligraph
- hispane:
- calígrafo
- indonezie:
- kaligraf
- itale:
- calligrafo (di bella scrittura)
- pole:
- kaligraf
- rumane:
- caligraf
*ĉirkaŭskribi
(tr)
- 1.
- Marki limojn ĉirkaŭ io; enfermi en limojn: ĉirkaŭskribi temon, serĉon; la supraj kriteriaroj estas […] nesufiĉe precizaj […] por difini proverbon, […] ni tamen studos la proverbojn de la vidpunkto de iliaj formaj specifaĵoj, kio helpu ĉirkaŭskribi la demandon [50]; multaj fakuloj klopodis ĉirkaŭskribi, el negativa vidpunkto, la semantikan spektron de tiu koncepto [51].
- 2.
- Priskribi ion per aliaj vortoj, kiam mankas aŭ estu prisilentita (ekzemple en enigmo) preciza esprimo: la vorto „afoŝé“ devenas el la joruba lingvo kaj konsistas el tri vortoj […], oni povus ĉirkaŭskribi ĝin per la vortoj „la eldirita fariĝas faro“ [52].
- 3.
- (malofte) Skribi ĉiudirekten: antaŭ li estas kelkaj libroj en la germana lingvo, aro da skizaĵoj, ĉirkaŭskribitaj folioj da papero [53].
- 4.
- PIV1 (fakula ĵargono) Trovi geometrian figuron desegneblan ĉirkaŭ dua, tiel ke la dua estu enskribita en la unua: ĉirkaŭskribi kubon ĉirkaŭ sfero.
50.
Marc Bavant: Proverboj:
uzoj kaj interpretoj, Analizo de Fiedler
51. Vikipedio, Filozofio de la religio
52. Vikipedio, Karnavalo en Salvador de Bahio
53. V. Varankin: Metropoliteno, ĉapitro 1a
51. Vikipedio, Filozofio de la religio
52. Vikipedio, Karnavalo en Salvador de Bahio
53. V. Varankin: Metropoliteno, ĉapitro 1a
- angle:
- 1. circumscribe (tr, to limit) 2. describe (tr, without using the word being described), paraphrase (tr) 3. write (tr, in all directions) 4. circumscribe (tr, geometry)
- beloruse:
- апісваць
- ĉine:
- 2. 婉言表达 [wǎnyánbiǎodá], 婉言表達 [wǎnyánbiǎodá], 换成驾照 [huànchéngjiàzhào], 換成駕照 [huànchéngjiàzhào], 简要地确定 [jiǎnyàodequèdìng], 簡要地確定 [jiǎnyàodequèdìng], 简要地说明 [jiǎnyàodeshuōmíng], 簡要地說明 [jiǎnyàodeshuōmíng] 4. 內含 [nèihán], 内含 [nèihán], 鎖好 [suǒhǎo], 锁好 [suǒhǎo]
- france:
- 1. circonscrire 4. circonscrire
- germane:
- 1. umreißen 2. umschreiben 3. überall beschreiben 4. einschließen
- hispane:
- 1. circunscribir 4. circunscribir
- hungare:
- 1. körülír 3. körbeír 4. köréje rajzol
- itale:
- circoscrivere
- pole:
- 4. opisać, opisywać
- rumane:
- 4. descrie
- ruse:
- описать
- ukraine:
- описувати
ĉirkaŭskribita
[54]
- (p.p. geometria figuro rilate al alia) Tia, ke la dua figuro estas enskribita en la unua: laŭ enskribitaj kaj ĉirkaŭskribitaj plurlateroj en cirklo, [Arkimedo] povis kalkuli la valoron de π inter 3+10/71 kaj 3+1/7 [55].
- angle:
- circumscribed (adj)
- beloruse:
- апісаны
- france:
- circonscrit (en p. d'une figure dans une autre)
- germane:
- umbeschrieben, eingeschlossen
- hispane:
- circunscrito
- hungare:
- körberajzolt
- itale:
- circoscritto
- pole:
- opisany
- rumane:
- descris
- ruse:
- описанный
enskribi
(tr)
- 1.
- Skribe meti en ion: li ne estis enskribita en la genealogian liston kiel unuenaskito; [56]; en Via libro estis enskribitaj ĉiuj tagoj destinitaj [57]; (figure) glore enskribi sian nomon en la historion [58]; kiom kostas enskribiĝo en la universitato kaj ĉu mi povus ricevi stipendion [59]. gravuri, registri, stampi.
- 2.
- Registri kiel ŝuldon aŭ bonhavon: volu akcepti ĝin kiel ĝustan kaj enskribi la sumon en nian krediton FK ; (figure) esti bone enskribita ĉe iu PrV .
- 3.
- PIV1
(fakula ĵargono)
Trovi la plej grandan
geometrian figuron de unu tipo,
kiun eblas desegni ene de figuro de dua tipo:
enskribi plurlateron en cirklo(n), sferon en piramido(n).
ĉirkaŭskribi.
Rim.: Por doni precizan difinon necesas konsideri la du apartajn tipojn de figuro. Vd enskribita.
56.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 5:1
57. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 139:16
58. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
59. Spomenka Štimec: Saluton el Absurdistano, Monato, 1993/12, p. 9
57. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 139:16
58. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
59. Spomenka Štimec: Saluton el Absurdistano, Monato, 1993/12, p. 9
- angle:
- inscribe (tr)
- beloruse:
- упісваць, запісваць
- ĉeĥe:
- zaznamenat (do něčeho)
- ĉine:
- 1. 登記過 [dēngjìguò], 登记过 [dēngjìguò], 記名 [jìmíng], 记名 [jìmíng], 銘 [míng], 铭 [míng]
- france:
- inscrire
- germane:
- 1. einschreiben, eintragen en~iĝo en la universitato: Immatrikulation. 3. einbeschreiben
- hispane:
- inscribir
- hungare:
- 1. beír, bejegyez 3. berajzol
- itale:
- 1. iscrivere 2. iscrivere 3. inscrivere
- japane:
- 書き込む [かきこむ], 記入する [きにゅうする], 登記する [とうきする], 内接させる [ないせっさせる]
- nederlande:
- 1. bijschrijven
- pole:
- 1. wpisywać 2. zapisywać 3. wpisać
- rumane:
- introduceți, salvați
- ruse:
- вписать
- slovake:
- zaznamenať
- ukraine:
- вписувати
enskribiĝi
(ntr)
- Enskribi aŭ enskribigi sian nomon, por registriĝi, por aliĝi: ĉu vi volas enskribiĝi en la soldataron [60]?
60.
F. Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, 1908
- angle:
- sign up for (ntr, with 'en' + acc)
- beloruse:
- упісвацца, запісвацца
- ĉine:
- 報到 [bàodào], 报到 [bàodào], 報名 [bàomíng], 报名 [bàomíng], 挂号 [guàhào], 掛號 [guàhào]
- france:
- s'inscrire
- japane:
- 登録される [とうろくされる]
- pole:
- zapisać się
enskribita
- 1.
- [61] (p.p. plurlatero rilate al cirklo aŭ p.p. pluredro rilate al sfero) Tia, ke ĉiuj ĝiaj verticoj situas sur la cirklo, aŭ sur la sfero: ĉiuj verticoj de enskribita pluredro situas egaldistance al iu punkto, kiu estas la centro de sfero, en kiu ĝi estas enskribita.
- 2.
- [62] (p.p. cirklo rilate al plurlatero aŭ p.p. sfero rilate al pluredro) Tia, ke ĝi tanĝas ĉiujn laterojn de la plurlatero, aŭ ĉiujn facojn de la pluredro: por ĉiu triangulo kaj por ĉiu regula plurlatero ekzistas enskribita cirklo; por ĉiu kvaredro kaj por ĉiu regula pluredro ekzistas enskribita sfero; en geometrio, la enskribita cirklo de triangulo estas la plej granda cirklo enhavata en la triangulo; [63].
- 3.
- (p.p. sfero rilate al konuso aŭ cilindro) Tia, ke ĝi tanĝas ĉiujn naskantojn de la dua figuro.
- angle:
- inscribed
- beloruse:
- упісаны
- france:
- inscrit (en p. d'une figure dans une autre), inscriptible (en p. d'une figure dans une autre)
- germane:
- einbeschrieben
- hispane:
- inscrito
- hungare:
- berajzolt
- itale:
- inscritto
- japane:
- 内接した [ないせっした]
- pole:
- wpisany
- rumane:
- înscris
- ruse:
- вписанный
misskribi
- Skribi ion malĝuste, ĉu ortografie, ĉu enhave: okazis misskribo de iu naskiĝakta oficisto, tiel ke unu parto de la familio fariĝis Verstrata kaj la alia Verostrata ChV ; sur la librodorso „Hmeljnickij“ estas misskribita per malnova ortografio [64]. misortografiimisciti
64.
La Ondo de Esperanto, 2000, No 6 (68)
- angle:
- misscribe (tr)
- beloruse:
- памыляцца (на пісьме), рабіць апіску
- germane:
- verschreiben
- indonezie:
- salah tulis
- pole:
- zapisać błędnie
priskribi
(tr)
- Distinge kaj vive prezenti ion per vortoj, tiamaniere, ke la aŭdanto aŭ leganto povas ĝin sufiĉe precize imagi: ĉio, kion li faris, kaj lia saĝeco estas priskribitaj en la libro [65]; [li] priskribis al ŝi la vojon, kiun ŝi devas iri [66]; [li] rakontis al ŝi […] la teruran krimmortigon, priskribis al ŝi la lokon, kie la frato lin mortigis kaj enterigis lian kadavron [67]; li priskribis al ili la inferon kiel malbonodoran kavernon, en kiun enfluas la tuta malpuraĵo kaj maldelikataĵo de la tuta mondo [68]; la historio estas vera kaj ĝi estas priskribita en itala lingvo Hamlet ; priskribita per kelkaj vortoj BdV ; ne eble estas priskribi aŭ rakonti la impresojn FdO ; li detale priskribas siajn infanjarojn, la vivon de sia familio [69]. desegni, pentri, rakonti, skizi
65.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 11:41
66. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
67. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo
68. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio
69. J. Modest: Sincere kaj honeste pri si mem, Monato, 1995:7, p. 22a
66. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
67. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo
68. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio
69. J. Modest: Sincere kaj honeste pri si mem, Monato, 1995:7, p. 22a
- afrikanse:
- beskryf
- albane:
- përshkruajnë
- amhare:
- ይግለጹ
- angle:
- describe
- arabe:
- وصف
- armene:
- նկարագրել
- azerbajĝane:
- təsvir
- beloruse:
- апісваць
- bengale:
- বর্ণনা
- birme:
- ဖေါ်ပြ
- bosne:
- opisuju
- ĉeĥe:
- líčit, popisovat, popsat, provést popis, vylíčit
- ĉine:
- 形容 [xíngróng], 摹画 [móhuà], 摹畫 [móhuà], 描写 [miáoxiě], 描寫 [miáoxiě], 描述 [miáoshù], 描摹 [miáomó], 言喻 [yányù]
- dane:
- beskrive
- estone:
- kirjeldama
- eŭske:
- deskribatuko
- filipine:
- ilarawan
- france:
- décrire
- galege:
- describir
- germane:
- beschreiben
- guĝarate:
- વર્ણન
- haitie:
- dekri
- haŭse:
- bayyana
- hinde:
- वर्णन
- hispane:
- describir
- hungare:
- leír, ismertet
- igbe:
- kọwaa
- indonezie:
- mendeskripsikan
- irlande:
- cur síos a dhéanamh
- islande:
- lýsa
- itale:
- descrivere
- japane:
- 説明する [せつめいする]
- jave:
- njlèntrèhaké
- jide:
- באַשרייַבן
- jorube:
- apejuwe
- kanare:
- ವಿವರಿಸಲು
- kartvele:
- აღწერს
- kazaĥe:
- сипаттау
- kimre:
- disgrifio
- kirgize:
- баяндоо
- kmere:
- ពិពណ៌នា
- koree:
- 설명
- korsike:
- numaru di
- kose:
- chaza
- kroate:
- opisati
- kurde:
- terîfkirin
- latine:
- describere
- latve:
- aprakstīt
- laŭe:
- ອະທິບາຍ
- litove:
- apibūdinti
- makedone:
- опише
- malagase:
- mamaritra
- malaje:
- menggambarkan
- malajalame:
- വിവരിക്കുക
- malte:
- jiddeskrivu
- maorie:
- whakaahua
- marate:
- वर्णन
- monge:
- piav qhia txog
- mongole:
- тайлбарлах
- nederlande:
- beschrijven, omschrijven
- nepale:
- वर्णन
- njanĝe:
- pofotokoza
- okcidentfrise:
- beskriuwe
- panĝabe:
- ਦਾ ਵਰਣਨ
- paŝtue:
- تشریح
- pole:
- opisać
- ruande:
- sobanura
- rumane:
- descrie
- ruse:
- описать
- samoe:
- faʻamatala
- sinde:
- بيان
- sinhale:
- විස්තර
- skotgaele:
- a ‘mìneachadh
- slovake:
- popísať
- slovene:
- opisati
- somale:
- qeexaan
- ŝone:
- tsanangura
- sote:
- hlalosa
- sunde:
- ngagambarkeun
- svahile:
- kuelezea
- svede:
- beskriva
- taĝike:
- тасвир кардан
- taje:
- อธิบาย
- tamile:
- விவரிக்க
- tatare:
- тасвирла
- telugue:
- వర్ణించేందుకు
- ukraine:
- описати
- urdue:
- وضاحت
- uzbeke:
- tasvirlab
- vjetname:
- mô tả
- zulue:
- uchaze
postskribo
- Noto, aldonita fine de letero, post la subskribo: tion ŝi mem propramane aldonis en postskribo, en kiu ankoraŭ estis dirite: „Amikan saluton al Knut!“ [70]; al ĉi tiu mallonga biografio mi povas aldoni personan postskribon [71]; laŭ la klarigoj, alportitaj de du gravaj postskriboj, li apartenas al generacio de talentaj verkistoj, forpasintaj tro frue pro la sama kaŭzo: tuberkulozo [72].
70.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, sub la saliko
71. Monato, Garbhan MacAoidh: Nekonata genio
72. Monato, Marcel Lemeltier: Ĉu forgesita trezoro?
71. Monato, Garbhan MacAoidh: Nekonata genio
72. Monato, Marcel Lemeltier: Ĉu forgesita trezoro?
- angle:
- postscript
- beloruse:
- дапіска, пастскрыптум
- ĉine:
- 后记 [hòujì], 後記 [hòujì], 跋 [bá], 附笔 [fùbǐ], 附筆 [fùbǐ], 結語 [jiéyǔ], 结语 [jiéyǔ]
- france:
- post-scriptum
- germane:
- Nachwort, Schlussbemerkung, Postskriptum
- hispane:
- posdata
- hungare:
- utóirat
- indonezie:
- notabene, N.B.
- itale:
- post scriptum
- japane:
- あとがき, 追伸 [ついしん]
- pole:
- dopisek, postscriptum (PS)
- rumane:
- notă, postscript (ps)
- ruse:
- постскриптум, приписка (к письму)
- slovake:
- dodatok (v liste)
- svede:
- efterskrift, post scriptum
- taje:
- ปัจฉิมลิขิต, ป.ล.
- ukraine:
- постскриптум, приписка
subskribi
(tr)
- Skribi sian nomon sub io por montri sian aŭtorecon aŭ sian aprobon: la reĝo Dario subskribis la dekreton [73]; subskribi per sia nomo dokumenton BdV ; du leterojn skribis al si reciproke Ib kaj Kristino, kaj ĉiu el ili estis subskribita: fidela ĝis la morto [74]; hilelisto mi nomas ĉiun homon, kiu subskribis la „Deklaracion de Hilelisto“ [75]; la tuta verko estis subskribita per belsenca pseŭdonimo: „Doktoro Esperanto“ VivZam ; en 1948 multaj landoj […] subskribis la Deklaracion de Homaj Rajtoj [76]. parafo
73.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:9
74. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
75. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
76. M. McKay: Pri libroj ... kaj pri braceletoj, Monato, 1998:5, p. 10a
74. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
75. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
76. M. McKay: Pri libroj ... kaj pri braceletoj, Monato, 1998:5, p. 10a
- angle:
- sign (one's name)
- beloruse:
- падпісваць
- ĉeĥe:
- podepsat
- ĉine:
- 签字 [qiānzì], 簽字 [qiānzì], 签名 [qiānmíng], 簽名 [qiānmíng], 签 [qiān], 簽 [qiān], 題名 [tímíng], 题名 [tímíng], 签定 [qiāndìng], 簽定 [qiāndìng], 署名 [shǔmíng]
- france:
- signer (par ex. un contrat), souscrire
- germane:
- unterschreiben, unterzeichnen
- hispane:
- firmar (por ej. un contrato), subscribir
- hungare:
- aláír
- indonezie:
- menandatangani, teken
- itale:
- firmare, sottoscrivere
- japane:
- 署名する [しょめいする], 下に書く [したにかく]
- nederlande:
- ondertekenen
- pole:
- podpisać
- rumane:
- semn
- ruse:
- подписать
- slovake:
- podpísať
- svede:
- underteckna, skriva under
- taje:
- ลงลายมือชื่อ, เซ็นชื่อ
- tibete:
- ས་ཡིག་རྒྱག་
- ukraine:
- підписувати, ставити підпис
subskribo
- 1.
- Skriba almeto de sia nomo, ordinare malsupre de dokumento aŭ aĵo, por marki posedon, aŭtentikon, konsenton: pergameno, kovrita per multe da pastraj sigeloj kaj per subskriboj de la plej eminentaj Fenicianoj [77]; ŝi disŝiris la koverton kaj rigardis la subskribon, jes, ŝia antaŭsento ne trompis ŝin: la letero estis de li FK . sigelo
- 2.
- La ago subskribi mem: post la subskribo de sia nomo li fariĝis tute malfeliĉa, kiel iu kiu fordonis sian havon kaj siajn rajtojn BdV .
- 3.
- Titolo aŭ noto skribita sub koncerna objekto: sur la muro pendis granda diverskolora bildo kun la subskribo: Kongreso de Vieno [78]; sur la muro oni vidis la portretojn de la malnovaj urbestroj […] kun iliaj subskriboj [79].
77.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIII
78. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
79. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
78. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
79. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
- angle:
- signature
- beloruse:
- подпіс
- ĉeĥe:
- podpis
- ĉine:
- 签名 [qiānmíng], 簽名 [qiānmíng], 署名 [shǔmíng]
- france:
- signature
- germane:
- Unterschrift, Signatur
- hispane:
- firma
- hungare:
- aláírás
- indonezie:
- 1. tanda tangan, tekenan 2. penandatanganan, tekenan
- itale:
- firma
- japane:
- 署名 [しょめい]
- nederlande:
- handtekening
- pole:
- podpis
- rumane:
- semnătură
- ruse:
- подпись
- slovake:
- podpis
- svede:
- underskrift
- tibete:
- ས་ཡིག་
- ukraine:
- підпис
surskribo
- Skribaĵo sur objekto aŭ monumento: en tiu momento aperis fingroj de homa mano kaj komencis skribi […] sur la kalkita muro de la reĝa salono, kaj la reĝo […] diris al la saĝuloj de Babel: kiu ajn tralegos ĉi tiun surskribon kaj klarigos al mi ĝian signifon, tiu […] estos la tria reganto en la regno [80]; sur la muroj troviĝis multe da surskriboj, el kiuj duono estis direktitaj kontraŭ la bela Italujo [81]; la geedzoj lasis pretigi por si sian tomban ŝtonon kun surskribo kaj nomoj, lasante libera nur la lokon por la jaro de la morto [82]; oni algluis al ĝi paperon kun la surskribo: unuaranga kvalito [83]; fragmento de ŝtono kun hebrea surskribo [84].
80.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 5:8
81. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
82. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Malnova tomba ŝtono
83. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
84. A. Taylor Szrajbman: Kadiŝ por Jedwabne (2), Monato, 2002:6, p. 7a
81. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
82. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Malnova tomba ŝtono
83. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
84. A. Taylor Szrajbman: Kadiŝ por Jedwabne (2), Monato, 2002:6, p. 7a
- angle:
- inscription (result)
- beloruse:
- напіс, надпіс
- ĉeĥe:
- nápis
- ĉine:
- 題詞 [tící], 题词 [tící], 題記 [tíjì], 题记 [tíjì], 銘文 [míngwén], 铭文 [míngwén], 銘文題詞 [míngwéntící], 铭文题词 [míngwéntící]
- france:
- épigraphe (subst.), inscription
- germane:
- Aufschrift
- hispane:
- inscripción, epígrafe
- hungare:
- felirat
- indonezie:
- epigraf, inskripsi, piagam, prasasti
- itale:
- epigrafe, iscrizione
- japane:
- 表書き [おもてがき], 碑銘 [ひめい]
- nederlande:
- opschrift, grafschrift
- pole:
- napis, nagłówek
- rumane:
- inscripție, titlu
- ruse:
- надпись
- slovake:
- nadpis, nápis
- ukraine:
- напис, надпис
*transskribi
- 1.
- Kopii tekston en alian dokumenton: verkisto verkas librojn, kaj skribisto simple transskribas paperojn [85]. li transskribu al si kopion de ĉi tiu instruo en libron [86].
- 2.
- Reskribi tekston per alia skribsistemo aŭ ortografio: transskribi ĉinan tekston per latinaj literoj; transskribi anglan vorton per la Internacia Alfabeto Fonetika; la titolpaĝo de ege rara kaj antikva biblio en la gaela lingvo […] transskribita el la irlanda tiparo al la legeblaj romiaj minuskloj [87]; signalojn samtempe senditajn de la du sondiloj laŭlonge de sia vojaĝo, li poste […] per komputila programo […] sukcesis transskribi […] sen modifi aŭ aldoni ion, kiel […] muziko [88].
85.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
86. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 17:18
87. Monato, Garbhan MacAoidh: Ne irlandgaela, sed skotgaela
88. Monato, Paulo Sérgio Viana: Aŭskultu simfonion, aŭskultu la universon
86. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 17:18
87. Monato, Garbhan MacAoidh: Ne irlandgaela, sed skotgaela
88. Monato, Paulo Sérgio Viana: Aŭskultu simfonion, aŭskultu la universon
- angle:
- 1. copy (tr) 2. transcribe (tr)
- beloruse:
- 1. перапісваць, капіяваць (тэкст перапісваньнем) 2. транскрыбаваць
- ĉeĥe:
- opsat, přepsat
- ĉine:
- 誊 [téng], 謄 [téng], 繙 [fān]
- france:
- transcrire
- germane:
- 1. übertragen, umschreiben, kopieren 2. transkribieren
- hispane:
- transcribir
- hungare:
- átír 1. átír (vhová), átmásol, átvezet (dokumentumon)
- indonezie:
- 1. mengopi, menyalin
- itale:
- 1. trascrivere, copiare 2. trascrivere, traslitterare
- japane:
- 転記する [てんきする], 書き写す [かきうつす]
- nederlande:
- overschrijven
- pole:
- wypisać, przepisać
- rumane:
- dezabonați, rescrieți
- ruse:
- транслитерировать (alilingven), транскрибировать (fonetike) 1. переписать (куда-л.)
- slovake:
- kopírovať, prepísať
- taje:
- ถอดอักษร
- ukraine:
- переписувати (копіювати), транскрибувати
plugoskribo
PIV1
- Antikva skribmaniero, ĉe kiu la parnumeraj linioj havas kontraŭan direkton ol la neparnumeraj, simile al la sulkoj de kamparano pluganta sian kampon: plugoskribadon praktikis prakritanoj, ĥetidoj, etruskoj k.a.; en plugoskribaĵo alterniĝas la linioj dedekstraj kaj la demaldekstraj, aŭ (malpli ofte) desupraj kaj desubaj.
Rim.:
Tiun vorton mi trovis nur en vortaroj. La greka
„βουστροφηδόν“
laŭvorte tradukiĝas kiel „bovoturna“. Majstro proponas
laŭgreke
„bustrofedono“.
Vikipedio donas „plugoskribado“ kaj „tienreena skribo“.
[Wolfram Diestel]
- angle:
- boustrophedon
- beloruse:
- бустрафэдон
- france:
- écrire en boustrophédon plugo~ado: boustrophédon.
- germane:
- Bustrophedon, Pflugschrift
- hispane:
- escribir en bustrofedon plugo~ado: bustrofedon.
- hungare:
- váltakozó irányban ír plugo~ado: busztrofedon, megtérő írás.
- itale:
- scrittura bustrofedica
- malnovgreke:
- plugo~ado: βουστροφηδόν.
- nederlande:
- in ploegschrift schrijven plugo~ado: ploegschrift.
- pole:
- zapisać jako bustrofedon
- rumane:
- scrie bustrofedon
- ruse:
- писать бустрофедоном plugo~ado: бустрофедон.
Sankta Skribo
- Verko, kiun religia grupo rigardas die inspirita: laŭte li proklamis la vortojn de la Sankta Skribo [89]; mi estas bakalaŭro de la Sankta Skribo [90]; la Duakanonaj libroj estas verkoj, kiujn la hebrea Biblio ne agnoskas, sed kiujn la romkatolikoj atribuas tamen al la Sankta Skribo [91].
89.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa
reĝo
90. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
91. Monato, Carlo Minnaja: La Biblio nun estas (preskaŭ) kompleta
90. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
91. Monato, Carlo Minnaja: La Biblio nun estas (preskaŭ) kompleta
- angle:
- Scripture, Holy Scripture, Holy Writ
- france:
- Écriture Sainte
- germane:
- die Heilige Schrift
- hispane:
- Santas Escrituras
- hungare:
- Szentírás
- indonezie:
- Kitab Suci
- itale:
- Sacre Scritture
- nederlande:
- Heilige Schrift
- pole:
- Pismo Święte
- rumane:
- Sfânta Scriptură
- ruse:
- священное писание