*tint/i PV
*tinti ↝
(ntr)
- 1. ↝
-
Interfrapiĝante soni
per seka sono:
la amboso tintante resonegis per la pezaj marteloj de la
forĝistoj;
la glavoj kaj armaĵoj ... kraktintis
[1];
Mi venigos ... tian malbonon, ke ĉe ĉiu,
kiu tion
aŭdos, ektintos en ambaŭ liaj oreloj
[2].
tin-tin
- 2. ↝
(figure) Mallerte ludi muzikilon: iom tinti sur fortepiano ŝi povas Marta ; tiuj ... tintas sur psalteroj, pensante, ke ili estas muzikistoj egalaj al David [3].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, malnova domo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 21:12
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 6:3-5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 21:12
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 6:3-5
- angle:
- tinkle, jingle, clink
- beloruse:
- 1. бразгаць, дрынькаць, брынькаць 2. дрынькаць, брынькаць
- ĉeĥe:
- břinkat, cinkat, klinkat, řinčet
- france:
- 1. sonner, tinter
- germane:
- 1. klirren 2. klimpern
- hungare:
- 1. cseng, kong, csörög, kolompol, koccan 2. pötyög (hangszeren), klimpírozik
- itale:
- 1. rintoccare, tintinnare, vibrare (risuonare) 2. strimpellare
- nederlande:
- rinkelen, kletteren, tingelen
- pole:
- 1. brzdąkać, brzdękać, brzęczeć, dzwonić 2. brzdąkać
- portugale:
- 1. tinir, retinir
- ruse:
- 1. бряцать, бренчать, звякать, звякнуть 2. бренчать
- slovake:
- cvendžať, rinčať, štrngať
tinto
↝ 
- Iom akuta, seka sono de io frapata: li ... ĉirkaŭita de granda sekvantaro de generaloj, kun bruo kaj tinto eniris en la ... salonon [4]; aŭdiĝis tintado de armiloj, hufotintado de ĉevalo.
4.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 1a
- angle:
- tinkle, jingle, clink
- ĉeĥe:
- hučení v uších, ušní šelesty
- france:
- tintement
- hungare:
- csengés, bongás, csörgés, kolompolás, koccanás
- itale:
- rintocco, tintinnio, squillo (di telefono o campanello)
- pole:
- brzdęk
- slovake:
- hučanie v ušiach
tintigi ↝
(tr)
- Estigi tinton ekzemple frapante metalaĵon, vitron...: unu el ili leviĝis, alvenis kun sia glaso, tintigis ĝin al la mia kaj tostis [5].
5.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, unua libro, ĉapitro
18a
- angle:
- tinkle, jingle, clink
- ĉeĥe:
- rozcinkat
- france:
- faire sonner, faire tinter
- germane:
- anstoßen (z.B. mit Gläsern)
- hungare:
- csenget, kolompol
- itale:
- fare suonare, fare tintinnare, fare vibrare (risuonare)
- pole:
- brzdąkać, dzwonić
- slovake:
- zacengať, zacvendžať, zarinčať (niečím)
tintilo
↝ 
Frapinstrumento, malplena metala sfereto kun ena bulo, kiu skuate estigas sonon: li rakontis pri la lumaj vintraj noktoj, kiam la tintiloj de la glitveturiloj tintadis [6].
6.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, monteto de elfoj
- angle:
- jingle bell
- beloruse:
- бразготка, бома, бомка, званочак
- ĉeĥe:
- zvonek jízdního kola a pod.
- france:
- grelot, sonnaille
- germane:
- Glocke
- hungare:
- csengő, kolomp
- itale:
- campanellino, campanello, sonaglio
- nederlande:
- belletje
- pole:
- dzwonek
- ruse:
- бубенец, бубенчик, колокольчик
- slovake:
- cengáč, zvonček