*mast/o UV
*masto
- 1.
- Longa vertikala ronda trabo, ordinare el ligno, de kiu oni pendigas la velojn de ŝipo: dormanto sur la supro de masto [1]; ili jam ne alfortikigas la maston, ne streĉas la velon [2]; fumtuboj kaj mastoj de l’ vaporŝipoj [3].
- 2.
- Simila stangego starigita por diversaj celoj: la strato estis ornamita per mastoj kun flagoj; grimpmasto; telefonmasto [4]; sur la tegmentoj staris mastoj kun longaj metalaj stangoj ligitaj per kabloj: televidantenoj [5]; ni vidis rostitan turfalkon en masto de alttensia konduktlineo [6]. fosto
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:34
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:23
3. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, en Peterburgo
4. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Perelin', la Noktarbaro
5. Monato, Jean Pierre VandenDaele: De analogo al cifereco: evoluo de persona historio, 2012
6. Monato, Walter, Renate, Irene, Stefan Klag: Birdo de la jaro, 2007
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:23
3. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, en Peterburgo
4. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Perelin', la Noktarbaro
5. Monato, Jean Pierre VandenDaele: De analogo al cifereco: evoluo de persona historio, 2012
6. Monato, Walter, Renate, Irene, Stefan Klag: Birdo de la jaro, 2007
- angle:
- 1. mast grimp~o: pole.
- beloruse:
- мачта, шчогла
- bretone:
- gwern (ur vag)
- ĉeĥe:
- podpěra, sloup, stožár
- ĉine:
- 桅 [wéi], 杆 [gān], 撐杆 [chēnggān], 撑杆 [chēnggān], 杠 [gāng], 桅杆 [wéigān], 桅桿 [wéigān], 杆 [gān], 桿 [gān], 樯 [qiáng], 檣 [qiáng]
- france:
- mât grimp~o: mât de cocagne.
- germane:
- Mast 1. Mast
- hispane:
- 1. palo, mástil, mastelero
- hungare:
- 1. árboc 2. pózna grimp~o: mászópózna.
- japane:
- マスト, 帆柱 [ほばしら], 支柱 [しちゅう], 柱 [じゅう]
- katalune:
- pal 1. arbre (nàut.)
- nederlande:
- mast
- pole:
- maszt
- portugale:
- 1. mastro grimp~o: mastro, poste.
- rumane:
- catarg
- ruse:
- мачта
- slovake:
- podpera, stožiar, sťažeň
- ukraine:
- щогла, стовп, стояк
mastaro
- angle:
- spar
- beloruse:
- рангоўт
- ĉeĥe:
- stěžňoví (jedné lodi)
- france:
- espar, mâture
- germane:
- Bemastung
- katalune:
- arboradura
- pole:
- omasztowanie
- portugale:
- mastreação
- rumane:
- catarge
- ruse:
- рангоут
- slovake:
- sťažňový systém
- ukraine:
- рангоут
antaŭa masto, antaŭmasto, frontmasto
- Antaŭa masto, la unua, kalkulante de la pruo.
- angle:
- foremast
- beloruse:
- фок-мачта, фок-шчогла
- ĉine:
- 前桅 [qiánwéi]
- france:
- trinquet, mât de misaine
- germane:
- Fockmast
- katalune:
- trinquet
- pole:
- fokmaszt, maszt przedni
- rumane:
- trinchet, arbore mic
- ruse:
- фок-мачта
- ukraine:
- фок-щогла
meza masto, ĉefmasto, granda masto
- Unu el mastoj, situantaj meze de ŝipo, kiu ne estas frontmasto kaj postmasto: la ĉefa masto rompiĝis en la mezo [8].
8.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
- angle:
- mainmast, maintop
- beloruse:
- грот-мачта, грот-шчогла
- france:
- grand mât
- germane:
- Großbaum, Großmast
- japane:
- メインマスト, 大檣 [たいしょう]
- katalune:
- pal major
- pole:
- grotmaszt, maszt główny
- rumane:
- catarg principal
- ruse:
- грот-мачта
- ukraine:
- ґрот-щогла
postmasto, krucmasto
- angle:
- driver, mizenmast
- beloruse:
- бізань-мачта, бізань-шчогла
- ĉeĥe:
- zadní stěžeň
- france:
- artimon, mât d'artimon
- germane:
- Achtermast, Besanmast, Hintermast, Kreuzmast
- japane:
- ミズンマスト, 後檣 [こうしょう]
- katalune:
- mitjana
- pole:
- bezanmaszt, maszt tylny
- rumane:
- catargul din spate
- ruse:
- бизань-мачта
- slovake:
- zadný sťažeň
- ukraine:
- бізань-щогла
topmasto
- angle:
- top mast
- beloruse:
- топ-мачта, топ-шчогла
- ĉeĥe:
- svrchní část dvojdílného stěžně
- germane:
- Marsstenge
- hungare:
- árbocsudár, deréksudár
- japane:
- トップマスト, 中檣 [ちゅう・しょう]
- katalune:
- masteler
- nederlande:
- marssteng
- pole:
- maszt gniezdny, stenga
- rumane:
- topmast, arbore gabier
- ruse:
- стеньга, топ-мачта
- slovake:
- sťažeň s plošinkou
- ukraine:
- стеньга
administraj notoj
antaŭa ~o, antaŭ~o, front~o:
Mankas dua fontindiko.
antaŭa ~o, antaŭ~o, front~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
top~o: Mankas dua fontindiko.
top~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
antaŭa ~o, antaŭ~o, front~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
top~o: Mankas dua fontindiko.
top~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.