*dom/o UV
*domo
- 1.
- Tuta konstruaĵo, destinita por homa loĝado (domo kun unu aŭ pluraj loĝejoj), por oficejoj (urbodomo) aŭ publikaj servoj (stacidomo, Esperanto-domo): antaŭ la domo staras arbo [1]; niaj fratoj eliris kun la gastoj el sia domo kaj akompanis ilin ĝis ilia domo [2]; la domo, en kiu oni lernas, estas lernejo, kaj la domo, en kiu oni preĝas, estas preĝejo [3]; kamparana domo [4]; ĉe tagiĝo [ili] venis al la patra domo [5]; antaŭ la sojlo de la domo [6]; ĉu en la domo de via patro estas loko por ni, por tradormi la nokton [7]? la administranto de mia domo [8]; (figure) li renkontis malplenan limakan domon [9]; domfasado [10]; plenokupaj dommastrinoj [11]; domplantoj [12]; bona estas domo nova kaj amiko malnova PrV ; apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas PrV ; dronanto domon proponas, savito eĉ brikon ne donas PrV ; tolaĵon malpuran lavu en la domo PrV . ĉaleto, kabano, palaco, vilao-ejdombesto
- 2.
- Nobela, eminenta familianaro: edzoligiĝi kun domo de nobelo [14]; ni gardis honeste la honoron de nia domo, ni povas kun pura konscienco partopreni en la komuna festo de nia familio [15]. dinastio
- 3.
- (arkaismo) Hejmo: mi restos hodiaŭ dome [16]; jam estas tempo iri domen [17].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 8
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:11
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:23
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:2
9. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
10. Evgeni Georgiev: Orfiĝinta beleco, Monato, 2000/07, p. 12
11. Gianfranco Cazzaro: La modo de fiksokuloj, Monato, 1995/01, p. 12
12. Máire NicAoidh: Ĝardenumi, Monato, 2000/04, p. 20
13. http://www.lansmuseum.a.se/: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1923_villa_ritning.jpg
14. Molière, trad. Zamenhof: Georgo Dandin
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
16. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
17. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:11
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:23
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:2
9. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
10. Evgeni Georgiev: Orfiĝinta beleco, Monato, 2000/07, p. 12
11. Gianfranco Cazzaro: La modo de fiksokuloj, Monato, 1995/01, p. 12
12. Máire NicAoidh: Ĝardenumi, Monato, 2000/04, p. 20
13. http://www.lansmuseum.a.se/: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1923_villa_ritning.jpg
14. Molière, trad. Zamenhof: Georgo Dandin
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
16. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
17. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
- afrikanse:
- huis
- albane:
- shtëpi
- amhare:
- ቤት
- angle:
- house 3. home
- arabe:
- منزل
- armene:
- տուն
- azerbajĝane:
- ev
- beloruse:
- 1. дом, будынак, ізба, хата 2. дом 3. дом, дамашні ачаг
- bengale:
- ঘর
- birme:
- အိမ်
- bosne:
- kuća
- bretone:
- 1. ti 2. tiegezh (lignez) 3. kêr (annez), annez
- bulgare:
- кьща
- ĉeĥe:
- barák, dům, dům
- ĉine:
- 1. 房屋 [fángwū], 房 [fáng] 2. 朝 [cháo] 3. 安乐窝 [ānlèwō], 居所 [jūsuǒ], 故乡 [gùxiāng], 炉边 [lúbiān]
- dane:
- hus
- estone:
- maja
- eŭske:
- etxea
- filipine:
- bahay
- france:
- maison 1. maison (construction), bâtiment 2. maison (lignée), lignée 3. domicile
- galege:
- casa
- germane:
- 1. Haus, Gebäude, Hütte 2. Haus, Dynastie, Sippe 3. Heim, Zuhause, trautes Heim
- guĝarate:
- ઘર
- haitie:
- kay
- hinde:
- घर
- hispane:
- casa
- hungare:
- 1. ház 2. ház 3. otthon
- igbe:
- ụlọ
- indonezie:
- rumah, griya, gerha, wisma
- irlande:
- teach
- islande:
- hús
- japane:
- 家 [ち]
- jide:
- הויז
- jorube:
- ile
- kanare:
- ಮನೆ
- kartvele:
- სახლი
- katalune:
- 1. casa
- kazaĥe:
- үй
- kimre:
- tŷ
- kirgize:
- үй
- kmere:
- ផ្ទះ
- koree:
- 집
- korsike:
- gîte
- kose:
- indlu
- kroate:
- kuća
- kurde:
- xanî
- latine:
- domus
- latve:
- māja
- laŭe:
- ເຮືອນ
- litove:
- namas
- makedone:
- куќа
- malagase:
- trano
- malaje:
- rumah
- malajalame:
- വീട്
- maorie:
- whare
- marate:
- घर
- monge:
- tsev
- mongole:
- байшин
- nederlande:
- huis
- nepale:
- घर
- njanĝe:
- m’nyumba
- okcidentfrise:
- hûs
- okcitane:
- ostal
- panĝabe:
- ਦੇ ਘਰ
- paŝtue:
- کور
- pole:
- 1. dom, domostwo, budynek, blok (np. mieszkalny), rezydencja 2. dom 3. dom rodzinny
- portugale:
- 1. casa 2. casa 3. casa, lar, domicílio
- ruande:
- inzu
- rumane:
- 1. casă, locuință
- ruse:
- 1. дом, здание, изба 2. дом 3. дом
- samoe:
- fale
- sinde:
- گھر
- sinhale:
- නිවසක්
- skotgaele:
- taigh
- slovake:
- dom
- slovene:
- hiša
- somale:
- guriga
- ŝone:
- imba
- sote:
- ntlo
- sunde:
- imah
- svahile:
- nyumba
- svede:
- hus
- taĝike:
- хона
- taje:
- บ้าน
- tamile:
- வீட்டில்
- tatare:
- йорт
- telugue:
- ఇల్లు
- tibete:
- 1. ཁང་, ཁང་པ་
- tokipone:
- 1. tomo
- turke:
- ev
- ukraine:
- будинок
- urdue:
- گھر
- uzbeke:
- uy
- vjetname:
- nhà
- volapuke:
- dom
- zulue:
- indlu
domaĉo
- (komune) Malbona domo, maloportuna, malsolida aŭ iel difektita: kiel longe ankoraŭ tiu malnova domaĉo staros ĉi tie ĉe la strato [18]? barako, dometo, kabano
18.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, malnova domo
- angle:
- shack, hut
- france:
- bicoque, masure
- germane:
- Bruchbude
- hebree:
- בית מט לנפול
- hispane:
- choza, chabola
- indonezie:
- gubuk, teratak
- japane:
- あばらや
- nederlande:
- hut, krot
- pole:
- rudera, ruina
- ruse:
- домишко, хибара, халупа, лачуга
- svede:
- ruckel
- ukraine:
- халупа
domano
- 1.
- Loĝanto de domo: la fajrogrigado savis ĉiujn domanojn.
- 2.
- Kunvivanto en iu hejmo, samhejmano, eventuale kontraste al la dommastro: Esav prenis siajn edzinojn kaj siajn filojn kaj siajn filinojn kaj ĉiujn siajn domanojn […] kaj foriris en alian landon [19]; Abram diris: al mi Vi ne donis ja idaron, kaj jen mia domano estos mia heredanto [20].
19.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 36:6
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:3
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:3
- angle:
- housemate, cohabitant, roommate
- beloruse:
- дамачадзец
- ĉeĥe:
- obyvatel domu
- ĉine:
- 2. 室友 [shìyǒu], 住戶 [zhùhù]
- france:
- commensal, familier (du même foyer)
- germane:
- 1. Hausbewohner 2. Mitbewohner
- hebree:
- דייר
- hungare:
- lakótárs
- indonezie:
- 1. penghuni rumah 2. teman serumah, teman sekamar
- japane:
- 家人 [けにん]
- nederlande:
- medebewoner
- pole:
- domownik
- ruse:
- 1. жилец (дома) 2. домочадец
- slovake:
- obyvateľ domu
domanaro
- La tuto de loĝantoj en unu domo, anoj de kunloĝa familio: Adaha tuj gajnis la sinceran korinklinon de la tuta domanaro per sia natura amindeco [21].
21.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 12a, Lemuel kaj
Adaha
- angle:
- household
- ĉeĥe:
- obyvatelstvo domu, obyvatelé domu
- france:
- maisonnée
- germane:
- Hausgemeinschaft
- hebree:
- בני בית
- indonezie:
- rumah tangga
- nederlande:
- bewoners
- pole:
- domownicy
- ruse:
- домашние, домочадцы
- slovake:
- obyvateľ domu
- ukraine:
- челядь, мешканці будинку
domego
- Granda domo ofte entenanta multajn loĝejojn aŭ oficejojn: princa domego [22]; kampara domego en la graflando York [23]; mi havas komision desegni domegon en angla stilo por sinjoro bankiero Brockhaus [24]; magazenoj, fabrikoj kaj laboristaj domegoj [25]. kortego, palaco, vilao
22.
Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
23. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro IX
24. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
25. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, tombeja arabesko
23. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro IX
24. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
25. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, tombeja arabesko
- angle:
- building (apartment, office), mansion
- france:
- batisse, immeuble
- germane:
- Wohnsitz, Hof (Wohnsitz), Villa
- indonezie:
- bangunan, gedung, rumah besar
- japane:
- 大きい家 [おおきいいえ], 館 [むろつみ], ビル [びる]
- nederlande:
- gebouw
- pole:
- gmach, blok (np. mieszkalny)
- rumane:
- clădire
- svahile:
- jumba
- turke:
- bina
domestro
- ĉine:
- 东家 [dōngjiā]
- germane:
- Hausherr, Hausverwalter
- indonezie:
- pemilik rumah, tuan rumah
dometo
- Malgranda domo kun malmultaj etaĝoj, malmultaj ĉambroj: ni vidas Doroteon, sin direktantan al sia kaduka dometo [28]. kabano
28.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la forgesita pipo
- angle:
- cottage
- ĉine:
- 窝棚 [wōpeng], 棚屋 [péngwū], 寮 [liáo], 茅屋 [máowū]
- france:
- bungalow, maisonnette
- germane:
- Häuschen, Hütte
- hebree:
- בקתה
- hispane:
- casita
- indonezie:
- bungalo, pondok, rumah kecil
- japane:
- 小さい家 [ちいさいいえ], 小屋 [こや]
- nederlande:
- huisje
- pole:
- domek
- ruse:
- домик
- svahile:
- kijumba
- ukraine:
- будиночок, хатина, хатка
altdomo, turdomo
- Multetaĝa, tre alta domo: ekfunkcii[ĝ]is la unua […] pasiva oficeja turdomo, kiu estas la plej granda pasiva domo en la mondo [29]; en 2004 simbole ekkonstruiĝis nova turdomo nomita komence Turo de Libero [30]; Unicredit-altdomo, Milano, 231 metroj [31]. nubskrapanto, ĉielskrapulo
29.
Monato, Walter Klag: Pasive en la estontecon, 2014
30. Vikipedio, World Trade Center
31. Vikipedio, Listo de la plej altaj konstruaĵoj laŭ ŝtatoj
30. Vikipedio, World Trade Center
31. Vikipedio, Listo de la plej altaj konstruaĵoj laŭ ŝtatoj
- angle:
- oficeja tur~o: office tower.
- germane:
- Hochhaus oficeja tur~o: Büroturm.
bandomo
- Domo aŭ dometo aranĝita kiel banejo: la „bandomo“ estis plej eble primitiva, konstruita el maldikaj vergetoj kaj kanoj, kaj havis lokon por maksimume du aŭ tri personoj [32]; kiam […] la princino iris en la bandomon, li saltis al ŝi [33]. saŭnejo
32.
Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
33. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
33. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
- angle:
- bathhouse
- ĉeĥe:
- lázně budova
- ĉine:
- 浴堂 [yùtáng], 公共浴室 [gōnggòngyùshì], 堂子 [tángzi]
- france:
- bains publics, hammam
- germane:
- Badehaus
- hebree:
- בית רחצה
- hispane:
- casa de baños
- indonezie:
- pemandian umum
- nederlande:
- badhuis
- pole:
- łaźnia
- ruse:
- баня (дом)
- slovake:
- kúpele (budova)
- svede:
- badhus
- turke:
- hamam
ĉasdomo
- Domo en sovaĝejo, por restado dum plurtaga ĉasado aŭ plezurekskurso: ŝi eltrovis, ke la vojo […] kondukas nur al reĝa ĉasdomo; kaj ke tiu domo troviĝas en la mezo de vasta arbaro [34].
34.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 17a, Adaha
serĉas Omaron
- angle:
- hunting cabin, hunting lodge
- france:
- pavillon de chasse
- germane:
- Jagdhaus
- hebree:
- בקתת ציד
- indonezie:
- pondok berburu
- nederlande:
- jachthuisje
- pole:
- chatka myśliwska, schronisko
- ruse:
- охотничий домик
- svede:
- jaktstuga
loĝdomo
35.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, tria libro, ĉapitro
48a
- angle:
- residential building
- ĉine:
- 民宅 [mínzhái], 住房 [zhùfáng], 宅子 [zháizi]
- france:
- résidence
- germane:
- Wohnhaus
- hebree:
- בֵּית מְגוּרִים
- hispane:
- vivienda, residencia
- indonezie:
- tempat tinggal
- nederlande:
- woonhuis
- pole:
- dom mieszkalny, budynek mieszkalny, blok mieszkalny
- ruse:
- жилой дом
- svede:
- bostadshus
- ukraine:
- житловий будинок
palisdomo
- Domo starigita sur palisoj, kutime super akvo aŭ marĉo; palafito: Sur la insulo Wolin trovitaj estis palisdomoj, karakterizaj por la norda parto de Eŭropo [36]. palafito
36.
Karolina Czonstke, trad. Henryk Kosicki : Kontaktoj en la regiono de la Balta Maro en la frua mezepoko, Esperanto Sopot, 2020
- angle:
- stilt house
- france:
- palafitte
- germane:
- Pfahlbau
- indonezie:
- rumah panggung
- ruse:
- свайное жилище
paneldomo
- Longa, pluretaĝa domo entenanta multajn vicojn de loĝejoj ordinare alireblaj per sinsekvaj enirejoj: ni serĉis nian studentan hejmon, kiu estis inter multaj paneldomoj dekomence nevidebla [37].
37.
J. Rada: Miaj impresoj el Vilno,
Starto, 2005:3 (216)
- france:
- barre d'immeuble
- germane:
- Wohnblock, Mietskaserne
ruldomo
- Radhava veturilo ene aranĝita por loĝo, movata per tirbesto aŭ aŭto: certe vi aŭdis iel pri la vojaĝo de juna paro tra Eŭropo per simpla ruldomo tirata de ĉevalo [38]. loĝaŭto
38.
amikeca reto: al niaj nederlandaj
samideanoj, soc.culture.esperanto,
1997-12-20
- angle:
- mobile home, trailer house
- ĉeĥe:
- maringotka, obytný přívěs
- ĉine:
- 房車 [fángchē]
- france:
- caravane (véhicule)
- germane:
- Wohnwagen, Caravan
- hebree:
- קָרוֹן
- hispane:
- caravana
- indonezie:
- karavan
- japane:
- トレーラーハウス
- nederlande:
- caravan, sleurhut
- pole:
- kampobus, karawaning, przyczepa kempingowa, barakowóz
- ruse:
- пассажирский автоприцеп, жилой автофургон, трейлер
- slovake:
- maringotka, obytný príves
- turke:
- karavan
- ukraine:
- житловий автофурґон, пересувний будиночок, будиночок на колесах, караванінг
somerdomo
- Eksterurba privata domo, por pli agrabla somera loĝado: la roma imperiestro Klaŭdio havis en Pompejo somerdomon [39].
39.
Marinko Givoje: Interesa arkeologio, p. 24a
- angle:
- summer house
- beloruse:
- дача, лецішча
- bretone:
- ti-hañv
- ĉeĥe:
- dům pro letní pobyt, letní sídlo
- france:
- maison de campagne, résidence secondaire
- germane:
- Sommerhaus
- hebree:
- בית קיץ
- hispane:
- casa de verano
- indonezie:
- rumah musim panas
- japane:
- 別荘 [べっそう], サマーハウス
- nederlande:
- zomerhuisje
- pole:
- domek kempingowy, domek weekendowy, domek letni, letniak
- ruse:
- летний домик, дача, вилла
- slovake:
- chalupa, chata
- svede:
- sommarstuga
- turke:
- kır evi
- ukraine:
- дача, літній будиночок
*stacidomo
- Konstruaĵo por halto de vagonaroj, eliĝado kaj eniĝado de pasaĝeroj aŭ komercaĵoj: la vagonaro brue venis al la […] stacidomo [40].
40.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V.
Devjatnin), 2
- angle:
- terminal, station, depot
- beloruse:
- вакзал
- bretone:
- porzh-houarn, ti-gar
- bulgare:
- гара
- ĉeĥe:
- nádraží, staniční dům
- ĉine:
- 駐地 [zhùdì]
- france:
- gare
- germane:
- Bahnhof
- hebree:
- תַחֲנָה
- hispane:
- estación
- hungare:
- állomásépület
- indonezie:
- stasiun
- japane:
- 駅舎 [えきしゃ]
- katalune:
- estació
- nederlande:
- stationsgebouw
- okcitane:
- gara
- pole:
- stacja, dworzec
- ruse:
- вокзал
- slovake:
- stanica, staničná budova
- svede:
- station, stationshus
- turke:
- istasyon, gar
- ukraine:
- на вокзалі
- volapuke:
- stejen
urbodomo
- Konstruaĵo funkcianta kiel ĉefoficejo kaj solenejo de urba administro: la mikskolora blazono sur la malnova urbodomo [41].
41.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, kupra porko
- angle:
- town hall, city hall
- beloruse:
- ратуша
- bretone:
- ti-kêr
- bulgare:
- кметство
- ĉeĥe:
- radnice (budova)
- ĉine:
- 社区会堂 [shèqūkuàitáng], 市政厅 [shìzhèngtīng], 市政大厅 [shìzhèngdàtīng], 社区会堂 [shèqūhuìtáng]
- france:
- hôtel de ville, mairie
- germane:
- Rathaus
- hebree:
- בית העירייה
- hispane:
- ayuntamiento
- hungare:
- városháza
- indonezie:
- balai kota
- japane:
- 市役所 [しやくしょ], 町役場 [まちやくば]
- nederlande:
- stadhuis
- okcitane:
- comuna, ostal comunal
- pole:
- ratusz
- ruse:
- городская управа, ратуша, мэрия (дом)
- slovake:
- radnica
- svede:
- stadshus
- turke:
- belediye, belediye binası
- ukraine:
- ратуша, міська дума, мерія, муніципалітет, міська рада (будинок)
vicdomo
- Loĝdomo1 ordinare unufamilia, konstruita sammodele kun najbaraj, staranta vice apud ili: la geonkloj loĝis en vicdomo iom sude de la kvartalcentro [42].
42.
S. Johanson: Ne eblas aplaŭdi unumane, 2019
- beloruse:
- дом у шараговай забудове
- ĉine:
- 排屋 [páiwū], 连房 [liánfáng]
- france:
- maison en bande
- germane:
- Reihenhaus
- indonezie:
- rumah sambung, rumah teras, rumah bandar
administraj notoj
~o:
Mankas verkindiko en fonto.