*konform/a PV

*konforma  

1.  
Ekzakte laŭa:
a)
Forme tre simila al alia objekto konsiderata kiel modelo: kopio konforma al la originalo; la fizika organizo de la homo estas konforma al tiuj de aliaj mamuloj; konforma al la spirito kaj bona stilo de la franca lingvo [1]; [ili] okupas sin je ĉia plej sencela kaj senutila sensencaĵo, se ĝi nur estas en modo kaj konforma al la rutinaj ideoj de la amaso FK ; (figure) miaj deziroj estos ĉiam konformaj al la viaj; (figure) estas inter ili mirinda konformeco pri la gustoj kaj la opinioj.
b)  
Obea al tio, kion iu ordonis aŭ io trudis: mia konduto estis konforma al viaj ordonoj; niaj agoj estu konformaj al niaj diroj, principoj; vivmaniero certe ne konforma al la reguloj de la higieno Marta ; se nur la ceteraj kondiĉoj de la vivo estas iom konformaj al la naturo, la vegetarano ĝuas pli bonan sanon FK .
c)  
Celkonforma: [tiuj vestoj] estos konformaj al vi kaj bone aspektas [2]; li certe ne elektas tiujn lingvojn, kiuj kvazaŭ estas konformaj al liaj organoj de parolado, sed nur tiujn, kiujn li bezonas FK ; skriba ekzameno ĉe alesto de senpartiaj kaj konformaj atestantoj FK ; ĉu liaj konsiloj estas konformaj al la naturaj bezonoj kaj la natura irado de nia lingvo [3]? la profesioj instruista kaj artista montriĝis nekonformaj por vi Marta ; stilo konforma al la temo. SIN:adekvata1, konvena
2.  
MATMatVort (p.p. transformo) Angulfidela.
Rim.: Bricard [4] donas „konformeca“, sed havas „konforma“ en la indekso.
1. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
4. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 37
angle:
2. conformal (transformation)
ĉeĥe:
konformní, odpovídající, přiměřený, shodný, vhodný
france:
1. conforme, adapté, adéquat, approprié, concordant, correspondant (adj.), identique (à son modèle), juste (approprié), propre (approprié), opportun (approprié) 2. (transformation) conforme ~eco: conformité, concordance, correspondance (concordance), identité ne~a: non conforme, inadapté, inadéquat, inapproprié, différent (de son modèle), impropre (inapproprié), inopportun (inapproprié)
germane:
1. getreu, konform 2. ähnlich (-e Transformation), winkeltreu (-e Transformation), konform (-e Transformation) 1.a übereinstimmend 1.b entsprechend, gleichlautend, gemäß 1.c angemessen
hispane:
1. conforme, correspondiente, concordante
hungare:
1. megfelelő, megegyező 2. szögtartó (transzformáció), konformis (transzformáció)
nederlande:
1. overeenstemmend
pole:
konforemny, należyty, odpowiedni, stosowny, zgodny 2. (przekształcenie) wiernokątne, (przekształcenie) konforemne
portugale:
2. conforme, adequado, apropriado
rumane:
adecvat, conform, consecvent, potrivit
ruse:
1. соответствующий, сообразный 2. конформное (преобразование)
slovake:
konformný, súhlasný, zhodný

konformi  

(ntr)
Esti konforma: plej ofte laŭ montras ion, al kio io konformas [5]; la agoj de la tiea registaro ne konformas al la originalaj ideoj [6]; UEA […] informu pri la esperantista agado kiu konformas kun la celoj de la koncernaj organizaĵoj [7]; la vortordo estas iom tordita, por konformi al la versa skemo [8]. VD:akordi, kongruiANT:devii
5. PMEG
6. Monato, W. H. Simcock: Esti homa kaj literaturema, 2003
7. UEA: Gvidlinioj por informado pri Esperanto, La Ondo de Esperanto, 2000, numero 11(73)
8. Monato, Donald Broadribb: Klasika versa romano, 2007
angle:
conform, be in line with
ĉeĥe:
být ve shodě
france:
correspondre (être en conformité), concorder, cadrer (fam., concorder), coller (fam., concorder), être conforme, être adapté, être approprié, obéir (être conforme), observer (être conforme), s'accorder (correspondre), suivre (être conforme)
germane:
übereinstimmen, entsprechen
hispane:
estar o ser conforme, ser correspondiente, ser concordante
hungare:
megfelel vminek, megegyezik
pole:
pasować
rumane:
duce, merge, potrivi
ruse:
соответствовать
slovake:
byť v zhode

konforme al, konforme kun  

(prepoziciaĵo)
Laŭ la principoj de, obeante al: la Izraelidoj faris konforme al ĉio, kion la Eternulo ordonis al Moseo [9]; konforme al sia promeso [10]; konforme al la „Fundamento“ [11]; konforme al la ĝisnuna moro [12]; konforme al la Statuto de la Asocio, la Raporton ricevas ĉiuj individuaj membroj [13]; ni ekspedas al vi hodiaŭ, malrapidire, keston enhavantan 60 botelojn da vinoj diversaj, konforme je la mendo, kiun vi donis FK ; oni decidis tion konforme kun la leĝo.
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 39:32
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 6:21
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
13. Estrata raporto pri la jubilea jaro, Esperanto, jaro 1998a, numero 6a (990a), p. 101a
france:
conformément à, en accord avec
hispane:
conforme a, correspondiente a, concordante con
hungare:
vmivel egyezően, vminek megfelelően, vmivel összhangban
pole:
podług, zgodnie z
rumane:
conform, în conformitate cu
ruse:
сообразно, соответственно, в соответствии с

konformeco  

Eco de io aŭ iu konforma: konformeco de la kulturoj kun la grundo; la supre nomitaj ciferoj […] ebligas al ni kompreni la kialon de la […] nekonformecoj [14]. VD:akordo, kongrueco
14. Monato, Mihail Korotkov : La turka havas familion, 2012
ĉeĥe:
konformita, konformnost, přiměřenost, soulad
france:
conformité, accord (adéquation), adéquation, concordance
germane:
Übereinstimmung
hispane:
conformidad, correspondencia, concordancia
pole:
zgodność
rumane:
conformitate, acord
slovake:
primeranosť, slad, zhoda

konformigi, alkonformigi  

(tr)
Igi konforma 1: konformigu la gestojn al la vortoj kaj la vortojn al la gestoj Hamlet ; ĉiujn siajn argumentojn ili penadis konformigadi al tiu antaŭe farita decido, ne rimarkante la tutan senfundamentecon FK . VD:adapti, akomodi, akordigi, alĝustigi, observi, respondi
ĉeĥe:
přizpůsobovat, slaďovat
france:
conformer, accorder (adapter), adapter
germane:
angleichen, anpassen, in Übereinstimmung bringen, in Einklang bringen
hispane:
volver conforme, hacer corresponder, hacer concordar
hungare:
illeszt, hozzáalakít, összhangba hoz
nederlande:
in overeenstemming brengen
pole:
akomodować, dopasować, dostosowywać, przerabiać coś dla czegoś, przystosowywać coś do czegoś, uzgadniać
rumane:
găzdui, reglare fină, ajusta
ruse:
привести в соответствие, подстроить, подладить, согласовать
slovake:
uviesť do súladu

konformismo  

Sinteno konforma al la ordinaraj moroj, harmonia kun la medio: la kalifornia urbo Berkeley restas fama pro siaj toleremo kaj ne-konformismo [15]; nekonformismaj programoj estas barataj [16]; konformismo estus laŭ mi fermi la okulojn pri iuj problemoj, ofte pro […] pura memcenzuro [17]. ANT:ekstravagancoVD:formalismo
ĉeĥe:
konformizmus
france:
conformisme
germane:
Konformismus
pole:
konformizm
rumane:
conformism, conformitate
slovake:
konformizmus

sin konformigi, sin alkonformigi  

(tr)
Igi sin konforma 1.b: la presejoj kaj telegrafoj devas sin konformigi al la lingvo, kiun ili uzas [18]; ni devas peni konformigi nin al la ekzistantaj kutimoj [19]; ili alkonformigis sin al la loĝejo [20].
france:
se conformer, se mettre en conformité, s'accorder (s'adapter), obéir (se mettre en conformité), se plier (se conformer), se régler (se conformer), se soumettre (se conformer)
pole:
przystosowywać się
rumane:
adapta

konformiĝi, alkonformiĝi  

Iĝi konforma 1: ne konformiĝu al ĉi tiu mondo, sed aliformiĝu per renovigado de via menso [21]; konformiĝi al la higienaj postuloj IK ; konformiĝi […] al la opinioj kaj deziroj de la plimulto [22]; ŝi […] komencis danci, sed ŝi tute ne povis alkonformiĝi al la takto [23]; la tuta ŝtato konformiĝas al lia reĝa volo [24]. VD:akordiĝi, cedi, fleksiĝi, submetiĝi
21. La Nova Testamento, Romanoj 12:2
22. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
23. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 5a
france:
se conformer, se mettre en conformité, s'accorder (s'adapter), obéir (être en conformité), se plier (se conformer), se régler (se conformer), se soumettre (se conformer)
germane:
sich anpassen
hungare:
illeszkedik, összhangba kerül
pole:
adaptować, przystosowywać
rumane:
adapta
ruse:
согласовываться (с чем-л.), сообразоваться (с чем-л.), приспосабливаться (к чему-л.)

celkonforma  

Tute taŭga por plenumi iun celon: SAT […] liveras la bonan ekzemplon per sia celkonforma organiziteco [25]; ili povas konstrui belajn kaj teknike celkonformajn argilajn domojn en harmonio kun la naturo [26]; en lingvo, same kiel en aliaj homaj agoj, oni povas observi celkonformecon [27]. SIN:adekvata 1, konforma 1.cVD:konvena, taŭga
25. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, de la deziro al la efektivigo...
26. Monato, Julius Hauser: Realaj arkitektoj, 2012
27. Monato, Mihail Korotkov: La origino de la homaj lingvoj, 2011
ĉeĥe:
účelný
france:
conforme, adéquat, approprié, juste (approprié), propre (approprié), opportun (approprié)
germane:
angemessen, zielgetreu
hungare:
célszerű
pole:
celowy
rumane:
intenționat, intențional
ruse:
целесообразный
slovake:
účelný

interkonformigi  

(tr)
Reciproke adapti, komunigi la aspekton aŭ funkciadon de aferoj: harmonie interkonformigitaj objektoj Marta ; ambaŭ […] tiel interkonformiĝis reciproke, […] ke la infano laŭ la esprimo de la vizaĝo kaj la forteco de la kiso divenadis la malĝojojn kaj maltrankvilecojn de la virino Marta . VD:sortimenti
ĉeĥe:
vzájemně přizpůsobit
france:
assortir, adapter l'un à l'autre, associer (harmoniser), combiner (harmoniser), coordonner (harmoniser), harmoniser (mettre en harmonie), marier (harmoniser)
germane:
sich aneinander anpassen, sich aufeinander einstellen
hispane:
casar, entrecasar, hacer coincidir
hungare:
kölcsönösen összehangol, egymáshoz illeszt
pole:
skojarzyć
rumane:
împerechea, asociat
ruse:
подогнать друг к другу, согласовать между собой
slovake:
vzájomne pôsobiť

administraj notoj