*konform/a PV
*konforma
- 1.
-
Ekzakte laŭa:
- a)
- Forme tre simila al alia objekto konsiderata kiel modelo: kopio konforma al la originalo; la fizika organizo de la homo estas konforma al tiuj de aliaj mamuloj; konforma al la spirito kaj bona stilo de la franca lingvo [1]; [ili] okupas sin je ĉia plej sencela kaj senutila sensencaĵo, se ĝi nur estas en modo kaj konforma al la rutinaj ideoj de la amaso FK ; (figure) miaj deziroj estos ĉiam konformaj al la viaj; (figure) estas inter ili mirinda konformeco pri la gustoj kaj la opinioj.
- b)
- Obea al tio, kion iu ordonis aŭ io trudis: mia konduto estis konforma al viaj ordonoj; niaj agoj estu konformaj al niaj diroj, principoj; vivmaniero certe ne konforma al la reguloj de la higieno Marta ; se nur la ceteraj kondiĉoj de la vivo estas iom konformaj al la naturo, la vegetarano ĝuas pli bonan sanon FK .
- c)
- Celkonforma: [tiuj vestoj] estos konformaj al vi kaj bone aspektas [2]; li certe ne elektas tiujn lingvojn, kiuj kvazaŭ estas konformaj al liaj organoj de parolado, sed nur tiujn, kiujn li bezonas FK ; skriba ekzameno ĉe alesto de senpartiaj kaj konformaj atestantoj FK ; ĉu liaj konsiloj estas konformaj al la naturaj bezonoj kaj la natura irado de nia lingvo [3]? la profesioj instruista kaj artista montriĝis nekonformaj por vi Marta ; stilo konforma al la temo. adekvata1, konvena
- 2.
- MatVort
(p.p. transformo)
Angulfidela.
Rim.: Bricard [4] donas „konformeca“, sed havas „konforma“ en la indekso.
1.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
4. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 37
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
4. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 37
- angle:
- 2. conformal (transformation)
- beloruse:
- адпаведны, канформавы (мат.)
- ĉeĥe:
- konformní, odpovídající, přiměřený, shodný, vhodný
- ĉine:
- 1. 合适 [héshì], 妥当 [tuǒdang], 应有 [yīngyǒu], 适宜 [shìyí], 适当 [shìdàng], 合用 [héyòng], 够用 [gòuyòng], 妥 [tuǒ], 妥善 [tuǒshàn], 妥实 [tuǒshí], 宜 [yí], 得当 [dédàng], 恰当 [qiàdàng], 服帖 [fútiē], 濡忍 [rúrěn]
- france:
- ~eco: conformité, concordance, correspondance (concordance), identité. ne~a: non conforme, inadapté, inadéquat, inapproprié, différent (de son modèle), impropre (inapproprié), inopportun (inapproprié). 1. conforme, adapté, adéquat, approprié, concordant, correspondant (adj.), identique (à son modèle), juste (approprié), propre (approprié), opportun (approprié) 2. (transformation) conforme
- germane:
- 1.a übereinstimmend 1.b entsprechend, gleichlautend, gemäß 1.c angemessen 1. getreu, konform 2. ähnlich (-e Transformation), winkeltreu (-e Transformation), konform (-e Transformation)
- hispane:
- 1. conforme, correspondiente, concordante
- hungare:
- 1. megfelelő, megegyező 2. szögtartó (transzformáció), konformis (transzformáció)
- japane:
- 一致した [いっちした], 適合した [てきごうした]
- nederlande:
- 1. overeenstemmend
- pole:
- konforemny, należyty, odpowiedni, stosowny, zgodny 2. (przekształcenie) wiernokątne, (przekształcenie) konforemne
- portugale:
- 2. conforme, adequado, apropriado
- rumane:
- adecvat, conform, consecvent, potrivit
- ruse:
- 1. соответствующий, сообразный 2. конформное (преобразование)
- slovake:
- konformný, súhlasný, zhodný
konformi
(ntr)
- Esti konforma: plej ofte laŭ montras ion, al kio io konformas [5]; la agoj de la tiea registaro ne konformas al la originalaj ideoj [6]; UEA […] informu pri la esperantista agado kiu konformas kun la celoj de la koncernaj organizaĵoj [7]; la vortordo estas iom tordita, por konformi al la versa skemo [8]. akordi, kongruidevii
5.
PMEG
6. Monato, W. H. Simcock: Esti homa kaj literaturema, 2003
7. UEA: Gvidlinioj por informado pri Esperanto, La Ondo de Esperanto, 2000, numero 11(73)
8. Monato, Donald Broadribb: Klasika versa romano, 2007
6. Monato, W. H. Simcock: Esti homa kaj literaturema, 2003
7. UEA: Gvidlinioj por informado pri Esperanto, La Ondo de Esperanto, 2000, numero 11(73)
8. Monato, Donald Broadribb: Klasika versa romano, 2007
- angle:
- conform, be in line with
- beloruse:
- адпавядаць, пасаваць
- ĉeĥe:
- být ve shodě
- ĉine:
- 相符 [xiāngfú], 对应 [duìyìng], 遵奉 [zūnfèng], 符合 [fúhé], 合乎 [héhū], 龤 [xié], 相合 [xiānghé], 搭調 [dādiào]
- france:
- correspondre (être en conformité), concorder, cadrer (fam., concorder), coller (fam., concorder), être conforme, être adapté, être approprié, obéir (être conforme), observer (être conforme), s'accorder (correspondre), suivre (être conforme)
- germane:
- übereinstimmen, entsprechen
- hispane:
- estar o ser conforme, ser correspondiente, ser concordante
- hungare:
- megfelel vminek, megegyezik
- japane:
- 適合している [てきごうしている], 一致している [いっちしている]
- pole:
- pasować
- rumane:
- duce, merge, potrivi
- ruse:
- соответствовать
- slovake:
- byť v zhode
konforme al, konforme kun
(prepoziciaĵo)
- Laŭ la principoj de, obeante al: la Izraelidoj faris konforme al ĉio, kion la Eternulo ordonis al Moseo [9]; konforme al sia promeso [10]; konforme al la „Fundamento“ [11]; konforme al la ĝisnuna moro [12]; konforme al la Statuto de la Asocio, la Raporton ricevas ĉiuj individuaj membroj [13]; ni ekspedas al vi hodiaŭ, malrapidire, keston enhavantan 60 botelojn da vinoj diversaj, konforme je la mendo, kiun vi donis FK ; oni decidis tion konforme kun la leĝo.
9.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 39:32
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 6:21
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
13. Estrata raporto pri la jubilea jaro, Esperanto, jaro 1998a, numero 6a (990a), p. 101a
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 6:21
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
13. Estrata raporto pri la jubilea jaro, Esperanto, jaro 1998a, numero 6a (990a), p. 101a
- beloruse:
- у адпаведнасьці з, згодна з
- ĉine:
- 依 [yī], 依照 [yīzhào], 依着 [yīzhe]
- france:
- conformément à, en accord avec
- hispane:
- conforme a, correspondiente a, concordante con
- hungare:
- vmivel egyezően, vminek megfelelően, vmivel összhangban
- japane:
- ~に応じて [におうじて], ~に従って [にしたがって], ~に準拠して [にじゅんきょして]
- pole:
- podług, zgodnie z
- rumane:
- conform, în conformitate cu
- ruse:
- сообразно, соответственно, в соответствии с
konformeco
- Eco de io aŭ iu konforma: konformeco de la kulturoj kun la grundo; la supre nomitaj ciferoj […] ebligas al ni kompreni la kialon de la […] nekonformecoj [14]. akordo, kongrueco
14.
Monato, Mihail Korotkov : La turka havas familion, 2012
- beloruse:
- адпаведнасьць
- ĉeĥe:
- konformita, konformnost, přiměřenost, soulad
- ĉine:
- 和諧性 [héxiéxìng]
- france:
- conformité, accord (adéquation), adéquation, concordance
- germane:
- Übereinstimmung
- hispane:
- conformidad, correspondencia, concordancia
- japane:
- 一致 [いっち], 合致 [がっち], 適合 [てきごう]
- pole:
- zgodność
- rumane:
- conformitate, acord
- slovake:
- primeranosť, slad, zhoda
konformigi, alkonformigi
(tr)
- Igi konforma 1: konformigu la gestojn al la vortoj kaj la vortojn al la gestoj Hamlet ; ĉiujn siajn argumentojn ili penadis konformigadi al tiu antaŭe farita decido, ne rimarkante la tutan senfundamentecon FK ; sonĝoj estas tiaj sensencaĵoj, ke la lingvo alkonformigita al la saĝo nur malfacile ilin esprimas [15]. adapti, akomodi, akordigi, alĝustigi, observi, respondi
15.
B. von Suttner, trad. A. Caumont kaj F. Luin: For la batalilojn!, 1914, 2001
- beloruse:
- прыводзіць у адпаведнасьць, дапасоўваць, узгадняць
- ĉeĥe:
- přizpůsobovat, slaďovat
- ĉine:
- 媲 [pì], 順應 [shùnyìng], 坒 [bì]
- france:
- conformer, accorder (adapter), adapter
- germane:
- angleichen, anpassen, in Übereinstimmung bringen, in Einklang bringen
- hispane:
- volver conforme, hacer corresponder, hacer concordar
- hungare:
- illeszt, hozzáalakít, összhangba hoz
- japane:
- 合致させる [がっちさせる], 適合させる [てきごうさせる], 従わせる [したがわせる]
- nederlande:
- in overeenstemming brengen
- pole:
- akomodować, dopasować, dostosowywać, przerabiać coś dla czegoś, przystosowywać coś do czegoś, uzgadniać
- rumane:
- găzdui, reglare fină, ajusta
- ruse:
- привести в соответствие, подстроить, подладить, согласовать
- slovake:
- uviesť do súladu
konformismo
- Sinteno konforma al la ordinaraj moroj, harmonia kun la medio: la kalifornia urbo Berkeley restas fama pro siaj toleremo kaj ne-konformismo [16]; nekonformismaj programoj estas barataj [17]; konformismo estus laŭ mi fermi la okulojn pri iuj problemoj, ofte pro […] pura memcenzuro [18]. ekstravagancoformalismo
16.
I. Oneț: Rajton je nuda
brusto!, Eventoj, 1996-03, numero 98a
17. Yamasaki Seikô: Novjara klaĉo super konjako, Monato, 2000/06, p. 25
18. Monato, Aimo Rantanen: Senkuraĝo malbonas kiel konsilanto, 2004
17. Yamasaki Seikô: Novjara klaĉo super konjako, Monato, 2000/06, p. 25
18. Monato, Aimo Rantanen: Senkuraĝo malbonas kiel konsilanto, 2004
- beloruse:
- канфармізм
- ĉeĥe:
- konformizmus
- france:
- conformisme
- germane:
- Konformismus
- japane:
- 順応主義 [じゅんのうしゅぎ], 国教信奉 [こっきょうしんぽう]
- pole:
- konformizm
- rumane:
- conformism, conformitate
- slovake:
- konformizmus
sin konformigi, sin alkonformigi
(tr)
- Igi sin konforma 1.b: la presejoj kaj telegrafoj devas sin konformigi al la lingvo, kiun ili uzas [19]; ni devas peni konformigi nin al la ekzistantaj kutimoj [20]; ili alkonformigis sin al la loĝejo [21].
19.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
20. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 11. Verboj
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo
20. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 11. Verboj
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo
- beloruse:
- дапасоўвацца, прыстасоўвацца
- france:
- se conformer, se mettre en conformité, s'accorder (s'adapter), obéir (se mettre en conformité), se plier (se conformer), se régler (se conformer), se soumettre (se conformer)
- pole:
- przystosowywać się
- rumane:
- adapta
konformiĝi, alkonformiĝi
- Iĝi konforma 1: ne konformiĝu al ĉi tiu mondo, sed aliformiĝu per renovigado de via menso [22]; konformiĝi al la higienaj postuloj IK ; konformiĝi […] al la opinioj kaj deziroj de la plimulto [23]; ŝi […] komencis danci, sed ŝi tute ne povis alkonformiĝi al la takto [24]; la tuta ŝtato konformiĝas al lia reĝa volo [25]. akordiĝi, cedi, fleksiĝi, submetiĝi
22.
La Nova Testamento, Al la Romanoj 12:2
23. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 5a
23. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 5a
- beloruse:
- дапасоўвацца, прыстасоўвацца, узгадняцца
- ĉine:
- 从命 [cóngmìng], 遵照 [zūnzhào] 入乡随俗 [rùxiāngsuísú]
- france:
- se conformer, se mettre en conformité, s'accorder (s'adapter), obéir (être en conformité), se plier (se conformer), se régler (se conformer), se soumettre (se conformer)
- germane:
- sich anpassen
- hungare:
- illeszkedik, összhangba kerül
- japane:
- 一致する [いっちする], 順応する [じゅんのうする]
- pole:
- adaptować, przystosowywać
- rumane:
- adapta
- ruse:
- согласовываться (с чем-л.), сообразоваться (с чем-л.), приспосабливаться (к чему-л.)
celkonforma
- Tute taŭga por plenumi iun celon: SAT […] liveras la bonan ekzemplon per sia celkonforma organiziteco [26]; ili povas konstrui belajn kaj teknike celkonformajn argilajn domojn en harmonio kun la naturo [27]; en lingvo, same kiel en aliaj homaj agoj, oni povas observi celkonformecon [28]. adekvata 1, konforma 1.ckonvena, taŭga
26.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, de la deziro al la
efektivigo...
27. Monato, Julius Hauser: Realaj arkitektoj, 2012
28. Monato, Mihail Korotkov: La origino de la homaj lingvoj, 2011
27. Monato, Julius Hauser: Realaj arkitektoj, 2012
28. Monato, Mihail Korotkov: La origino de la homaj lingvoj, 2011
- beloruse:
- мэтазгодны
- ĉeĥe:
- účelný
- ĉine:
- 适当 [shìdàng], 妥当 [tuǒdang], 适度 [shìdù], 妥善 [tuǒshàn], 适 [shì], 妥 [tuǒ], 合用 [héyòng]
- france:
- conforme, adéquat, approprié, juste (approprié), propre (approprié), opportun (approprié)
- germane:
- angemessen, zielgetreu
- hungare:
- célszerű
- japane:
- 目的に合致した [もくてきにがっちした]
- pole:
- celowy
- rumane:
- intenționat, intențional
- ruse:
- целесообразный
- slovake:
- účelný
- ukraine:
- доцільний
interkonformigi
(tr)
- Reciproke adapti, komunigi la aspekton aŭ funkciadon de aferoj: harmonie interkonformigitaj objektoj Marta ; ambaŭ […] tiel interkonformiĝis reciproke, […] ke la infano laŭ la esprimo de la vizaĝo kaj la forteco de la kiso divenadis la malĝojojn kaj maltrankvilecojn de la virino Marta . sortimenti
- beloruse:
- узгадняць (паміжсобку), дапасоўваць (адно да аднаго)
- ĉeĥe:
- vzájemně přizpůsobit
- france:
- assortir, adapter l'un à l'autre, associer (harmoniser), combiner (harmoniser), coordonner (harmoniser), harmoniser (mettre en harmonie), marier (harmoniser)
- germane:
- sich aneinander anpassen, sich aufeinander einstellen
- hispane:
- casar, entrecasar, hacer coincidir
- hungare:
- kölcsönösen összehangol, egymáshoz illeszt
- pole:
- skojarzyć
- rumane:
- împerechea, asociat
- ruse:
- подогнать друг к другу, согласовать между собой
- slovake:
- vzájomne pôsobiť