*edz/o PV
*edzo
- Viro laŭleĝe ligita kun alia homo por kunvivado kaj fondo de familio: sed al sia edzo Nabal ŝi nenion diris [1].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 25:19
- angle:
- husband
- beloruse:
- муж
- bulgare:
- съпруг, мъж
- ĉeĥe:
- choť, manžel, muž
- ĉine:
- 丈夫 [zhàngfu], 夫 [fū], 先生 [xiānshēng], 良人 [liángrén], 先生 [xiānsheng], 愛人 [àirén]
- france:
- époux (mari), mari
- germane:
- Ehemann, Gatte, Gemahl, Mann
- hispane:
- marido, esposo, cónyuge
- hungare:
- férj
- ide:
- spozulo
- indonezie:
- laki, suami
- japane:
- 夫 [つま]
- kurde:
- bijin
- nederlande:
- echtgenoot, man (echtgenoot)
- pole:
- mąż, małżonek
- portugale:
- marido, esposo, cônjuge
- ruse:
- муж, супруг
- slovake:
- manžel
- slovene:
- mož, soprog
- svahile:
- mume
- tibete:
- ཁྱོ་ག་
- tokipone:
- mije
- turke:
- koca, eş, evli
- ukraine:
- чоловік (у шлюбі)
- volapuke:
- himatan
edzino
- Virino laŭleĝe ligita kun alia homo por kunvivado kaj fondo de familio: Reĥabeam prenis al si kiel edzinon Maĥalaton [2]; eliris Noa kaj liaj filoj kaj lia edzino kaj la edzinoj de liaj filoj kune kun li [3]; amu edzinon plej kore, sed tenu ŝin bonmore PrV ; edzin' admirata ‐ edzo malsata PrV ; edzo kaj edzino estas geedzoj.
2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 11:18
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 8:18
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 8:18
- afrikanse:
- vrou
- albane:
- gruaja
- amhare:
- ሚስት
- angle:
- wife
- arabe:
- زوجة
- armene:
- կին
- azerbajĝane:
- arvad
- beloruse:
- жонка
- bengale:
- স্ত্রী
- birme:
- ဇနီး
- bosne:
- supruga
- bulgare:
- съпруга, жена
- ĉeĥe:
- manželka, paní, žena
- ĉine:
- 媳儿 [xír], 太太 [tàitai], 妇人 [fùrén], 內助 [nèizhù], 老婆 [lǎopo], 妻 [qī], 媳妇 [xífù], 嫡配 [dípèi], 家室 [jiāshì], 伉 [kàng], 妇 [fù]
- dane:
- kone
- estone:
- naine
- eŭske:
- emaztea
- filipine:
- asawa
- france:
- épouse, femme (épouse)
- galege:
- esposa
- germane:
- Ehefrau, Gattin, Gemahlin, Frau
- guĝarate:
- પત્ની
- haitie:
- madanm
- haŭse:
- matarsa
- hebree:
- בת זוג, רעיה
- hinde:
- पत्नी
- hispane:
- esposa, mujer, cónyuge
- hungare:
- feleség
- ide:
- spozino
- igbe:
- nwunye
- indonezie:
- bini, istri
- irlande:
- bean chéile
- islande:
- kona
- japane:
- 妻 [つま]
- jave:
- bojo
- jide:
- פרוי
- jorube:
- iyawo
- kanare:
- ಪತ್ನಿ
- kartvele:
- ცოლი
- kazaĥe:
- әйел
- kimre:
- gwraig
- kirgize:
- аял
- kmere:
- ប្រពន្ធ
- koree:
- 아내
- korsike:
- moglia
- kose:
- inkosikazi
- kroate:
- žena
- kurde:
- bimêr
- latine:
- uxorem
- latve:
- sieva
- laŭe:
- ພັນລະຍາຂອງ
- litove:
- žmona
- makedone:
- сопруга
- malagase:
- vadiny
- malaje:
- isteri
- malajalame:
- ഭാര്യ
- malte:
- mara
- maorie:
- wahine
- marate:
- पत्नी
- monge:
- tus poj niam
- mongole:
- эхнэр
- nederlande:
- echtgenote, vrouw (echtgenote)
- nepale:
- पत्नी
- njanĝe:
- mkazi
- okcidentfrise:
- frou
- panĝabe:
- ਪਤਨੀ ਨੂੰ
- paŝtue:
- ښځه
- pole:
- żona, małżonka
- portugale:
- mulher (esposa), esposa, cônjuge
- ruande:
- umugore
- ruse:
- жена, супруга
- samoe:
- toalua
- sinde:
- زال
- sinhale:
- බිරිඳ
- skotgaele:
- bhean
- slovake:
- manželka
- slovene:
- žena, soproga
- somale:
- xaaskiisa
- ŝone:
- mukadzi
- sote:
- mosali oa
- sunde:
- pamajikan
- svahile:
- mke
- taĝike:
- зани
- taje:
- ภรรยา
- tamile:
- மனைவி
- tatare:
- хатыны
- telugue:
- భార్య
- tibete:
- སྐྱེས་དམན་
- tokipone:
- meli
- turke:
- karı, eş, evli
- ukraine:
- дружина
- urdue:
- بیوی
- uzbeke:
- rafiqa
- vjetname:
- vợ
- volapuke:
- jimatan
- zulue:
- umkakho
edzigi
- 1.
- Fari iun edzo per laŭleĝa aŭ religia ligo: oni edzigu la knabon kun la princino [4]; ĉu li jam estas edzigita FK ? se li estas edzigita, tiam lia edzino eliru kune kun li [5].
- 2.
- Doni kiel edzon: la familio volis edzigi lin al unu kuzino, kies firma karaktero estis bone konata [6].
4.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:3
6. G. Waringhien: Paŭlo Verlaine, Nica Literatura Revuo, 1957-11 ĝis 13 (3:2)
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:3
6. G. Waringhien: Paŭlo Verlaine, Nica Literatura Revuo, 1957-11 ĝis 13 (3:2)
- angle:
- marry
- beloruse:
- 1. узяць за мужа 2. ажаніць
- ĉeĥe:
- oddat (s někým), oženit, ženit
- ĉine:
- 2. 举办婚礼 [jǔbànhūnlǐ]
- france:
- 1. marier (prendre en mariage), épouser, prendre en mariage 2. marier (donner en mariage), donner en mariage
- germane:
- 1. heiraten 2. verheiraten, vermählen
- hispane:
- casar (a un hombre)
- hungare:
- 1. elvesz (férjül/feleségül) 2. megházasít (férfit/nőt), hozzáad (férjül/nőül)
- indonezie:
- 1. menikahi, mengawini, mempersuami 2. menikahkan, mengawinkan, mempersuamikan
- japane:
- 結婚させる [けっこんさせる], 婿にやる [むこにやる], 夫にする [おっとにする]
- nederlande:
- uithuwelijken
- pole:
- żenić, ożenić, swatać, wyswatać
- ruse:
- женить
- slovake:
- oženiť (z niekým)
- turke:
- 1. evlendirmek
- ukraine:
- женити
edziga
- 1.
- Rilata al edzigo: edziga promeso BdV .
- 2.
- (evitinde) Geedziĝa: interedziga ceremonio [7]; la formulon edziga BdV ; la junulino metis sur la fingron la edzigan ringon Marta .
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
- angle:
- marriage
- beloruse:
- шлюбны, вясельны
- germane:
- Ehe-, , Heirats-
- indonezie:
- pernikahan, perkawinan
- pole:
- weselny, ślubny
- ruse:
- брачный
edzinigi
- 1.
- Fari iun ies edzino per laŭleĝa aŭ religia ligo: ŝiaj gepatroj volis ŝin edzinigi kun alia persono [8]; tial la onklino konstante paroladis: al Eminjo mi donos bonan edukon kaj poste mi ŝin bone edzinigos Marta ; li havis tridek filojn, kaj tridek filinojn li edzinigis eksteren, kaj tridek filinojn li prenis el ekstere por siaj filoj [9]; prenu edzinojn por viaj filoj kaj edzinigu viajn filinojn, por ke ili nasku filojn kaj filinojn [10]; edzigu filon, kiam vi volas ‐ edzinigu filinon, kiam vi povas PrV ; Temistoklo edzinigis sian filinon je homo tre bona, sed malriĉa FK .
- 2.
-
Edziĝi al iu:
donu mian edzinon Miĥal, kiun mi edzinigis al mi
per cent prepucioj de Filiŝtoj
[11];
memkompreneble mi edzinigis ŝin al mi
[12];
mi edzinigis al mi tri reĝidinojn de orientaj regnoj
[13].
Rim.: Tia uzo postulas malimplican refleksivan komplementon: edzinigi iun al si, kaj povas havi aktivan, eventuale eĉ iom perfortan nuancon. Pli normala dirmaniero estas la pli simpla „edziĝi al iu“ aŭ „sin edzigi al iu“.
8.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §39.
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 12:9
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 29:6
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:14
12. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Tria preĝo de Pygmalion
13. K. Čapek, trad. J. Vondroušek: Aleksandro la Granda, Libro de apokrifoj, 1969
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 12:9
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 29:6
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:14
12. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Tria preĝo de Pygmalion
13. K. Čapek, trad. J. Vondroušek: Aleksandro la Granda, Libro de apokrifoj, 1969
- angle:
- marry
- beloruse:
- 1. выдаць замуж 2. узяць за жонку
- ĉeĥe:
- provdat (za někoho), vdát
- france:
- 1. marier (donner en mariage), donner en mariage 2. marier (prendre en mariage), épouser, prendre en mariage
- germane:
- 1. verheiraten, vermählen 2. heiraten
- hispane:
- 1. casar (a una mujer)
- hungare:
- 1. megházasít (férfit/nőt), hozzáad (férjül/nőül) 2. elvesz (férjül/feleségül)
- indonezie:
- 1. menikahkan, mengawinkan, memperistrikan 2. menikah, kawin, memperistri
- japane:
- 結婚させる [けっこんさせる], 嫁にやる [よめにやる], 妻にする [つまにする]
- nederlande:
- uithuwelijken
- pole:
- 1. wydać za mąż, wyswatać 2. brać za żonę, pojmować za żonę
- ruse:
- 1. выдать замуж 2. взять в жёны
- slovake:
- vydať (za niekoho)
- ukraine:
- видавати заміж
*edziĝi [14]
(kun, al)
- 1.
- Iĝi edzo: la reĝido […] forkondukis ŝin al la palaco de sia patro […], kie li edziĝis je ŝi [15].
- 2.
- Iĝi geedzo: la edziĝa ceremonio havos lokon post kelke da tagoj [16]; ĉu vi aŭdis, ke prostituitino foje edziĝis al bazarulo kaj li sukcesis treni ŝin malsupren ĝis sia propra nivelo? [17]; nur 12% estis virgaj kiam ili edziĝis [18]; en 1529 ŝi edziĝis al Edward Borough [19]; unue ŝi edziĝis al Harald Grenske [20].
14.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro,
edz'iĝ'i
15. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 23
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
17. C. Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 1950
18. Klivon: Iama fashista soldato nun estas papo -- Belege! , soc.culture.esperanto, 2005-05-15
19. Catherine Parr, Vikipedio
20. Asta Gudbrandsdatter, Vikipedio
15. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 23
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
17. C. Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 1950
18. Klivon: Iama fashista soldato nun estas papo -- Belege! , soc.culture.esperanto, 2005-05-15
19. Catherine Parr, Vikipedio
20. Asta Gudbrandsdatter, Vikipedio
- angle:
- get married
- beloruse:
- ажаніцца, пабрацца (з кімсьці)
- ĉine:
- 跟 [gēn], 婚 [hūn], 結婚 [jiéhūn], 結親 [jiéqīn], 婚配 [hūnpèi]
- france:
- épouser, se marier
- germane:
- heiraten
- hebree:
- להתחתן
- hispane:
- casarse
- hungare:
- hozzámegy (férjül/nőül), megnősül, férjhez megy, megházasodik
- indonezie:
- menikah, kawin
- japane:
- 結婚する [けっこんする]
- nederlande:
- huwen, trouwen
- pole:
- żenić się, ożenić się
- ruse:
- жениться
- tibete:
- ཆང་ས་རྒྱག་
- turke:
- evlenmek
- ukraine:
- одружитися, оженитися
edziniĝi
(kun, al)
- Iĝi edzino: ŝi edziniĝis kun sia kuzo [21]; filino de pastro edziniĝis kun viro laika [22]; kiam filino edziniĝis, multaj fianĉoj troviĝas PrV .
21.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:12
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:12
- angle:
- get married
- beloruse:
- выйсьці замуж, пабрацца (з кімсьці)
- ĉine:
- 婚 [hūn], 跟 [gēn], 結親 [jiéqīn], 婚配 [hūnpèi], 結婚 [jiéhūn]
- france:
- épouser, se marier
- germane:
- heiraten
- hebree:
- להתחתן
- hispane:
- casarse (una mujer)
- hungare:
- hozzámegy (férjül/nőül), megnősül, férjhez megy, megházasodik
- indonezie:
- menikah, kawin
- japane:
- 結婚する [けっこんする]
- nederlande:
- huwen, trouwen
- pole:
- wychodzić za mąż
- ruse:
- выйти замуж
- ukraine:
- вийти заміж
edziĝo
- 1.
- Laŭleĝa ligo de du homoj: edziĝo laŭ koro, laŭ la kvanto da oro PrV ; li faris al la reĝidino edziĝopeton, kaj ŝi tuj diris jes (mano) [23]; edziĝo pro amo flamanta al sako sonanta PrV ; fianĉiĝo ne estas edziĝo PrV ; de edziĝo tro malfrua orfoj naskiĝas PrV ; malsamranga edziĝo (mezalianco); edziĝofesto [24].
- 2.
- Sakramento, kiu sanktigas la unuigon de du homoj kaj havigas al ili dian helpon por kristane vivi. matrimonio
23.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta Kanto 3:11
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta Kanto 3:11
- angle:
- marriage, wedding ~iĝofesto: wedding. 2. Holy Matrimony
- beloruse:
- шлюб ~iĝofesto: вясельле.
- ĉine:
- 婚嫁 [hūnjià], 婚事 [hūnshì], 嫁娶 [jiàqǔ], 亲事 [qīnshì]
- france:
- mariage, noces (mariage) ~iĝofesto: noce.
- germane:
- Heirat, Vermählung
- hebree:
- חֲתוּנָה
- hispane:
- casamiento (desde la perspectiva del hombre), hacerse esposo ~iĝofesto: fiesta de bodas.
- hungare:
- házasság (szentség) ~iĝofesto: házasodás.
- indonezie:
- pernikahan, perkawinan ~iĝofesto: pesta pernikahan, pesta perkawinan. 2. pemberkatan nikah
- japane:
- 結婚 [けっこん]
- nederlande:
- huwelijk ~iĝofesto: huwelijksfeest.
- pole:
- ślub ~iĝofesto: wesele.
- ruse:
- женитьба, вступление в брак, бракосочетание ~iĝofesto: свадьба.
- turke:
- ~iĝofesto: düğün.
- ukraine:
- одруження (чоловіка), шлюб
*edzeco[25]
- Stato de geedzoj: [la] ligo de edzeco [26]; la tuta nia edzeco estis neinterrompita dancado FK ; la bela junulino troviĝis en la plena aŭreolo de la edzeco [27]; la formo lin senprudentigis, li rigardis la ŝelon kaj ne la kernon, kaj tio estas […] granda malfeliĉo en la edzeco [28].
25.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro,
edz'ec'i
26. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
26. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
- angle:
- marriage
- beloruse:
- шлюб
- ĉeĥe:
- manželství
- ĉine:
- 婚姻关系 [hūnyīnguānxi], 婚姻联结 [hūnyīnliánjié], 婚姻生活 [hūnyīnshēnghuó]
- france:
- mariage (état)), union (conjugale)
- germane:
- Ehe
- hebree:
- נישואים
- hispane:
- matrimonio (estado)
- hungare:
- házasság (állapot)
- indonezie:
- pernikahan, perkawinan
- japane:
- 夫であること [おっとであること], 結婚生活 [けっこんせいかつ]
- pole:
- małżeństwo
- ruse:
- супружество, брак
- slovake:
- manželstvo
- ukraine:
- шлюб
edzeca
- angle:
- marital
- beloruse:
- шлюбны
- ĉeĥe:
- manželský (dítě)
- ĉine:
- 夫妇间 [fūfùjiān], 婚生 [hūnshēng]
- france:
- conjugal
- germane:
- ehelich
- hebree:
- נָשׂוּי
- hispane:
- matrimonial
- hungare:
- házassági
- indonezie:
- marital
- nederlande:
- huwelijks-
- pole:
- małżeński, matrymonialny
- ruse:
- супружеский , брачный
- slovake:
- manželské
geedzoj
- Edzo(j) kaj edzino(j): ili estas edzo kaj edzino (geedzoj); se geedzoj sin batas, fremdulo restu flanke PrV ; la maljunaj geedzoj sidis ĉe sia vespermanĝo [30]; geedza paro [31]; devoj kaj rajtoj de la geedza stato [32].
30.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
31. Evgeni Georgiev: Ekspozicio de famaj artistoj, Monato, 2000/07, p. 15
32. Gerrit Berveling: Edziĝoj ankaŭ por samseksaj paroj, Monato, 2000/12, p. 14
31. Evgeni Georgiev: Ekspozicio de famaj artistoj, Monato, 2000/07, p. 15
32. Gerrit Berveling: Edziĝoj ankaŭ por samseksaj paroj, Monato, 2000/12, p. 14
- angle:
- spouse, husband and wife, husbands and wives
- beloruse:
- сужэнцы, муж і жонка
- ĉine:
- 夫妇 [fūfù], 夫妻 [fūqī]
- germane:
- Eheleute
- ide:
- gespozi
- indonezie:
- pasutri, pasangan suami istri, suami istri
- japane:
- 夫妻 [ふさい], 夫婦 [めおと]
- ukraine:
- подружжя, чоловік і жінка
geedzo
(malofte)
-
Homo laŭleĝe ligita kun alia homo por kunvivado kaj fondo de
familio; spozo:
la unua afero, kiun faras ĉiu sklavino kiam ŝi aliĝas al nova
domanaro, estas informiĝi, kiu estas geedzo de kiu
[33];
kiel perdo de geedzo pro morto
[34].
Rim.: Ĉi tiu uzo devias de la tradicia uzo, kaj ne ĉiuj esperantistoj akceptas ĝin. Vidu la duan sencon de ge-.
- angle:
- spouse
- beloruse:
- сужэнец
- dane:
- ægtefælle
- finne:
- puoliso, aviopuoliso
- germane:
- Ehepartner
- hungare:
- házastárs
- ide:
- spozo
- indonezie:
- pasangan
- koree:
- 배우자
- nederlande:
- huwelijkspartner, echtgenoot
- norvege:
- ektefelle, ektemake
- okcidentfrise:
- houlikspartner, oarehelte
- perse:
- همسر
- turke:
- eş
- volapuke:
- matan
geedziĝi, kunedziĝi, interedziĝi
- Iĝi geedzoj: ŝi ne volas interedziĝi kun la enuiga talpo [35]; 1105 paroj geedziĝis sub ŝia svatado [36]; ne gravas kiom malproksimaj ili estas, […] fine ili havas la ŝancon geedziĝi [37].
35.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
36. Noticoj, Monato, 1993/09, p. 4
37. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 57a, p. 270a
36. Noticoj, Monato, 1993/09, p. 4
37. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 57a, p. 270a
- angle:
- get married
- beloruse:
- пажаніцца
- ĉine:
- 跟 [gēn], 婚 [hūn], 結親 [jiéqīn], 婚配 [hūnpèi]
- france:
- se marier
- germane:
- heiraten
- hispane:
- casarse (desde la perspectiva de la pareja), hacerse esposos
- hungare:
- összeházasodik
- indonezie:
- menikah, kawin
- japane:
- 結婚する [けっこんする]
- nederlande:
- huwen
- pole:
- pobierać się, brać ślub
- ruse:
- пожениться
eksedziĝi, eksedziniĝi, eksgeedziĝi
- Divorci: eksedziĝi je iu; fine eksedziĝis Antono kaj Helen' FK ; mi ne vivus plu kun vi, eksedziĝus kaj prenus alian edzinon [38].
38.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
- angle:
- divorce
- beloruse:
- разводзіцца, разжэньвацца
- ĉeĥe:
- rozvést se
- france:
- divorcer
- germane:
- sich scheiden lassen
- hispane:
- divorciarse
- hungare:
- elválik (házastárstól)
- indonezie:
- bercerai
- japane:
- 離婚する [りこんする]
- nederlande:
- scheiden (huwelijk)
- pole:
- rozwodzić się, brać rozwód
- ruse:
- развестись
- slovake:
- rozviesť sa
- turke:
- boşanmak
eksedziĝo, eksedziniĝo, eksgeedziĝo
kromedzino
- Plia edzino apud la regula unua: mian edzedzinon ili turmentis tiel, ke ŝi mortis [39]; ĉiu ja scias, ke mi estas naskita de kromedzino [40].
39.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 20:5
40. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 55a, p. 228a
40. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 55a, p. 228a
- angle:
- concubine, secondary wife
- beloruse:
- другая, трэцяя і да г. п. жонка ў палігамным шлюбе
- ĉeĥe:
- v polygamním systému druhá a další manželka
- ĉine:
- 小奶奶 [xiǎonǎinǎi]
- france:
- concubine (polygamie)
- germane:
- Nebenfrau
- hebree:
- פִּילֶגֶשׁ
- hispane:
- esposa secundaria
- indonezie:
- gundik, selir
- japane:
- めかけ
- pole:
- druga żona
- rumane:
- soția (poligamia)
- ruse:
- младшая жена
- slovake:
- v polygamnom systéme druhá manželka
- ukraine:
- друга (третя і т.д.) жінка (у полігамії), коханка
novedzo
- Ĵus edziĝinta viro: la gepatroj de la novedzo […] devas alporti oraĵojn kaj vestaĵojn por sia bofilino [41].
41.
Saeed: Silenti signifas konsenti, en: Vivprotokoloj, 2009
- angle:
- newlywed, bridegroom, groom
- beloruse:
- наважэнец, маладажон
- ĉeĥe:
- novomanžel
- ĉine:
- 新郎 [xīnláng]
- germane:
- Bräutigam
- hebree:
- חָתָן
- hispane:
- recién casado
- indonezie:
- pengantin baru
- japane:
- 新郎 [しんろう], 花婿 [はなむこ]
- pole:
- pan młody, nowożeniec
- ruse:
- новобрачный, молодожён
- slovake:
- novo ženáč, novomanžel
- ukraine:
- молодий (ім.)
novedzino
- Ĵus edziniĝinta virino: „kisu la novedzinon!“ Vilĉjo tondris, kaj Sturges Owen ne havis la forton malobei [42]
42.
J. London, trad. R. Rossetti: Dio de liaj prapatroj, Nica Literatura Revuo, 1956-03 ĝis 04 (1:4)
- angle:
- newlywed, bride
- beloruse:
- наважэніца, маладая
- ĉeĥe:
- novomanželka
- ĉine:
- 新娘 [xīnniáng], 未婚妻 [wèihūnqī]
- germane:
- Braut
- hebree:
- כַּלָה
- hispane:
- recién casada
- indonezie:
- pengantin baru
- japane:
- 新婦 [しんぷ], 新妻 [にいづま], 花嫁 [はなよめ]
- pole:
- panna młoda
- ruse:
- новобрачная, молодая
- slovake:
- novomanželka
- ukraine:
- молода (ім.), молодиця
novgeedzoj
- Ĵuse geedziĝinta paro, novedzo kaj novedzino: du monatojn post tio la novgeedzoj forveturis el Ruslando [43].
43.
A. Korĵenkov: Enkonduko al „Krimo kaj puno“ de
F. Dostojevskij, 1993
- angle:
- newlyweds
- beloruse:
- наважэнцы
- ĉeĥe:
- novomanželé
- ĉine:
- 新郎和新娘 [xīnlánghéxīnniáng], 未婚夫妇 [wèihūnfūfù]
- germane:
- Neuvermählte
- hebree:
- שֶׁזֶה עַתָה נִשׂאוּ
- hispane:
- recién casados
- indonezie:
- pengantin baru
- pole:
- państwo młodzi, nowożeńcy
- ruse:
- новобрачные, молодожёны
- slovake:
- novomanželia
pluredzeco
- Poliandrio: kvankam multaj sektoj subtenas pluredzinecon, ili ne subtenas pluredzecon [44].
44.
Jonatan:
Viaj infanoj estas niaj, 2008-04-19
- angle:
- polyandry
- beloruse:
- паліандрыя
- ĉeĥe:
- mnohomužství, polyandrie
- ĉine:
- 一妻多夫制 [yīqīduōfūzhì]
- france:
- polyandrie
- germane:
- Polyandrie, Vielmännerei
- hispane:
- poliandria
- indonezie:
- poliandri
- japane:
- 一妻多夫 [いっさいたふ]
- slovake:
- mnohomužstvo, plyandria
pluredzineco
45.
W. Auld:
Pri la tradukado de poezio, Heroldo de Esperanto, 1964-10 ĝis 11
- angle:
- polygyny
- beloruse:
- палігінія
- ĉeĥe:
- mnohoženství, polygamie
- ĉine:
- 一夫多妻 [yīfūduōqī], 多妻主義 [duōqīzhǔyì]
- france:
- polygynie
- germane:
- Polygynie, Vielweiberei
- hispane:
- poliginia
- indonezie:
- poligini
- japane:
- 一夫多妻 [いっぷたさい]
- slovake:
- mnohoženstvo, polygamia
- ukraine:
- полігамія, багатошлюбність
plurgeedzeco
- Poligamio: la katolikisma eklezio permesas la edzecon de pastroj kaj la plurgeedzecon de konvertitoj en esceptaj okazoj [46].
46.
M. Rauhamaa:
Hipokritado, 2006-02-12
- angle:
- polygamy
- beloruse:
- палігамія
- france:
- polygamie
- germane:
- Mehrehe, Vielehe, Polygamie
- hispane:
- poligamia
- indonezie:
- poligami
provedziĝo
- angle:
- trial marriage
- beloruse:
- сужыцьце перад шлюбам
- france:
- mariage à l'essai
- germane:
- Probeehe, Wilde Ehe
- indonezie:
- pernikahan percobaan, perkawinan percobaan
- pole:
- życie przedmałżeńskie, życie na "kocią łapę"
senedzeco, senedzineco
- angle:
- bachelorhood, unmarried state, (the state of) being unwed
- beloruse:
- бясшлюбнасьць
- france:
- célibat
- germane:
- Ledigkeit
- hebree:
- רווקות
- hispane:
- soltería
- indonezie:
- selibat
- japane:
- 独身 [どくしん]
- nederlande:
- celibaat
- pole:
- bezżeństwo, celibat, (staro)panieństwo
- ruse:
- безбрачие
- ukraine:
- безшлюбність, незаміжжя