*obe/i PV
*obei
-
(x)
Konformiĝi je tio, kion alia persono ordonas aŭ malpermesas; konformiĝi al regulo: la ŝipanoj devas obei la ŝipestron [1]; vi ne obeis mian konsilon [2]; [civitano] devas obei ĉiam nur klarajn, tute difinitajn fundamentajn leĝojn [3]; Jakob obeis sian patron kaj sian patrinon kaj iris Mezopotamion [4]; vi obeis la (tentan) voĉon de via edzino [5]; mi obee sekvis ŝiajn petojn, sugestojn kaj ideojn [6]; Jozef […] ne volis obei ŝin kaj kuŝiĝi kun ŝi kaj esti kun ŝi [7]; ni ne obeos al vi [8]; la pastroj obeis al la fido [9]; se via interna sento ion diras kontraŭ tio ĉi, tiam obeu al ĝi [10]; la ĉevalo obeis lin […] kaj iris la ĝustan vojon [11]; li devis obei la sorton kaj pacience sekvi [12]; obei unu el tiuj hontemaj kaj delikategaj sentoj, kiuj povas ĝermi en solaj superaj animoj [13]; en la lingvo internacia ni devas obei (observi2) sole nur la logikon [14]; respektu Dion kaj reĝon kaj obeu la leĝon PrV ; feliĉo leĝon ne obeas, subite naskiĝas, subite pereas PrV ; deziro kaj inklino ordonon ne obeas PrV . cedi, kliniĝi3, plenumi, sekvi2.c, submetiĝi
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 28:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 3:17
6. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Tiel la mondo...
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 39:10
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 44:16
9. La Nova Testamento, La agoj 6:7
10. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
12. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
13. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 28:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 3:17
6. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Tiel la mondo...
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 39:10
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 44:16
9. La Nova Testamento, La agoj 6:7
10. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
12. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
13. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
- angle:
- obey
- beloruse:
- падпарадкавацца
- bretone:
- sentiñ
- bulgare:
- подчиняват
- ĉeĥe:
- dbát nařízení, dodržovat, poslechnout, poslouchat, uposlechnout, zachovat
- ĉine:
- 用命 [yòngmìng], 帖 [tiē], 听话 [tīnghuà], 聽話 [tīnghuà], 听从 [tīngcóng], 聽從 [tīngcóng], 遵守 [zūnshǒu], 服从 [fúcóng], 服從 [fúcóng], 遵从 [zūncóng], 遵從 [zūncóng]
- france:
- obéir
- germane:
- gehorchen, (einem Befehl) nachkommen, sich fügen
- greke:
- υπακούω
- hispane:
- obedecer
- hungare:
- engedelmeskedik
- itale:
- obbedire, ubbidire
- japane:
- 従う [したがう], 服従する [ふくじゅうする]
- kekĉie:
- ab̕ink
- nederlande:
- gehoorzamen
- pole:
- posłusznym być, stosować się, ulegać
- portugale:
- obedecer
- rumane:
- să fii ascultător, să se aplice, să coboare
- ruse:
- повиноваться, подчиняться, слушаться
- slovake:
- podriadiť sa, poslúchať
- svede:
- lyda
- ukraine:
- коритися, слухатися, слухати, бути послушним, підкорятися
obeado
- Plenumo de ies volo: [li] mokas la patron kaj malŝatas obeadon al la patrino [15]; ŝuldata obeado [16]; ĵuru al mi fidelecon kaj obeadon ĝis la morto [17]! silenta obeado [18]; homoj fleksemaj kaj kutimantaj al sklava obeado [19]; li memoras la obeadon de vi ĉiuj, kiel kun timo kaj tremo vi lin akceptis [20]. disciplino, jugo
15.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:17
16. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
17. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
18. J. W. Goethe, trad. L. L. Zamenhof: Ifigenio en Taŭrido, Ifigenio en Taŭrido
19. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XVI
20. La Nova Testamento, II. Korintanoj 7:15
16. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
17. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
18. J. W. Goethe, trad. L. L. Zamenhof: Ifigenio en Taŭrido, Ifigenio en Taŭrido
19. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XVI
20. La Nova Testamento, II. Korintanoj 7:15
- angle:
- obedience
- beloruse:
- падпарадкаваньне
- bretone:
- sentidigezh
- bulgare:
- покорство
- ĉeĥe:
- poslouchání
- ĉine:
- 順從 [shùncóng], 顺从 [shùncóng], 屈服 [qūfú]
- france:
- obéissance
- germane:
- Gehorsam
- greke:
- υπακοή
- hungare:
- engedelmesség
- japane:
- 服従 [ふくじゅう], 従順 [じゅうじゅん]
- nederlande:
- gehoorzaamheid
- pole:
- ciągłe posłuszeństwo
- portugale:
- obediência
- rumane:
- ascultarea continuă
- ruse:
- повиновение, подчинение, послушание
- slovake:
- poslušnosť (činnosť)
- ukraine:
- покора, послух, слухняність
obeema
- Facile aganta laŭ ordonoj: se vi estos humilaj kaj obeemaj, vi manĝos [bone] [21]; kvankam vi estis la sklavoj de peko, vi tamen fariĝis kore obeemaj al tiu tipo de instruado [22]; li sin humiligis kaj fariĝis obeema ĝis morto [23]; ŝi venkis sian maldiligentecon: estis laborema kaj obeema [24]; mi estas via obeema servanto [25]; ĝi […] kaŭris antaŭ la knabino kiel obeema hundido [26].
21.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 1:19
22. La Nova Testamento, Romanoj 6:17
23. La Nova Testamento, Filipianoj 2:8
24. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle
25. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Tria
26. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 1938
22. La Nova Testamento, Romanoj 6:17
23. La Nova Testamento, Filipianoj 2:8
24. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle
25. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Tria
26. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 1938
- beloruse:
- паслухмяны, пакорлівы
- ĉeĥe:
- poslušný
- ĉine:
- 听话 [tīnghuà], 聽話 [tīnghuà], 順從 [shùncóng], 顺从 [shùncóng], 叒 [ruò], 服服帖帖 [fúfutiētiē], 可順從 [kěshùncóng], 可顺从 [kěshùncóng], 容易变化 [róngyìbiànhuà], 容易變化 [róngyìbiànhuà], 易于管理 [yìyúguǎnlǐ], 易於管理 [yìyúguǎnlǐ], 温驯 [wēnxùn], 溫馴 [wēnxùn], 馴服的 [xúnfúde], 驯服的 [xúnfúde]
- france:
- obéissant
- germane:
- gehorsam, folgsam, gefügig
- japane:
- 従順な [じゅうじゅんな], 素直な [すなおな]
- pole:
- potulny, uległy, posłuszny, karny
- rumane:
- docil, supus, ascultă, punitiv
- slovake:
- poslušný
- ukraine:
- слухняний, послушний
obeigi
(tr)
- Igi obeanta: mi konas rimedojn por min obeigi [27]; li havis ekskuan tonon de supera viro, kiu scias komandi kaj sin obeigi [28]; amo ne estas ja la plej granda ĝojo kaj oni ne devas obeigi al la amo ĉiujn ceterajn sentojn Metrop ; oni obeigas tiun leĝon per armiloj [29]; li obeigas al si la ceterajn kaj devigas ilin al ĉiam pli danĝeraj ludoj [30]. dikti, ordoni, regi, submeti
27.
Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
28. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Tria
29. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Ok
30. La Ondo de Esperanto, 2003, № 2 (100)
28. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Tria
29. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Ok
30. La Ondo de Esperanto, 2003, № 2 (100)
- angle:
- bring into allegiance, bring to heel, subdue, train
- beloruse:
- падпарадкаваць
- bretone:
- plegañ (lakaat da sentiñ), lakaat da sentiñ
- ĉeĥe:
- přinutit k poslušnosti
- ĉine:
- 伏 [fú]
- france:
- diriger (faire obéir), mener (faire obéir)
- germane:
- gefügig machen, unterwerfen
- hungare:
- engedelmességre kényszerít
- japane:
- 従わせる [したがわせる], 服従させる [ふくじゅうさせる]
- nederlande:
- doen gehoorzamen
- pole:
- podporządkować sobie, ujarzmić, poskromić
- rumane:
- să ne supunem, îmblânzi, împiedică
- ruse:
- подчинить, заставить слушаться
- slovake:
- prinútiť k poslušnosti
- ukraine:
- змусити слухатися, коритися, підкорити собі
malobei
- Kontraŭstari la ordonon de alia persono aŭ regulon: eĉ ne pensu malobei la cezaron [31]; kelkaj obstiniĝis kaj malobeis [32]; malobei la leĝojn [33]; vi malobeas al la universala saĝo [34]; vi malobeis la regularon, […] mi konas nur miajn instrukciojn [35]; ŝi ne kuraĝos malobei sian patron [36]; mi malobeas la ordonon de mia devo [37]; vi malobeis viajn karajn principojn mensogante [38]. obstini, ofendi2, rezisti, spiti
31.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro VII
32. La Nova Testamento, La agoj 19:9
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
34. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro V
35. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Kvara
36. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
37. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
38. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 12
32. La Nova Testamento, La agoj 19:9
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
34. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro V
35. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Kvara
36. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
37. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara
38. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 12
- beloruse:
- ня слухацца, не падпарадкавацца
- ĉine:
- 不顧反對 [bùgùfǎnduì], 不顾反对 [bùgùfǎnduì], 冒犯 [màofàn], 拒絕 [jùjué], 拒绝 [jùjué], 违令 [wéilìng], 違令 [wéilìng], 反抗 [fǎnkàng], 抗拒 [kàngjù], 攘 [rǎng]
- germane:
- sich widersetzen, trotzen
- japane:
- 反抗する [はんこうする], 逆らう [さからう]
malobeema
- Kiu ne elmontras obeon, ne facile submetiĝas, spitema: malobeema tono [39]; mi konas vian malobeemecon kaj vian malmolan nukon [40]; (figure) ŝiaj malobeemaj haroj ne volis glate kuŝi [41]; (figure) [li] pene provas traŝovi malobeeman kudrilon tra dika ledo Metrop ; vi estis malobeemaj kontraŭ la Eternulo [42].
39.
L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: Doroteo kaj la Sorĉisto en Oz, „la proceso kontraŭ la katido
Heŭreka“
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 31:27
41. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro III
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 9:7
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 31:27
41. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro III
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 9:7
- angle:
- defiant, disobedient
- beloruse:
- непаслухмяны, непакорлівы
- bulgare:
- непокорен
- ĉeĥe:
- neposlušný, vzpurný
- ĉine:
- 不听话 [bùtīnghuà], 不聽話 [bùtīnghuà], 不服气 [bùfúqì], 不服氣 [bùfúqì], 乖迕 [guāiwǔ], 刚愎 [gāngbì], 剛愎 [gāngbì], 刚愎自用 [gāngbìzìyòng], 剛愎自用 [gāngbìzìyòng], 坚持已见 [jiānchíyǐjiàn], 堅持已見 [jiānchíyǐjiàn], 忤 [wǔ], 拗 [niù], 有主見 [yǒuzhǔjiàn], 有主见 [yǒuzhǔjiàn], 违命 [wéimìng], 違命 [wéimìng], 难控制 [nánkòngzhì], 難控制 [nánkòngzhì]
- france:
- désobéissant
- germane:
- widerspenstig, trotzig, eigensinnig
- japane:
- 反抗的な [はんこうてきな]
- nederlande:
- ongehoorzaam
- pole:
- krnąbrny, narowisty (o koniu), niesforny, nieposłuszny
- rumane:
- încăpățânat, năstase (cu un cal), nesfârșită, neascultător
- slovake:
- neposlušný
- ukraine:
- непослушний, неслухняний
obee al
(prepoziciaĵo)
- Laŭ regulo de...; konforme al: obee al la dia ordono [43]; la trupo […] obee al la ordono de la ĉefo, enviciĝas kaj ekmarŝas laŭ la herba deklivo [44]. laŭ2,
43.
Monato, Donald Broadribb: Mezepoka nederlanda kavalirromano, 2012
44. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
44. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
- beloruse:
- у адпаведнасьці з
- ĉine:
- 合格 [hégé], 依 [yī], 依着 [yīzhe], 依著 [yīzhe]
- france:
- conformément à
- germane:
- gemäß, entsprechend, weisungsgemäß
- pole:
- posłusznie
- rumane:
- ascultă