*barel/o PV

*barelo   Vikipedio

1.  
Ronda ventroforma ujo el lignaj kurbaj tabuletoj kunfirmigitaj per feraj aŭ lignaj ringoj kun du plataj fundoj, uzata por enteni akvon, vinon aŭ alian fluaĵon: la kelestro ... iris al alia barelo, el kiu la marŝalo trinkis [1]; barelo malplena sonas plej laŭte (plej fanfaronas senvaloruloj, senmerituloj) PrV . VD:kuvo, sitelo
2.  
Mezurunuo responda al la enhavo de barelo kun diversaj historiaj valoroj, interalie por nafto kaj tiam valoranta 159 litrojn: en 1992 Occidental ricevis permeson ekspluati terenon kiu enhavis 2 bilionojn da bareloj de nafto [2].
angle:
1. barrel
beloruse:
1. бочка
bretone:
1. barrikenn, tonell
bulgare:
1. бъчва
ĉeĥe:
barel, bečka 1. sud
france:
1. barrique, fut (tonneau), tonneau 2. baril
germane:
1. Fass
hispane:
1. barril
hungare:
1. hordó
itale:
1. barile, fusto (botte), botte 2. barile
pole:
1. beczka, baryłka 2. baryłka
portugale:
1. barril, pipa, barrica, casco (vasilha)
ruse:
1. бочка
slovake:
1. sud

barelejo

Barelfabriko.
angle:
cooper's shop, barrel factory
beloruse:
бандарня
bretone:
barazherezh, tonellerezh
ĉeĥe:
bednářství, výrobna sudů
france:
tonnellerie (fabrique)
germane:
Böttcherei, Fassmacherei, Küferei
hungare:
kádárműhely
itale:
bottificio
ruse:
бондарня
slovake:
výrobňa sudov

bareleto Vikipedio

1.
Malgranda barelo: jen estas bareleto da tritiko [3].
2.
TEK Barelforma ujeto de maŝino.
a)  
KAL Ujo, en kiu troviĝas la risorto de horloĝo.
b)
Turniĝa peco de revolvero, entenanta la kartoĉojn.
angle:
1. barrel 2. chamber
beloruse:
1. бачонак, бочачка 2. барабан (гадзіньніка, рэвальвэра)
bretone:
1. barazhig, barilh 2. taboulin (un arm, un horolaj)
ĉeĥe:
bubínek revolveru, soudek
france:
barillet, tonnelet
germane:
1. Fässchen 2. Kammer, Trommel, Gehäuse
hungare:
1. csobolyó 2. rugótok, forgótár (revolveren)
itale:
1. barilotto, botticella 2. tamburo (mec.) 2.a bariletto (dell'orologio), tamburo (dell'orologio) 2.b tamburo (pistola)
pole:
1. beczułka, antałek 2.b bębenek
ruse:
1. бочонок 2. барабан (револьвера, часов)
slovake:
1. súdok

barelisto Vikipedio

Barelfaristo.
angle:
cooper, coopersmith
beloruse:
бондар
bretone:
barazher, toneller
ĉeĥe:
bednář
france:
tonnelier
germane:
Böttcher, Fassmacher, Küfer
hungare:
kádár, bognár
itale:
bottaio
pole:
bednarz
ruse:
бочар
slovake:
výrobca sudov

bareliĝiZ

(figure) Ventrodikiĝi kiel barelo: kiam via ventro bareliĝas kaj vi plene ŝtopas al vi la poŝojn, tiam vi levas la nazon (tiam vi fieriĝas) [4].
angle:
put on weight
beloruse:
растаўсьцець як бочка
bretone:
dont da vezañ tev evel ur varrikenn
france:
enfler (comme un tonneau), prendre de la bedaine, prendre de la brioche
germane:
zunehmen, Fett ansetzen, kugelrund werden
hungare:
pocakosodik
itale:
diventare (come una) botte
pole:
utyć jak beka, spaść się jak beka
ruse:
растолстеть как бочка

enbareligi

(precipe pri likvaĵo) Meti en barelon.
angle:
load into a barrel
beloruse:
наліць у бочку, насыпаць у бочку
ĉeĥe:
nalít do sudu, napustit do sudu
france:
mettre en tonneau
germane:
eindosen, einfassen
hungare:
hordóba tölt
itale:
imbarilare, imbottare
pole:
włożyć do beczki
ruse:
поместить в бочку, залить в бочку
slovake:
napustiť do sudu

elbareligi

(precipe pri likvaĵo) Eligi el barelo.
angle:
decant
beloruse:
выліць з бочкі, высыпаць з бочкі, вынуць з бочкі
ĉeĥe:
vylít ze sudu, vypustit ze sudu
france:
tirer (du tonneau)
germane:
aus dem Fass holen, abschütten
hungare:
hordóból kitölt
itale:
spillare
pole:
wyjąć z beczki
ruse:
вынуть из бочки, вылить из бочки
slovake:
vypustiť zo sudu

naĝbarelo  

MAR buo: sola naĝbarelo [...] montris la turnpunkton de la vojo ĉirkaŭ danĝera rifo da rokegoj kaŝitaj en la maro [5].
5. Vaganto: La naĝbarelo, Esperantista Gazeto Danlando, 1912-08 (2)
angle:
buoy
beloruse:
буй, бакен
bulgare:
шамандура, буй, бакен
france:
bouée
germane:
Boje
hispane:
boya
hungare:
bója, úszó
itale:
boa
katalune:
boia
nederlande:
boei, baken
pole:
boja, pława, baka
ruse:
буй, бакен
slovake:
bója, plavák

administraj notoj

~ejo: Mankas dua fontindiko.
~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas dua fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
en~igi: Mankas dua fontindiko.
en~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
el~igi: Mankas dua fontindiko.
el~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.