*avid/a PV
*avida ↝
- Havanta nesatigeblan deziron ĝui aŭ posedi ion: popolamaso avida je spektakloj [1]; avida pri gloro, al laŭdoj.
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 10a
- angle:
- avid, eager, greedy, covetous
- beloruse:
- прагны, сквапны
- bretone:
- c'hoantek
- ĉeĥe:
- chtivý, dychtivý, lačný, žádostivý
- france:
- avide
- germane:
- gierig, begierig
- hebree:
- רודף בצע
- hispane:
- ávido
- hungare:
- mohó, sóvár
- itale:
- avido (agg.)
- portugale:
- ávido
- ruse:
- жадный, алчный, жаждущий (пер.)
- slovake:
- dychtivý, žiadostivý
avidi ↝
(tr)
- angle:
- be avid, covet, crave, desire, lust, yearn, want greatly
- beloruse:
- прагнуць, сквапіцца
- bretone:
- c'hoantaat, kaout c'hoant
- ĉeĥe:
- bažit, dychtit, hnát se (za něčím), lačnit, toužit po, usilovat
- france:
- être avide (de) kiu ~as pli bonan, perdas plej bezonan: le mieux est l'ennemi du bien
- germane:
- gieren, begehren, begierig sein
- hebree:
- רודף בצע
- hungare:
- sóvárog, áhítozik
- itale:
- essere avido, agognare, bramare, concupire
- ruse:
- быть жадным (до чего-либо, к чему-либо), алкать, жаждать (пер.)
- slovake:
- bažiť, byť žiadostivý, dychtiť
avido
- Dezirego de akiro: monavido.
- angle:
- avidity, greed
- ĉeĥe:
- bažení, chtivost, touha
- france:
- avidité
- germane:
- Gier
- hebree:
- רודף בצע
- itale:
- avidità
- ruse:
- алчность, жадность
- slovake:
- dychtivosť, žiadostivosť
avidinda
- Kiun oni spontanee deziregas: la cenzuro faras tenton nur pli interesa kaj avidinda en la okuloj de la tentato [2].
2.
V. Ošlak:
Foje eĉ pensi estas ĝuo, 2009
- france:
- très désirable
avidulo
- Homo tre dezirema, posedema, nesatigebla: donu fingron al avidulo, li tutan manon postulas PrV ;
- ĉeĥe:
- chamtivec, chtivec, mamonář
- france:
- homme cupide, homme rapace
- germane:
- gieriger Mensch
- hebree:
- רודף בצע
- itale:
- avido (sost.)
- ruse:
- стяжатель, алчный человек
- slovake:
- chamtivec
malavida
- Kiu ne avidas, ne deziras multon por si: kiu estas senpasia, malavida kaj krome rezona kaj erudicia, meritas la nomon de granda saĝulo; li pasigas la lastan vivon [3].
3.
-, trad. Seiho Nishi:
Darmapado, 352, La Japana Budhano, 1974-1975 (162-169)
- france:
- désinteressé
gloravida ↝
-
Tro deziranta gloron, famon, estimon aŭ admiron de aliaj
homoj:
li estas perfortema homo ... eĉ gloravida kaj
tromemfida
[4].
ambicia, malhumila
4.
Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, superstiĉo
- angle:
- thirsting for glory
- ĉeĥe:
- ctižádostivý
- france:
- orgueilleux
- itale:
- ambizioso, avido di gloria, assetato di gloria, affamato di gloria
- ruse:
- тщеславный
- slovake:
- ctibažný
profitavida
- Tro serĉanta nur sian profiton: ĉiuj, de la malgrandaj ĝis la grandaj, estas profitavidaj [5].
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 6:13
- angle:
- rapacious
- ĉeĥe:
- chamtivý, ziskuchtivý, zištný
- france:
- âpre au gain, cupide
- ruse:
- корыстный, корыстолюбивый
- slovake:
- chamtivý, ziskuchtivý, zištný
sangavida ↝
-
Deziranta kruelaĵojn, amanta la vidon de sango:
eksplodas milito, li fariĝas sangavida mortigemulo
[6].
kruela
6.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, nia ĉefa tasko
- angle:
- bloodthirsty
- ĉeĥe:
- krvelačný
- france:
- sanguinaire
- itale:
- sanguinario, avido di sangue, assetato di sangue
- ruse:
- кровожадный
- slovake:
- krvilačný
vidavida
- Tre deziranta ĝui la vidon de io: la vidavida homamaso elstreĉis la kolojn, por ne maltrafi iajn vidindaĵojn [7].
7.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 16a, heroa sinofero
- france:
- trop curieux, voyeur
- ruse:
- охочий до зрелищ