*garb/o PV
*garbo
- 1.
-
Fasko da
vegetaĵoj:
- a)
- Kunligaĵo da falĉita greno.
- b)
- Simila dika kunligaĵo da detranĉitaj vegetaĵaj trunketoj: garbo da pajlo, fojno, floroj.
- 2.
- (figure) Aro da longaj aĵoj: tutaj garboj da rapidaj, oraj, blindigantaj radioj Z ; ĉi tiuj pensoj kvazaŭ garbo da fulmoj trakuris la kapon de Marta Marta .
- angle:
- sheaf, shock, bundle, cluster, bunch
- beloruse:
- сноп
- ĉeĥe:
- svazek (přímek, rovin), trs
- ĉine:
- 2. 把 [bǎ]
- france:
- botte (gerbe), gerbe
- germane:
- 1.a Garbe 1.b Strauß 2. Bündel
- hungare:
- 1.a kéve 1.b csomó 2. köteg
- japane:
- 束 [そく]
- katalune:
- 1.a garba 1.b feix 2. manat
- nederlande:
- 1.a schoof, garve 1.b garve, struik (bloemen) 2. bundel
- pole:
- 1. snop, wiązanka, wiązka, pęczek 2. snop, wiązka, pęczek
- portugale:
- feixe, paveia
- ruse:
- сноп
- slovake:
- zväzok
- svede:
- 1.a kärve 1.b kärve 2. knippe
- ukraine:
- сніп, пук, пучок
garbejo
- angle:
- barn, granary
- beloruse:
- гумно
- ĉeĥe:
- stodola
- ĉine:
- 廥 [kuài]
- france:
- grange
- germane:
- Banse, Scheune, Scheuer
- hungare:
- csűr
- japane:
- 穀物倉 [こくもつくら], 納屋 [なや]
- katalune:
- pallissa
- nederlande:
- schuur, hooischuur, korenschuur
- pole:
- stodoła, gumno (przest.)
- portugale:
- celeiro, paiol
- ruse:
- рига
- slovake:
- stodola
- ukraine:
- клуня, стодола
garbigiZ
(tr)
- Aranĝi kaj ligi garbe.
- angle:
- bind into sheaves
- beloruse:
- вязаць снапы, зьвязаць у сноп
- ĉeĥe:
- svázat do snopů, vázat snopy
- france:
- gerber (mettre en gerbes), mettre en gerbes
- germane:
- zu Garben bündeln
- hungare:
- kévét köt, kévébe köt
- japane:
- 束ねる [たばねる]
- katalune:
- agarbar
- nederlande:
- garven, schoven, in schoven binden
- pole:
- wiązać w snopki, wiązać w pęczki
- portugale:
- enfeixar
- ruse:
- вязать снопы
- slovake:
- zväzovať do snopov
- ukraine:
- в’язати снопи, в’язати в снопи