*garb/o PV

*garbo

1.
Fasko da vegetaĵoj:
a)
AGR Kunligaĵo da falĉita greno.
b)
Simila dika kunligaĵo da detranĉitaj vegetaĵaj trunketoj: garbo da pajlo, fojno, floroj.
2.
(figure) Aro da longaj aĵoj: tutaj garboj da rapidaj, oraj, blindigantaj radioj Z ; ĉi tiuj pensoj kvazaŭ garbo da fulmoj trakuris la kapon de Marta Marta .
VD:peniko, tufo
angle:
 sheaf, shock, bundle, cluster, bunch
beloruse:
 сноп
ĉeĥe:
 svazek (přímek, rovin), trs
france:
 botte (gerbe), gerbe
germane:
2. Bündel 1.a Garbe 1.b Strauß
hungare:
2. köteg 1.a kéve 1.b csomó
katalune:
2. manat 1.a garba 1.b feix
nederlande:
2. bundel 1.a schoof, garve 1.b garve, struik (bloemen)
pole:
1. snop, wiązanka, wiązka, pęczek 2. snop, wiązka, pęczek
portugale:
 feixe, paveia
ruse:
 сноп
slovake:
 zväzok
svede:
2. knippe 1.a kärve 1.b kärve
ukraine:
 сніп, пук, пучок

garbejo

AGR Loko por konservi garbojn: ŝi iris ... en la garbejon, prenis fojnon [1]. VD:grenejo.
angle:
 barn, granary
beloruse:
 гумно
ĉeĥe:
 stodola
france:
 grange
germane:
 Banse, Scheune, Scheuer
hungare:
 csűr
katalune:
 pallissa
nederlande:
 schuur, hooischuur, korenschuur
pole:
 stodoła, gumno (przest.)
portugale:
 celeiro, paiol
ruse:
 рига
slovake:
 stodola
ukraine:
 клуня, стодола

garbigiZ

(tr)
AGR Aranĝi kaj ligi garbe.
angle:
 bind into sheaves
beloruse:
 вязаць снапы, зьвязаць у сноп
ĉeĥe:
 svázat do snopů, vázat snopy
france:
 gerber (mettre en gerbes), mettre en gerbes
germane:
 zu Garben bündeln
hungare:
 kévét köt, kévébe köt
katalune:
 agarbar
nederlande:
 garven, schoven, in schoven binden
pole:
 wiązać w snopki, wiązać w pęczki
portugale:
 enfeixar
ruse:
  вязать снопы
slovake:
 zväzovať do snopov
ukraine:
 в’язати снопи, в’язати в снопи

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.