*kov/i PV

*kovi  

(tr)
1.
Flegi ovojn havigante al ili taŭgajn varmon kaj aliajn kondiĉojn kaj tiel ebligante la maturiĝon de la embrio: perdriko kovas ovojn, kiujn ĝi ne naskis [1];
2.
(figure) Plej zorge gardi kaj flegi: la patrino kovas sian filon.
3.
(figure) Kaŝe konservi ion, por ke ĝi aperu poste; kaŝe prepari; zorge flegi kaŝitan senton: la cindroj kovas la fajron; kovi perfidon; mute kovata doloro; lia koro kovas malamon kaj envion; en sia plej intima interno Kant kovis senliman admiron por la prototipo de siaj anglaj kolegoj de Scotland Yard [2].
angle:
1. brood, hatch, incubate, sit (p.p. ovoj) 2. watch over 3. brood over, hatch up
ĉeĥe:
chovat, uchovávat (tajně)
france:
1. couver (un œuf), incuber (un œuf) 2. couver (choyer), choyer 3. couver (un sentiment ou un dessein), entretenir (un sentiment caché), mûrir (un dessein), nourrir (un sentiment caché)
germane:
1. bebrüten, ausbrüten 2. bemuttern 3. aushecken, ausbrüten
hispane:
incubar
hungare:
1. kotlik, (ki)költ 2. anyáskodik 3. táplál, melenget
pole:
1. wysiadywać (jajka), siedzieć na jajkach 2. piastować, chować
portugale:
3. chocar
ruse:
1. высиживать (птенцов) 2. лелеять 3. лелеять, вынашивать
slovake:
sedieť na vajciach
svede:
1. ruva (på)

kovado Vikipedio

Ago kovi: en la tempo de kovado [3].
angle:
hatching, incubating, setting, brooding
ĉeĥe:
hnízdění
france:
couvaison
hungare:
költés
pole:
wysiadywanie, inkubacja
slovake:
hniezdenie

kovejo

1.  
Loko, kie birdo kovas ovojn: mi vidis, kiel ili (rokoj) fariĝas kovejo de birdoj [4]. VD:nesto.
2.
(figure) Loko kie estas flegataj kaj edukataj agantoj por iu afero: la lernejo (...) tre sukcesis kiel modelo de moderna lernejo kaj ankaŭ kiel kovejo de novaj esperantistoj kaj fonto de kultura verkado [5]; pri la reĝa korto de la franca urbo Lyon, kie oni sufokis ribelon de prakristanismaj valdanoj, li skribis (...): «Jen kovejo por mortbatontoj (...)» [6].
3.  
(figure) Naskejo, loko kie io estiĝas kaj de kie ĝi disvastiĝas, centro, plej aktiva punkto: kovejo de konspiro; kovejo de epidemio PIV2 ; kovejo de milito. VD:fokuso3
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Turgardisto Ole
5. H. Bakker: Panteono, 2011
6. B. Traven, trad. H.-G. Kaiser: La Mortula ŝipo, Noto en ĉap. 43a
angle:
1. nest, nest box (se farita de homo), nesting place 2. breeding ground, hotbed, incubator ~ejo de milito: seat of war 3. birth place, hotbed
ĉeĥe:
líheň, ptačí hnízdo
france:
1. couvoir (lieu pour la couvaison), nid ~ejo de milito: foyer de guerre 3. nid (centre), cœur, foyer
germane:
1. Brutplatz, Brutstätte 2. Brutstätte ~ejo de milito: Kriegsherd 3. Herd 3. Quelle, Brutstätte
hungare:
költőhely, fészek (átv. is)
itale:
3. focolaio
pole:
1. gniazdo, inkubator 2. gniazdo, inkubator, matecznik 3. źródło, ognisko
ruse:
1. гнездо 2. питомник ~ejo de epidemio: очаг эпидемии ~ejo de milito: очаг войны 3. очаг, рассадник
slovake:
liaheň, vtáčie hniezdo
svede:
1. rede

kovilo   Vikipedio

PIV1
MEDAGRBIO Aparato provizanta konstantan temperaturon, taŭgan por kovi ovojn, por kreskigi histojn kaj simplajn organismojn, aŭ por flegi frunaskitojn; inkubatoro.
angle:
incubator
ĉeĥe:
inkubátor, umělá líheň
france:
incubateur, couveuse
germane:
Brutkasten, Inkubator [fak]
hispane:
incubadora
hungare:
inkubátor, keltetőgép
pole:
inkubator
ruse:
инкубатор
slovake:
inkubátor, umelá liaheň

elkovi

(tr)
1.
Elovigi, elŝeligi idojn post sufiĉa kovado: oni konsiliĝis kun la hirundo, kiu vidis multe da landoj, kaj kun la maljuna korta kokino, kiu kvin fojojn elkovis kokidojn [7].
2.  
(figure) Ekaperigi, naski: [ili] elkovas novajn planojn [8]; libereco elkovas grandajn entreprenojnZ . VD:akuŝi.
angle:
1. hatch out 2. give birth to, give rise to
ĉeĥe:
vypiplat (dítě), vysedět (mláďata)
france:
faire éclore, accoucher (d'une idée)
germane:
1. ausbrüten 2. gebären
hungare:
1. kikölt 2. szül (kitervel), kifőz
pole:
1. wykluwać
ruse:
1. высидеть (птенцов) 2. произвести на свет
slovake:
vyliahnuť, vysedieť, zrodiť

elkovaĵo, kovitaro

Idaro; idoj, kiujn oni (vere) elkovis aŭ (figure) naskis : Zorgu unue pri viaj propraj idaĉoj kaj ne okupu vin pri la elkovaĵo de aliaj! [9]; kokino ĉirkaŭita de sia kovitaro.
france:
couvée
hungare:
fészekalja

elkoviĝi  

(ntr)
Eloviĝi post koviteco: unu rigardo sufiĉis por montri, ke preskaŭ ĉiuj ovoj elkoviĝis [10].
10. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 1938
angle:
to hatch
france:
éclore (sortir de l'œuf)
pole:
wykluwać się

administraj notoj

~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
el~i: Mankas verkindiko en fonto.