*profit/i PV

*profiti  

(x)
1.
Ricevi utilon, gajnon, avantaĝon el io: li multe profitis el la milito; profiti la lecionojn de la historioB ; profiti de la ekzemplo de siaj antaŭintoj; profiti el la mallertaĵoj de malamiko; li profitas de la plialtiĝo de lia akcio; du militas, tria profitas PrV .
2.  
Fari uzon de oportuna cirkonstanco: profiti la okazon por sin bani; ni profitu de la mallumo por forkuri; profiti la silenton dirante... VD:ekspluati, utiligi
angle:
profit
beloruse:
1. атрымліваць карысць, атрымліваць прыбытак, атрымліваць выгоду 2. скарыстацца (зь нейкай магчымасьці, шанца і да г. п.)
ĉeĥe:
mít prospěch, mít zisk, profitovat, prospěchařit, vytěžit, využít, vyzískat, získat
france:
profiter, bénéficier
germane:
1. profitieren 2. nutzen, ausnutzen
hispane:
1. lucrar 2. aprovechar
hungare:
kihasznál, él vele 1. nyer, hasznot húz, profitál
nederlande:
1. voordeel trekken uit 2. profiteren
portugale:
lucrar, aproveitar, lograr, tirar proveito de, aproveitar-se de, prevalecer-se de
ruse:
получать пользу, получать выгоду, получать прибыль
slovake:
mať osoh, zisk, úžitok

profita  

Haviganta profiton: peke akirita ne estas profita PrV .
beloruse:
прыбытковы
ĉeĥe:
prospěšný, přinášející zisk, rentabilní, užitečný, ziskový
france:
avantageux, profitable
germane:
profitabel
hungare:
hasznos, hasznot hozó, profitáló peke akirita ne estas ~a: ebül szerzett vagyon ebül vész el
nederlande:
voordelig
ruse:
прибыльный, выгодный
slovake:
rentabilný, užitočný, ziskový

profite de  

(prepoziciaĵo)
Pro favora okazo, cirkonstanco de: profite de ŝanco por sin montri kapabla, oni vigladis en la mastrumado [1].
france:
à la faveur de
hungare:
kihasználva, hasznára

profito  

1.  
EKON Gajno ricevita de iu laboro, de komerca aŭ industria entrepreno: la firmo havis ĉijare 100000 dolarojn da profito; pli valoras kontenta spirito ol granda profito PrV ; maljusta profitoZ ; malhonesta profito; serĉi nur la profiton; atingi, ricevi, akiri profiton; sindone kaj senprofite laboriZ .
2.  
Utilo, supereco ricevita de io: de ĉiu laboro estas profitoZ ; mi tion diris por via profito; tiri profiton el ies konsiloj; legi libron kun granda profito. VD:avantaĝo, beno
ĉeĥe:
profit, prospěch, užitek, výnos, výtěžek, zisk
france:
profit, bénéfice
germane:
1. Gewinn, Profit 2. Nutzen
hungare:
malhonesta ~o: tisztességtelen haszon 1. nyereség, profit 2. haszon, nyereség
indonezie:
2. laba, profit, untung
nederlande:
1. winst 2. voordeel
ruse:
1. прибыль 2. польза, выгода
slovake:
profit, prospech, výnos, výťažok, zisk, úžitok

profitemo, profitamo  

Deziro profiti. SIN:intereso3.
france:
esprit de lucre
hungare:
haszonlesés, profitéhség
nederlande:
winstbejag
ruse:
корысть

profitema  

Celanta nur profiton.
angle:
greedy for profit
ĉeĥe:
chamtivý, ziskuchtivý, zištný
france:
intéressé (cherchant son intérêt)
germane:
profitgierig
hispane:
lucrativo
hungare:
haszonleső, profitéhes, haszonelvű
nederlande:
baatzuchtig
ruse:
корыстный
slovake:
chamtivý, ziskuchtivý, zištný

profitigi

(tr)
1.
Esti kaŭzo pro kiu iu profitis: la milito profitigas nur la kapitalismon; lia senzorgeco ne profitigas lin.
2.
Ebligi, ke iu profitu de io: profitigi sian sperton al iu; profitigi iun de sia sperto.
ĉeĥe:
nechat profitovat
france:
faire profiter, servir les intérêts de
hungare:
kamatoztat (átv.) 1. nyereséghez juttat, profitot biztosít
nederlande:
voordeel bezorgen
ruse:
1. приносить выгоду, приносить прибыль
slovake:
nechať profitovať

malprofito  

EKON
Malutilo kaŭzita al iu de io: karteloj ordinare stariĝas nur je la malprofito de la publiko.
ĉeĥe:
deficit, prodělek, ztráta, újma
france:
dépens, perte
germane:
Verlust
hungare:
veszteség
indonezie:
rugi
nederlande:
nadeel, verlies
ruse:
убыток
slovake:
doplatenie, strata

neprofitema  

Ne zorganta propran profiton. VD:abnegacia, malegoista, sindona
ĉeĥe:
neziskový
france:
désintéressé
germane:
selbstlos, unegoistisch
hispane:
no lucrativo
hungare:
nem haszonelvű, nonprofit
nederlande:
onbaatzuchtig
ruse:
бескорыстный
slovake:
neziskový

troprofiti  

(tr)
=ekspluati2
france:
abuser de, exploiter
germane:
rücksichtslos ausnutzen, ausbeuten
hungare:
visszaél
nederlande:
exploiteren
ruse:
эксплуатировать

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~emo, ~amo: Mankas dua fontindiko.
~emo, ~amo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~o: Mankas dua fontindiko.
mal~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~ema: Mankas dua fontindiko.
ne~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tro~i: Mankas dua fontindiko.
tro~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.