*permes/i PV

*permesi

(tr)
1.
(iu) Konsenti, ke iu libere faru ion: tre bela dresistino de leonoj permesis al leono preni pecon da sukero el ŝia buŝo [1]; la reĝo de Egiptujo ne permesos al vi iri, se ne devigos lin forta mano [2]; mi ne povas permesi, ke vi parolu al mi familiare [3]; mi permesas al mi (vd aŭdaci) ripeti ankoraŭ la peton, kiun mi jam esprimis [4]; en versoj […] oni ofte permesas al si deflankiĝojn de la ordinara stilo [5]; la Lingva Komitato havas la rajton permesi en la lingvo ĉion, kion ĝi trovos necesa [6]; Vi permesos al mi preneton da tabako? Mi dankas BdV ; permesu, ke mi almenaŭ iom esploru antaŭ vi la vojon, kiun ni iras [7]; neniam permesu, ke en nia afero regu la principo: kiu pli laŭte krias, tiu estas prava [8]; se vi krudulon iom karesos, li al si ĉion permesos PrV ; oni batas, malkaresas, kaj eĉ plori ne permesas PrV . VD:akcepti, allasi, toleri
2.
(io) Ne malebligi, ke iu faru ion; allasi, ke io okazu: li restis apud la du advokatoj tiel proksime, kiel nur la konveno permesis BdV ; klareco kaj sonoro de la lingvo permesas paroli eĉ tre rapide Ret ; oni devas ne permesi al la aŭskultantoj analizi la unuopajn vortojn, ĉar la oratoro ne eldiras ilin kun tiu celo Ret ; la diverseco de la virinaj roboj permesas ankoraŭ pli grandan variadon al oratorinoj Ret ; ŝia pozicio ankaŭ ne permesas mallaboremon, […] ŝi interalie dum jardekoj funkciis kiel la sola sekretario de sia edzo [9]; nur la fiereco ne permesis al li pasigi la tutan tagon sur la ferdeko [10]; malgranda pupa teatro, […] kiom la cirkonstancoj tion permesis, estis aranĝita por ludo [11]; [ili] eniris kontraŭvoje en vagonaron […], kvankam tion malpermesas la regularo ChL ; la sorto ne permesis al Antono longe ĝui la vidon de tiu floraĵo [12]; ĉie, kie la senco permesas, mi preferas formojn pli mallongajn [13].
1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 3:19
3. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
4. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
8. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
9. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe en
10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtistino kaj kamentubisto
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
afrikanse:
 toelaat
albane:
 lejojnë
amhare:
 ፍቀድ
angle:
 allow, permit
arabe:
 السماح
armene:
 թույլ տալ
azerbajĝane:
 imkan
beloruse:
 дазваляць, дапускаць
bengale:
 অনুমতি
birme:
 ခွင့်ပြု
bosne:
 omogućiti
bretone:
 permetiñ 1. aotren 2. reiñ an tu da
bulgare:
 позволявам
ĉeĥe:
 dovolit, dovolovat, povolit, svolit, umožnit
dane:
 tillade
estone:
 lubada
eŭske:
 baimendu
filipine:
 pumayag
france:
 autoriser, permettre
galege:
 permitir
germane:
1. erlauben, gestatten 2. geschehen lassen, zulassen
guĝarate:
 પરવાનગી
haitie:
 pèmèt
haŭse:
 ƙyale
hebree:
 להרשות \רשה\ 2. לאפשר
hinde:
 की अनुमति
hispane:
 permitir, autorizar
hungare:
 enged, megenged
igbe:
 ekwe
irlande:
 ar chumas
islande:
 leyfa
itale:
 permettere
japane:
 許可する
jave:
 ngidini
jide:
 לאָזן
jorube:
 gba
kanare:
 ಅವಕಾಶ
kartvele:
 საშუალებას
kazaĥe:
 рұқсат ету
kimre:
 caniatáu
kirgize:
 уруксат берүү
kmere:
 អនុញ្ញាតឱ្យ
koree:
 
korsike:
 auturizà
kose:
 kuvumela
kroate:
 dopustiti
kurde:
 destûrdan
latine:
 sino
latve:
 ļaut
laŭe:
 ອະນຸຍາດໃຫ້
litove:
 leisti
makedone:
 овозможи
malagase:
 hamela
malaje:
 membolehkan
malajalame:
 അനുവദിക്കുക
malte:
 jippermettu
maorie:
 tukua
marate:
 परवानगी
monge:
 cia
mongole:
 боломж олгох
nederlande:
 toestaan
nepale:
 अनुमति
njanĝe:
 kulola
okcidentfrise:
 talitte
panĝabe:
 ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ
paŝtue:
 اجازه
perse:
 اجازه دادن، روا داشتن
portugale:
 permitir
ruande:
 emera
ruse:
1. разрешить 2. позволить, допустить
samoe:
 faatagaina
sinde:
 جي اجازت
sinhale:
 ඉඩ
skotgaele:
 cheadachadh
slovake:
 dopustiť, dovoliť
slovene:
 omogočajo
somale:
 u oggolaadaan
ŝone:
 tendera
sote:
 lumella
sunde:
 ngidinkeun
svahile:
 kuruhusu
svede:
 tillåta
taĝike:
 имконият
taje:
1. อนุญาต
tamile:
 அனுமதிக்க
tatare:
 рөхсәт итегез
telugue:
 అనుమతిస్తాయి
tibete:
 བྱེད་ཆོག་པ་
tokipone:
 ken
turke:
 izin vermek
ukraine:
 дозволяти
urdue:
 کی اجازت
uzbeke:
 ruxsat
vjetname:
 cho phép
zulue:
 uvumele

permeso

Ago, vortoj de tiu, kiu permesas: kiu donis al vi la permeson konstrui ĉi tiun domon [14]; ili venigu cedrojn de Lebanon per la maro ĝis Jafo, konforme al la permeso [15]; la akuzito […] ricevos permeson defendi sin pri la akuzo [16]; li perdis la vojon, kaj petis la permeson tranokti ĉe li [17]; li eldevigis la permeson mian [18]; (frazaĵo) kun la permeso de via ekscelenco, kion mi povis fari [19]?
angle:
 permission
beloruse:
 дазвол
bulgare:
 разрешение, упълномощаване (oficiale)
ĉeĥe:
 dovolení, povolení
france:
 permission, autorisation
germane:
 Erlaubnis (Handlung, Zustimmung) kun la ~o: mit Verlaub....
hispane:
 permiso, autorización
itale:
 permesso, autorizzazione, licenza (permesso)
slovake:
 dovolenie, povolenie
tibete:
 ཆོག་མཆན་
ukraine:
 дозвіл

permesilo

Dokumento aŭ signo atestanta ke al ties posedanto estas permesite fari ion: hodiaŭ mi venis la solenon kaŝe, sen la permesilo Metrop ; Seborgo eldonas […] poŝtmarkojn kaj permesilojn por amatorradio [20]; ne necesas aparta permesilo por uzi biciklon [21]; KOMP GNUa Ĝenerala Publika Permesilo; brita privata pilota permesilo [22].
20. Monato, SEBORGO: Urbeto aŭ sendependa lando?
21. Monato, Hori Yasuo: Rado-brigado, 2005
22. Hju Rid (Hugh Reid): Aviado
angle:
 permit, license GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: GNU General Public License. pilota ~ilo: pilot's license.
beloruse:
 дазвол (дакумант), ліцэнзія
bretone:
 aotre (skrid-testeni)
bulgare:
GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: Общото Право на Обществено Ползване ГНУ, GNU General Public License.
ĉeĥe:
 dovolenka, propustka
france:
 autorisation, permis (document) GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: Licence Publique Générale GNU. pilota ~ilo: brevet de pilote.
germane:
 Erlaubnis (Dokument), Lizenz pilota ~ilo: Pilotenlizenz.
hebree:
 רשיון pilota ~ilo: רשיון טייס.
hispane:
 permiso, licencia, documento
hungare:
 engedély, igazolvány
itale:
 autorizzazione (documento), permesso (documento), attestato (documento di autorizzazione), concessione (documento), licenza (documento) GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: GNU General Public License, GPL. pilota ~ilo: brevetto di pilota.
nederlande:
 brevet pilota ~ilo: vliegbrevet.
perse:
 گواهینامه، پروانه (مجوز)، جواز، مجوز GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: اجازه‌نامهٔ عمومی همگانی گنو. pilota ~ilo: گواهینامهٔ خلبانی.
ruse:
 разрешение, лицензия GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: Стандартная Общественная Лицензия GNU. pilota ~ilo: пилотажное свидетельство.
slovake:
 priepustka
svede:
 tillstånd, licens GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: GNU General Public License. pilota ~ilo: flygcertifikat.
taje:
 ใบอนุญาต
turke:
 izin pilota ~ilo: pilot ehliyeti.

*forpermesi

(tr)
1.
Permesi al iu foriri: Chilo, kiun la cezaro ne volis forpermesi el la cirko, ekvidis konatajn al si homojn QuV .
2.
Portempe liberigi de regula servado: instruistoj, flegistoj kaj multaj, multaj aliaj kun „ordinaraj“ postenoj ne povas tiel facile sin forpermesi [23].
angle:
 dismiss
beloruse:
 адпускаць
bretone:
 digouviañ
ĉeĥe:
 dát volno
france:
 congédier
germane:
2. beurlauben, freistellen (von einem Arbeitsverhältnis)
hebree:
 לשחרר
hispane:
1. permiso (permitir salir) 2. permiso (permitir ausentarse)
hungare:
 elenged
itale:
 licenziare (permettere di assentarsi), congedare (permettere di assentarsi)
nederlande:
 vrijaf geven
perse:
 مرخص کردن
ruse:
 отпустить
slovake:
 dať voľno
ukraine:
 відпускати, звільняти, дозволяти піти

forpermeso

1.
Konsento pri ies forigo: ne ekzistas forpermeso en tiu milito [24]; miaj amikoj, mi prenas de vi forpermeson ĝis la vespero [25]! Steĉjo petis la gaston pri minuta forpermeso, kaj sur la ŝtrumpetoj kuris en la antaŭĉambron al la telefono MkM .
2.
Portempa liberigo de regula servo: dum la unuamajaj festoj lia kamarado forpermeson havos Metrop ; vi ja havas malsanforpermeson Metrop ; kiam ŝi enhospitaliĝis, mi petis forpermeson por flegi ŝin [26]. VD:ferio, libertempo
germane:
2. Urlaub, Freistellung
ukraine:
 відпустка, звільнення

malpermesi

(tr)
Ne konsenti, ke iu faru ion: mia sinjoro malpermesis al mi akcepti donacojn de iu ajn [27]; ni ne uzas la akuzativon tiam, kiam la klareco de la senco tion ĉi malpermesas [28]; en 615 la papo Dieudone malpermesis la edziĝon inter gesambaptopatroj [29]; vi ĝin malpermesis al mi sub minaco de morto [30]; la profesia sekreto malpermesas, ke Taburio parolu ChL ; tion ĉi malpermesas [ilia] blinda kredo [31]; voli aŭ ne voli neniu malpermesas PrV ; frukto malpermesita estas plej bongusta PrV .
Rim.: Foje oni renkontas uzon, kiam la rekta objekto estas la persono, al kiu oni ion malpermesas, sed ni malrekomendas tian uzon: ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo, kaj ni malpermesis lin [32]; ĉu vi permesas, ke mi prezentu min al li, kiel perulon […] ― mi ne povas vin malpermesi: sed mi avertas vin, ke vi neutile klopodos ChL ; pli klare tiam uzu „malhelpi“, aŭ „malpermesi tion“.
angle:
 prohibit, forbid, disallow
beloruse:
 забараняць
bretone:
 berzañ, difenn (berzañ), mirout (berzañ)
bulgare:
 забранявам
ĉeĥe:
 zakázat
france:
 interdire, défendre
germane:
 verbieten, untersagen
hebree:
 לאסור \אסר\ (לא להרשות)
hispane:
 prohibir, vedar
hungare:
 megtilt
itale:
 proibire, vietare
nederlande:
 verbieden
perse:
 منع کردن، ممنوع کردن، قدغن کردن
ruse:
 запретить
slovake:
 nedovoliť, nepovoliť, zakázať
svede:
 förbjuda
turke:
 yasaklamak
ukraine:
 забороняти

elirmalpermeso

POL Eksterordinara malpermeso al la enloĝantoj de urbo aŭ alia loĝloko esti eksterdome en fiksitaj diurnohoroj (ordinare, dum la noktoj) krom eventuale laŭ speciala permeso: la israela armeo ankaŭ deklaris noktan elirmalpermeson en la malnova distrikto de la urbo Nablus [33].
angle:
 curfew
france:
 couvre-feu
germane:
 Ausgangssperre
hispane:
 toque de queda
ruse:
 комендантский час

kondukpermesilo, stirpermesilo

TRA Permesilo pri kondukado de veturilo: kondukpermesiloj por aŭtomobilo kaj boato [34]; aŭtomobila stirpermesilo estas postulata por aŭtovojaĝantoj [35]; ni luis aŭton, por kio ni bezonis stirpermesilon de la polico [36]; renovigi sian stirpermesilon [37].
34. N. Gaufillet: Elturniĝulo, 2006
35. Monato, Alice Liu: Bicikle al Nord-Koreio
36. J. Fox: Jackie kaj Brian Fox Ferias..., Arĝenta Filiko, 2006-09, numero 22a
37. Monato, Roberto Pigro: Hundo ĉe la fundo
angle:
 driver's license
bretone:
 aotre-bleniañ
france:
 permis de conduire
germane:
 Führerschein (de), Fahrausweis (at)
hebree:
 רשיון נהיℷה
hispane:
 permiso de conducir, carnet de conducir, licencia de conducir
hungare:
 vezetői jogosítvány
itale:
 patente di guida
nederlande:
 rijbewijs
perse:
 گواهینامهٔ رانندگی
ruse:
 водительские права
svede:
 körkort, förarbevis
taje:
 ใบอนุญาตขับขี่
turke:
 araba ehliyeti

administraj notoj

~ilo: Mankas verkindiko en fonto.