*mon/o UV
*mono
- Ĉia rimedo, ĝenerale agnoskata kiel interŝanĝilo aŭ pagilo: aĉetita per mono [1]; mi donas monon por la kampo [2]; plena sumo da mono [3]; mi donos al vi panon pro viaj brutoj, se vi jam ne havas monon [4]; tridek sikloj da mono devas esti pagitaj [5]; li perdis sian dungomonon [6]; li pagu tiom da mono, kiom virgulinoj ordinare ricevas dote [7]; donante al li monon, ne postulu de li procentojn [8]; por la mono pastra preĝo, por la mono romp' de leĝo PrV ; investi monon en ventomuelilaj projektoj [9]; kolekti monon por helpi malsanajn infanojn [10]; li malavare disdonis monon el nigraj kasoj kaj kontoj [11]; la grandaj partioj […] tro facile monon kaj ne povis imagi, ke korupteco estus io malbona [12]. nek la ŝtato nek la asekuraj kompanioj havas sufiĉe da mono por pagi tiom da pensioj [13]. kesto, monaŭtomatooro, sako
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 23:13
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 23:9
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 47:16
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:32
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:15
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:17
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:37
9. Roland Rotsaert: Verda nature, science, socie, Monato, 2000/08, p. 8
10. Zofia BANET-FORNALOWA/pg: Kiam orkestro fariĝas orkesto, Monato, 2000/05, p. 12
11. Stefan Maul: Pekoj de patriarko, Monato, 2000/03, p. 9
12. Stefan Maul: Alarmsignalo el Italio, Monato, 1993/08, p. 5
13. Walter Klag: Pensoj pensiaj, Monato, 2000/10, p. 12
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 23:13
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 23:9
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 47:16
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:32
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:15
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:17
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:37
9. Roland Rotsaert: Verda nature, science, socie, Monato, 2000/08, p. 8
10. Zofia BANET-FORNALOWA/pg: Kiam orkestro fariĝas orkesto, Monato, 2000/05, p. 12
11. Stefan Maul: Pekoj de patriarko, Monato, 2000/03, p. 9
12. Stefan Maul: Alarmsignalo el Italio, Monato, 1993/08, p. 5
13. Walter Klag: Pensoj pensiaj, Monato, 2000/10, p. 12
- afrikanse:
- geld
- albane:
- paratë
- amhare:
- ገንዘብ
- angle:
- money
- arabe:
- المال
- armene:
- գումար
- azerbajĝane:
- pul
- beloruse:
- грошы
- bengale:
- টাকা
- birme:
- ပိုက်ဆံ
- bosne:
- novac
- bretone:
- arc'hant, moneiz
- bulgare:
- пари
- ĉeĥe:
- peníze
- ĉine:
- 钱 [qián], 金钱 [jīn qián]
- dane:
- penge
- estone:
- raha
- eŭske:
- dirua
- filipine:
- pera
- france:
- argent, monnaie
- galege:
- diñeiro
- germane:
- Geld
- guĝarate:
- પૈસા
- haitie:
- lajan
- haŭse:
- kudi
- hinde:
- धन
- hispane:
- dinero
- hungare:
- pénz
- igbe:
- ego
- indonezie:
- uang
- irlande:
- airgead
- islande:
- peningar
- japane:
- マネー
- jave:
- dhuwit
- jide:
- געלט
- jorube:
- owo
- kanare:
- ಹಣ
- kartvele:
- ფული
- katalune:
- diners
- kazaĥe:
- ақша
- kimre:
- arian
- kirgize:
- акча
- kmere:
- លុយ
- koree:
- 돈
- korsike:
- soldi
- kose:
- imali
- kroate:
- novac
- kurde:
- pere, draf
- latine:
- pecuniam
- latve:
- nauda
- laŭe:
- ເງິນ
- litove:
- pinigai
- makedone:
- пари
- malagase:
- vola
- malaje:
- wang
- malajalame:
- പണം
- malte:
- flus
- maorie:
- moni
- marate:
- पैसा
- monge:
- nyiaj
- mongole:
- мөнгө
- nederlande:
- geld
- nepale:
- पैसा
- njanĝe:
- ndalama
- okcidentfrise:
- jild
- okcitane:
- argent
- panĝabe:
- ਪੈਸੇ ਨੂੰ
- paŝtue:
- پيسې
- perse:
- پول
- pole:
- pieniądze {pl}, forsa
- portugale:
- dinheiro
- ruande:
- amafaranga
- rumane:
- ban, bani
- ruse:
- деньги
- samoe:
- tupe
- sinde:
- رقم
- sinhale:
- මුදල්
- skotgaele:
- airgid
- slovake:
- peniaze
- slovene:
- denar
- somale:
- lacag
- ŝone:
- mari
- sote:
- chelete
- sunde:
- duit
- svahile:
- fedha
- svede:
- pengar
- taĝike:
- пул
- taje:
- เงิน
- tamile:
- பணத்தை
- tatare:
- акча
- telugue:
- డబ్బు
- tibete:
- དངུལ་
- tokipone:
- mani
- turke:
- para
- ukraine:
- гроші
- urdue:
- پیسہ
- uzbeke:
- pul
- vjetname:
- tiền
- volapuke:
- mon
- zulue:
- imali
mona
- Rilata al mono: mona unuo; monaj aferoj IK ; monaj interesoj; ĉi tiu ora ŝildo, inkrustita per multekostaj ŝtonoj, havis, krom granda mona valoro, forton de l' amuleto [14]; komercistoj ‐ por ili la tuta vivo estas bazita sur la mona profito [15]; [li] ĉiam sin trovadis en mona embaraso FK ; al miaj oficistoj mankas monaj rimedoj, kiujn ne povas plu liveri mia malriĉiĝinta trezorejo [16]; tiu nivelo de kreskado eblos nur pro ĝia libera mona politiko [17]. financa
14.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIII
17. Monato, Lenio Marobin: Ekonomia fato
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIII
17. Monato, Lenio Marobin: Ekonomia fato
- angle:
- monetary, pecuniary
- beloruse:
- грашовы
- bretone:
- -arc'hant, moneizel
- ĉeĥe:
- měnový, peněžitý, peněžní
- france:
- financier, monétaire
- germane:
- Geld-
- hispane:
- monetario
- hungare:
- pénz-, pénzügyi, monetáris
- indonezie:
- moneter, finansial
- japane:
- 金銭の [きんせんの], 通貨の [つうかの]
- nederlande:
- geld-, monetair
- perse:
- پولی
- pole:
- pieniężny, monetarny
- rumane:
- financiar, monetar
- ruse:
- денежный
- slovake:
- peňažný
- ukraine:
- грошовий
monero
- Aparta peco de metala mono: centimo, pfenigo kaj kopeko estas moneroj [18]; dudek arĝentaj moneroj [19]; punpago de cent arĝentaj moneroj [20]; en sia dekstra poŝo li portis la papermonon […] kaj en leda saketo sur la brusto li havis kelke da alkudritaj oraj moneroj [21]; sen la kupraj moneroj, kiujn oni ĵetas al li, […] la kantisto de Luziado devus morti de malsato [22]; du flankoj de la sama monero [23]; unu monero ne estas mono PrV ; oni lin konas kiel malbonan moneron PrV ; havi provizojn de eŭro-moneroj [24]; li enĵetis ĝustan moneron, sed la aŭtomato ne reagis, eĉ ne redonis la monon [25]; antikvaj moneroj [26]; eldono de moneroj kaj monbiletoj [27]; monerstampejo [28]; monerigi ĉekon.
18.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 37:28
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 22:19
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro
23. Jorge Camacho: Diskutige kaj diskutinde, Monato, 2000/08, p. 25
24. Monato, LAST: Planoj de la litova monerstampejo
25. Monato, Franz-Georg Rössler: La unua nokto
26. Monato, Laimius Stražnickas: Kolekti antikvaĵojn
27. Monato, Lawrence Mee: La stelo
28. Monato, LAST: Planoj de la litova monerstampejo
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 37:28
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 22:19
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro
23. Jorge Camacho: Diskutige kaj diskutinde, Monato, 2000/08, p. 25
24. Monato, LAST: Planoj de la litova monerstampejo
25. Monato, Franz-Georg Rössler: La unua nokto
26. Monato, Laimius Stražnickas: Kolekti antikvaĵojn
27. Monato, Lawrence Mee: La stelo
28. Monato, LAST: Planoj de la litova monerstampejo
- angle:
- coin
- beloruse:
- манэта
- bretone:
- pezh moneiz
- bulgare:
- монета
- ĉeĥe:
- drobné mince, mince, peníz
- ĉine:
- 币 [bì], 幣 [bì], 硬币 [yìngbì], 硬幣 [yìngbì]
- france:
- pièce de monnaie
- germane:
- Münze, Geldstück
- hispane:
- moneda
- hungare:
- pénzérme
- indonezie:
- koin, uang receh
- japane:
- 硬貨 [こうか], 小銭 [こぜに]
- nederlande:
- muntstuk, munt
- perse:
- سکه
- pole:
- bilon, moneta
- rumane:
- bucată, monedă
- ruse:
- монета
- slovake:
- minca, peniaz
- svede:
- mynt
- tibete:
- སྒོར་མོ་
- ukraine:
- монета
monereto
- beloruse:
- дробная манэта
- bretone:
- moneiz bihan
- ĉine:
- 鏰 [bèng], 镚 [bèng]
- france:
- petite monnaie, piècette
- germane:
- kleine Münze, kleines Geldstück
- hungare:
- aprópénz
- japane:
- 小銭 [こぜに], 小額貨幣 [しょうがくかへい]
- perse:
- پول خرد
- pole:
- grosik, szeląg
- rumane:
- bănuț, para
- ruse:
- мелкая монета
*monujo
- angle:
- wallet, handbag, purse
- beloruse:
- каліта, кашалёк
- bretone:
- doug-moneiz
- bulgare:
- портмоне
- ĉeĥe:
- peněženka
- ĉine:
- 钱包 [qiánbāo]
- france:
- porte-monnaie
- germane:
- Geldbeutel, Geldtasche, Brieftasche, Portemonnaie
- hispane:
- monedero
- hungare:
- erszény, pénztárca
- indonezie:
- dompet
- japane:
- 財布 [さいふ], 巾着 [きんちゃく]
- nederlande:
- portemonnee
- perse:
- کیف پول
- pole:
- portfel, portmonetka
- rumane:
- portofel
- ruse:
- кошелёк, портмоне
- slovake:
- peňaženka
- turke:
- cüzdan
- ukraine:
- гаманець, гаман, портмоне
senmona
- Ne havanta monon: kiam la poeto Paul Verlaine estis senmona kaj tamen soifa, la kelneroj en la latina kvartalo akceptis porpage ĵus verkitan versaĵon [31]; meditoj pri senmonaj tempoj [32]; liaj lastaj vivojaroj pasis en instituto por senmonaj maljunuloj [33]; senmonaj studentoj kelkfoje ŝtele enbusiĝas por eviti aĉeti bileton [34].
31.
R. Schwartz: La Stranga
Butiko
32. R. Schwartz: La Stranga Butiko
33. Monato, W. M. A. de Smet: Edward Croegaert, la forgesita lingvokreanto
34. Monato, Mu Binghua: Busaj servoj plibonigendaj
32. R. Schwartz: La Stranga Butiko
33. Monato, W. M. A. de Smet: Edward Croegaert, la forgesita lingvokreanto
34. Monato, Mu Binghua: Busaj servoj plibonigendaj
- angle:
- broke
- beloruse:
- безграшовы
- bretone:
- diarc'hant
- ĉeĥe:
- nesolventní
- france:
- désargenté, sans-le-sou
- germane:
- abgebrannt, pleite
- hungare:
- pénztelen
- indonezie:
- bokek
- japane:
- 金のない [かねのない], 一文無しの [ひともんなしの]
- nederlande:
- blut
- perse:
- بیپول
- pole:
- bez pieniędzy
- rumane:
- fără bani
- ruse:
- безденежный
- slovake:
- bez peňazí
- ukraine:
- без грошей, голий, безгрішний
senmonigi
- Senigi je mono: tute senmonigis min infanteria kapitano, tiel, ke la hotelmastro volis jam meti min en malliberejon [35]; maksimumfilatelo ‐ nova maniero senmonigi la filatelistojn [36]. elsuĉi, senhavigi
35.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvina
36. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
36. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
- beloruse:
- абязгрошыць, пазбавіць грошай
- ĉine:
- 詐取某人錢財 [zhàqǔmǒurénqiáncái], 诈取某人钱财 [zhàqǔmǒurénqiáncái]
- france:
- dépouiller, détrousser
- germane:
- um sein Geld bringen, das Geld aus der Tasche ziehen, abzocken, berauben
- hungare:
- pénzétől megfoszt
- japane:
- 無一文にする [むいちもんにする]
- nederlande:
- van zijn/haar geld beroven
- pole:
- doprowadzić do braku pieniędzy, zgrać
- rumane:
- duce la lipsa banilor
bitmono
- beloruse:
- крыптавалюта
- ĉine:
- 加密貨幣 [jiāmìhuòbì], 加密货币 [jiāmìhuòbì], 密码货币 [mìmǎhuòbì], 密碼貨幣 [mìmǎhuòbì]
- france:
- cryptomonnaie, monnaie virtuelle
- indonezie:
- mata uang kripto, mata uang virtual
- pole:
- kryptowaluta, wirtualna waluta
- rumane:
- criptomonedă, valută virtuală
elaĉeta mono
- Monsumo donata kiel kompenso por liberigo de ostaĝo: liaj amikoj kolektis grandajn sumojn, ĉar preskaŭ nekredebla estis la elaĉeta mono, kiu estis postulata [38]; se la dediĉinto volos elaĉeti sian domon, tiam li aldonu kvinonon de la mono [39]; leĝo koncerne forrabon de libereco kun aŭ sen postulo de elaĉeta mono [40]; pro la fakto, ke Priklopil ne postulis elaĉetan monon, li povus esti kondamnita laŭ la nun valida leĝo al maksimume dek jaroj da malliberigo [41].
38.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
39. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 27:15
40. Monato, Evgeni Georgiev: Postulataj: pli severaj punoj
41. Monato, Evgeni Georgiev: Postulataj: pli severaj punoj
39. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 27:15
40. Monato, Evgeni Georgiev: Postulataj: pli severaj punoj
41. Monato, Evgeni Georgiev: Postulataj: pli severaj punoj
- angle:
- ransom
- beloruse:
- выкуп
- bulgare:
- откуп
- ĉine:
- 贖金 [shújīn], 赎金 [shújīn], 贖款 [shúkuǎn], 赎款 [shúkuǎn]
- france:
- rançon
- germane:
- Lösegeld
- hispane:
- rescate
- indonezie:
- uang tebusan
- nederlande:
- losgeld
- perse:
- فدیه
- pole:
- pieniądze na wykup
- rumane:
- bani de răscumpărare
- ruse:
- выкуп
Internacia Mona Fonduso (IMF)
ManPol
- Speciala organizaĵo de Unuiĝintaj Nacioj, kiu kontrolas la internacian valutosistemon kaj provas ekvilibrigi la kreskadon de la monda komerco: en Prago okazis la 55a jarkunsido de Internacia Mona Fonduso kaj de Monda Banko (MB), kun kunvenoj de ministroj pri financo, fakaj seminarioj, prelegoj, konferencoj, ktp. [42]; Internacia Mona Fonduso (IMF) kaj Monda Banko (MB) altrudadis al malriĉaj landoj „politikon de strukturaj reformoj” [43].
42.
J. Patera:
Post la kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2001/01, p. 12
43. Monato, Josef Mendl: De la tria Eŭropa al la kvina Monda Sociala Forumo
43. Monato, Josef Mendl: De la tria Eŭropa al la kvina Monda Sociala Forumo
- angle:
- International Monetary Fund, IMF
- beloruse:
- Міжнародны валютны фонд, МВФ
- bretone:
- Font Moneizel Etrevroadel, FME
- ĉine:
- 国际货币基金 [GuójìHuòbìJījīn], 國際貨幣基金 [GuójìHuòbìJījīn], 国际货币基金组织 [GuójìHuòbìJījīnZǔzhī], 國際貨幣基金組織 [GuójìHuòbìJījīnZǔzhī], 国际贸币基金组织 [guójìmàobìjījīnzǔzhī], 國際貿幣基金組織 [guójìmàobìjījīnzǔzhī]
- france:
- Fonds Monétaire International, FMI
- germane:
- Internationale Währungsfonds, IWF
- hispane:
- Fondo Monetario Internacional, FMI
- hungare:
- Nemzetközi Valutaalap, IMF
- indonezie:
- Dana Moneter Internasional, IMF
- nederlande:
- Internationaal Monetair Fonds, IMF
- perse:
- صندوق بینالمللی پول
- pole:
- Międzynarodowy Fundusz Walutowy
- portugale:
- Fundo Monetário Internacional, FMI
- rumane:
- Fondul Monetar Internațional
- ruse:
- Международный Валютный Фонд, МВФ
poŝmono
- Mono donata al iu, ekzemple al infano, por ĉiutagaj malgrandaj elspezoj: mi eĉ ricevis ĉiusemajne poŝmonon [44]; li postulis ke ŝi […] redonu la monon al la panjo, repagante ĉiusemajne unu pencon el sia poŝmono [45]; por kelkaj, sendube, parlamenta salajro signifas nuran poŝmonon [46].
44.
Emil: Decidema mi ĉiam estas, en: Vivprotokoloj, 2009
45. Monato, Albisturo Kvinke: Sekretoj de la konfesejo
46. Monato, Paul Gubbins: Unu regulo por riĉuloj, dua regulo por malriĉuloj
45. Monato, Albisturo Kvinke: Sekretoj de la konfesejo
46. Monato, Paul Gubbins: Unu regulo por riĉuloj, dua regulo por malriĉuloj
- angle:
- pocket money, allowance
- beloruse:
- кішэнныя грошы
- ĉine:
- 零花錢 [línghuāqián], 零花钱 [línghuāqián], 零用錢 [língyòngqián], 零用钱 [língyòngqián], 零錢 [língqián], 零钱 [língqián]
- france:
- argent de poche
- germane:
- Taschengeld
- indonezie:
- uang saku
- japane:
- 小遣銭 [こづかいせん], ポケットマネー
- nederlande:
- zakgeld
- pole:
- kieszonkowe
- rumane:
- bani de buzunar
- ukraine:
- кишенькові (гроші), гроші на дрібні витрати
restmono
- Mono, kiun oni rericevas post pago de tro granda sumo, ekz. paginte per monbileto, rericevante monerojn: komenciĝos transira periodo, kiam en la lando oni povos pagi per du valutoj, tamen restmono estos redonata nur en eŭroj [47].
47.
Monato, last: Lido
foriras, eŭro alvenas
- angle:
- change
- beloruse:
- рэшта (грошай)
- germane:
- Wechselgeld, Restgeld
- hispane:
- cambio, vuelta
- indonezie:
- uang kembali, kembalian
- japane:
- 残金 [ざんきん], つり銭 [つりせん]
- nederlande:
- wisselgeld
- pole:
- reszta
- rumane:
- rest, odihnă
studmono
- Monhelpo donata al studento por la vivbezonoj: la ŝtata studmono subite sufiĉis por nenio, sed kun la helpo de la gepatroj li elturniĝis, kaj povis daŭrigi la studojn [48].
48.
K. Kniivilä: Homoj de Putin, 2016
- beloruse:
- стыпэндыя
- ĉine:
- 奖学金 [jiǎngxuéjīn], 獎學金 [jiǎngxuéjīn], 助学金 [zhùxuéjīn], 助學金 [zhùxuéjīn]
- france:
- bourse étudiante
- germane:
- Stipendium
- indonezie:
- beasiswa
- pole:
- stypendium studenckie
- rumane:
- bursă studențească
ŝparmono
- Mono kolektata por pli posta uzo: centoj da familioj seniĝis je sia tuta ŝparmono [49]; tiel alta estas la geedziĝa konsumo, ke per sia propra ŝparmono la novgeedzoj ne povas ĝin kovri [50]; ŝparmonujo [51].
49.
Monato, Bardhyl Selimi: Disdivido de la
oro
50. Monato, Mu Binghua: Geedziĝoj stimulas konsumon
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝparmonujo
50. Monato, Mu Binghua: Geedziĝoj stimulas konsumon
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝparmonujo
- beloruse:
- ашчаджанні, ашчаджаныя сродкі
- ĉine:
- 储蓄 [chǔxù], 儲蓄 [chǔxù]
- france:
- épargne
- germane:
- Spargeld ŝparmonujo: Sparbüchse.
- indonezie:
- tabungan ŝparmonujo: celengan.
- japane:
- 貯金 [ちょきん]
- pole:
- oszczędności {pl}
- rumane:
- economisire
trinkmono
- Mondonaco al servisto, kelnero ktp: portu pacience la ŝarĝon, kiam ni venos hejmen, mi donos al vi bonan trinkmonon [52]; al la alportanta servanto li neniam donadis trinkmonon FK ; popularas tamen kelnerado (pro trinkmono) [53]. gratifiko
52.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
53. Monato, Julius Hauser: Batalo por la studontoj
53. Monato, Julius Hauser: Batalo por la studontoj
- angle:
- tip
- beloruse:
- чаявыя, гасьцінец (грошы)
- ĉeĥe:
- diškrece, spropitné
- ĉine:
- 賞錢 [shǎngqian], 赏钱 [shǎngqian]
- france:
- pourboire
- germane:
- Trinkgeld
- hispane:
- propina
- hungare:
- borravaló
- indonezie:
- tip, persen
- japane:
- チップ, 飲み代 [のみしろ]
- nederlande:
- fooi
- pole:
- napiwek
- rumane:
- bacșiș
- ruse:
- чаевые
- slovake:
- prepitné
- ukraine:
- чайові
monavida
- Tre deziranta monon en ĉiuj cirkonstancoj, profitema: la Fariseoj ankaŭ, kiuj estis monavidaj, aŭdis ĉion tion, kaj ili lin mokis [54]; skandaloj pro […] degenerinta viando, kiun, spite al danĝero por sano de homoj, monavidaj kapitalistoj vendis [55]; profiti daŭre vendante novajn kartoĉojn ŝajne ankoraŭ ne sufiĉas por la monavida industrio, oni trompas la klientojn vendante ne tute plenajn kartoĉojn [56]. avara, mamono.
54.
La Nova Testamento, Luko 16:14
55. Monato, S. Maul: Kapitalista moralo
56. Monato, L. Van de Velde, R. Rotsaert: Konsumantoj agitiĝas kaj konsciiĝas
55. Monato, S. Maul: Kapitalista moralo
56. Monato, L. Van de Velde, R. Rotsaert: Konsumantoj agitiĝas kaj konsciiĝas
- angle:
- greedy
- beloruse:
- сквапны, скваплівы, хцівы (на грошы)
- ĉine:
- 愛財 [àicái], 爱财 [àicái]
- france:
- cupide, intéressé (par l'argent)
- germane:
- geldgierig
- hungare:
- pénzéhség
- indonezie:
- loba, rakus, serakah, tamak
- japane:
- 金にがつがつした [かねにがつがつした], 金銭欲の強い [きんせんよくのつよい]
- nederlande:
- gierig, geldzuchtig
- perse:
- پولپرست، پولدوست
- pole:
- żałujący grosza, skąpy
- rumane:
- regretând un ban, zgârcit
monavidulo
- Homo, kiu tre deziras monon, kiu ĉiam serĉas monan profiton: li ne estas ia spekulanto, nek monavidulo [57].
57.
H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
- beloruse:
- хцівец (на грошы)
- france:
- accapareur, profiteur
- germane:
- Geldgieriger
- pole:
- chciwy (na pieniądze), skąpiec
- rumane:
- lacom (pentru bani), avar
monfalsisto
- angle:
- counterfeiter
- beloruse:
- фальшываманэтчык, падробшчык грошаў
- bretone:
- falsvoneizer
- ĉeĥe:
- padělatel peněz, penězokazec
- france:
- faux-monnayeur
- germane:
- Geldfälscher, Fälscher
- hispane:
- falsificador
- hungare:
- pénzhamisító
- indonezie:
- pemalsu uang
- japane:
- 偽金作り [ぎかねづくり]
- nederlande:
- valsmunter
- perse:
- جاعل (سکه، اسکناس)
- pole:
- fałszerz
- rumane:
- falsificator
- ruse:
- фальшивомонетчик
- slovake:
- peňazokaz
- ukraine:
- фальшивомонетчик