*pac/o UV
*paco
- 1.
- Stato de nacio aŭ tribo, kiu ne estas militanta: (frazaĵo) se vi volas pacon, preparu militon ; en tempo de paco [1]; la artoj de la paco; armita paco (dum kiu ĉiu sin pretigas por milito).
- 2.
- Stato de socio, gento, familio... inter kies anoj ne estas malakordo aŭ malkonsento: ili vivu inter si en paco [2]; ili foriris de li en paco [3]; la paco kaj silento regas [4]; paco al lia cindro (vd ripozi) PrV . akordo, harmonio, konkordo, konsento
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 2:5
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, guto da akvo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 26:31
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 18a
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, guto da akvo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 26:31
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 18a
- afrikanse:
- vrede
- angle:
- peace
- arabe:
- سلام
- azerbajĝane:
- sülh
- beloruse:
- мір
- bengale:
- শান্তি
- bretone:
- peoc'h
- bulgare:
- мир
- ĉeĥe:
- mír
- ĉine:
- 和平 [hépíng]
- dane:
- fred
- estone:
- rahu
- eŭske:
- bake
- feroe:
- friður
- finne:
- rauha
- france:
- paix se vi volas ~on, preparu militon: si tu veux la paix, prépare la guerre.
- galege:
- paz
- germane:
- Frieden, Friede
- greke:
- ειρήνη
- hebree:
- שלום
- hinde:
- शान्ति [śᗑnti]
- hispane:
- paz
- hungare:
- béke ~o al lia cindro: béke poraira.
- indonezie:
- keamanan, kedamaian, ketenteraman
- irlande:
- síocháin
- islande:
- friður
- itale:
- pace
- japane:
- 平和 [ピンフ], 平安 [へいあん], 治安 [じあん], 和解 [わかい], 平穏 [へいおん], 安らぎ [やすらぎ]
- katalune:
- pau
- kimre:
- heddwch
- kroate:
- mir
- nederlande:
- vrede
- okcidentfrise:
- frede
- perse:
- صلح
- pole:
- pokój
- portugale:
- paz
- rumane:
- pace
- ruse:
- мир (отсутствиевойны)
- slovake:
- mier, pokoj
- svede:
- 1. fred 2. frid
- tibete:
- ཞི་བདེ།
- turke:
- barış
- ukraine:
- мир
- volapuke:
- püd
*paca
- 1.
- Estanta en paco: severa netuŝebleco de nia fundamento estas [...] kondiĉo por nia regula kaj paca progresado [5]; tiuj homoj estas pacaj kun ni [6]; pacaj kunvenoj; pace diskutadi.
- 2.
- (figure) Ne malkvietiganta la animon: nokto sankta, nokto paca [7]; paca silento, ke ne blovas eĉ vento PrV ; estis trankvile kaj pace en la buduareto [8]. kvieta1
- 3.
- Celanta pacon: nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos [9].
5.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:21
7. Nokto Sankta, Nokto Paca
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, la porcio da glaciaĵo
9. L. L. Zamenhof: La Espero
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:21
7. Nokto Sankta, Nokto Paca
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, la porcio da glaciaĵo
9. L. L. Zamenhof: La Espero
- angle:
- peaceful
- beloruse:
- мірны
- bulgare:
- мирен
- ĉeĥe:
- mírný, smírný
- ĉine:
- 和平 [hépíng], 恬静 [tiánjìng], 恬靜 [tiánjìng], 闟 [xī], 敉 [mǐ], 安宁 [ānníng], 安寧 [ānníng], 宁 [níng], 寧 [níng], 倓 [tán], 安謐 [ānmì], 安谧 [ānmì], 恬 [tián], 泰 [tài], 澹 [dàn], 安静 [ānjìng], 安靜 [ānjìng], 平 [píng], 和睦 [hémù]
- france:
- 1. pacifique (adj.) 2. paisible 3. pacifique (adj.)
- germane:
- friedlich, friedvoll, Friedens-, still
- hebree:
- שלו 3. שוחר שלום
- hispane:
- pacífico
- hungare:
- békés
- indonezie:
- aman, damai, tenteram
- itale:
- pacifico
- japane:
- 平和の [へいわの], 平和な [へいわな], 平安な [へいあんな], 平穏な [へいおんな]
- katalune:
- pacífic
- nederlande:
- vredig, vreedzaam
- pole:
- pokojowy, spokojny
- rumane:
- pașnic
- ruse:
- мирный
- slovake:
- mierumilovný, pokojamilovný, pokojný, znášanlivý
- svede:
- 1. fredlig 2. fridfull
- ukraine:
- мирний, спокійний
pacema
- Deziranta, favoranta kaj helpanta pacon, evitanta batalojn aŭ malkonsentojn: ĉar estontecon havas homo pacema [10].
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 37:37
- angle:
- pacific
- beloruse:
- ціхамірны, ціхамірлівы, згодлівы
- ĉeĥe:
- mírný, smírný
- ĉine:
- 和平主义 [hépíngzhǔyì], 和平主義 [hépíngzhǔyì], 温和 [wēnhé], 溫和 [wēnhé], 愛和平 [àihépíng], 爱和平 [àihépíng], 愛好和平 [àihàohépíng], 爱好和平 [àihàohépíng], 避免冲突 [bìmiǎnchōngtú], 避免衝突 [bìmiǎnchōngtú]
- france:
- doux (pacifique), pacifique (adj.)
- germane:
- friedliebend, friedvoll, friedfertig
- hispane:
- pacífico
- hungare:
- békeszerető, békés természetű
- indonezie:
- cinta damai
- itale:
- pacifico
- japane:
- 平和的な [へいわてきな], 穏健な [おんけんな], 穏和な [おんわな]
- pole:
- zgodny, ugodowy, sforny
- rumane:
- conform, conciliant, nepoliticos
- ruse:
- мирный
- slovake:
- mierumilovný, pokojamilovný, pokojný, znášanlivý
- ukraine:
- миролюбний
pacigi
(tr)
- 1.
- Fari, ke iu aŭ io restu paca, akordigi: Li eĉ liajn malamikojn pacigas kun li [11]; jen estas la sola rimedo por pacigi Eŭropon; (figure) pacigi la logikon kun la tradicio [12].
- 2.
- Fari ke iu aŭ io estu denove paca: pacigi malkonsenton, ribelon, disputon; pacigaj admonoj. kvietigi
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:7
12. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Transskribo
12. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Transskribo
- angle:
- pacify
- beloruse:
- мірыць, замірыць, прымірыць, памірыць
- ĉeĥe:
- smířit, usmířit
- ĉine:
- 平定 [píngdìng], 綏 [suí], 绥 [suí]
- france:
- apaiser, pacifier
- germane:
- befrieden, versöhnen, beruhigen
- hebree:
- ליישב (מחלוקת) 1. להשלים \שלם\ 2. ליישב (מחלוקת)
- hispane:
- pacificar, apaciguar
- hungare:
- békít, kibékít, megbékít lecsendesít
- indonezie:
- mendamaikan, menenteramkan, menengahi
- itale:
- far fare la pace, pacificare, appacificare
- japane:
- 平和にする [へいわにする], 和解させる [わかいさせる], 仲裁する [ちゅうさいする]
- katalune:
- pacificar
- nederlande:
- verzoenen
- pole:
- pacyfikować, pogodzić, uspokajać
- rumane:
- pacifica, reconcilia, potoli
- ruse:
- мирить, примирить, помирить
- slovake:
- udobriť, zmierniť
- ukraine:
- мирити, примиряти
paciganto
- Iu, kiu zorgas pri paco, kiu solvas konfliktojn perante inter la partioj: malico estas en la koro de malbonintenculoj, sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo [13]; via nomo Vilfrido, cetere, estas […] antikva anglosaksa nomo kaj signifas „pacfaranto“ aŭ „paciganto“ [14]; la respubliko Basel […] decidis konservi neŭtralecon en interkantonaj disputoj, kaj uzis tiun sintenon ĝuste kiel paciganto en kelkaj okazoj [15]; viro […]respektata kiel spertulo pri la leĝoj kaj paciganto en okazoj de disputo [16]. arbitracianto, mediaciisto, mediatoro1, ombudo
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:20
14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VIII
15. Edmond Privat: Federala Sperto, Dua Parto: Svisa Sperto
16. Monato, Garbhan Macaoidh: Leĝoj landon prosperigas, 2004
14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VIII
15. Edmond Privat: Federala Sperto, Dua Parto: Svisa Sperto
16. Monato, Garbhan Macaoidh: Leĝoj landon prosperigas, 2004
- beloruse:
- міратворац
- germane:
- Schlichter, Befrieder, Friedenswächter
- indonezie:
- pendamai, penasihat, penengah, penenteram
paciĝi
(ntr)
- Firmigi pacajn rilatojn, estingi kverelojn: se vi [...] memoras, ke via frato havas ion kontraŭ vi, lasu tie vian oferon antaŭ la altaro, kaj foriru, unue paciĝu kun via frato [17]; venas […] paciĝo post malpaco PrV ; (figure) mi ne povas paciĝi kun tiu ideo.
17.
La Nova Testamento, S. Mateo 5:23-24
- angle:
- reconcile
- beloruse:
- мірыцца, лагодзіцца
- ĉine:
- 和解 [héjiě], 言归于好 [yánguīyúhǎo], 言歸於好 [yánguīyúhǎo], 和好 [héhǎo], 講和 [jiǎnghé], 讲和 [jiǎnghé]
- france:
- faire la paix, se réconcilier
- germane:
- sich versöhnen
- hispane:
- reconciliarse, dar la paz
- hungare:
- megbékél
- indonezie:
- berdamai
- itale:
- fare la pace, appacificarsi
- japane:
- 平和になる [へいわになる], 和解する [わかいする]
- pole:
- pogodzić się, pojednać się
- rumane:
- fi de acord, fi împăcat
- ruse:
- примириться, помириться
- ukraine:
- миритися
pacismo
- Pacifismo: al la emocie kortuŝitaj zelotoj de l' pacismo, kiuj oportune kunportas siajn armilojn, restis la kutima agado: kun agitaj banderoloj en la mano almozpeti por mildigi forajn suferojn de aliajn [18]; LDP publike proponis amendon por limigi la pacismon kaj bazajn homajn rajtojn entenatajn en la nuna konstitucio [19]; post propraj spertoj en la norda Irako, li forlasis striktan pacismon [20].
18.
Gilbert Ledon: Milito kaj paco, Monato, 2000/03, p. 5
19. Monato, Isikawa Takasi: Plue dekstren
20. Monato, Franz-Georg Rössler: Ankaŭ per armiloj
19. Monato, Isikawa Takasi: Plue dekstren
20. Monato, Franz-Georg Rössler: Ankaŭ per armiloj
- angle:
- pacifism
- beloruse:
- пацыфізм
- ĉeĥe:
- mírové hnutí, pacifismus
- ĉine:
- 和平主义, tr. 和平主義 [hépíngzhǔyì]
- france:
- pacifisme
- germane:
- Pazifismus
- hebree:
- פציפיזם
- hispane:
- pacifismo
- hungare:
- pacifizmus
- indonezie:
- pasifisme
- itale:
- pacifismo
- japane:
- 平和主義 [へいわしゅぎ]
- katalune:
- pacifisme
- nederlande:
- pacifisme
- pole:
- pacyfizm
- rumane:
- pacifism
- ruse:
- пацифизм
- slovake:
- pacifizmus
- svede:
- pacifism
- ukraine:
- пацифізм
pacisto
- Pacifisto: internaciistoj, pacistoj, homaramantoj celas forigi el la mondo la militon [21]; mi estas same pacisto kaj kontraŭ la militoj […] mi hontas pro krimoj faritaj de kroatoj en la lasta milito [22]; apogante israelajn pacistojn, iuj povas aserti, ke la israela ŝtato subpremas la palestinan popolon [23].
21.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, “Liberiga Stelo” al la
Verdruĝuloj, celo kaj rimedoj
22. Zlatko Tišljar: Nekredeblaj malveroj, Monato, 2000/03, p. 12-13
23. Monato, Daniel Houguet: Rezultas interesaj debatoj, 2004
22. Zlatko Tišljar: Nekredeblaj malveroj, Monato, 2000/03, p. 12-13
23. Monato, Daniel Houguet: Rezultas interesaj debatoj, 2004
- angle:
- pacifist
- beloruse:
- пацыфіст
- ĉeĥe:
- obránce míru, pacifista
- ĉine:
- 反战论者 [fǎnzhànlùnzhě], 反戰論者 [fǎnzhànlùnzhě], 和平主义者 [hépíngzhǔyìzhě], 和平主義者 [hépíngzhǔyìzhě], 不抵抗主义者 [bùdǐkàngzhǔyìzhě], 不抵抗主義者 [bùdǐkàngzhǔyìzhě]
- france:
- pacifiste (subst.)
- germane:
- Pazifist, Friedensfreund
- hebree:
- שוחר שלום, פציפיסט
- hispane:
- pacifista
- hungare:
- pacifista
- indonezie:
- pasifis
- itale:
- pacifista
- japane:
- 平和主義者 [へいわしゅぎしゃ]
- katalune:
- pacifista
- nederlande:
- pacifist
- pole:
- pacyfista
- rumane:
- pacifist
- ruse:
- пацифист
- slovake:
- pacifista
- ukraine:
- пацифіст
interpaciĝo
- Reciproka rezigno je milito, kverelo, malakordo: naskiĝos baldaŭ la serena tago de ĝenerala interpaciĝo [24]; tio […] povus montri vojon al interpaciĝo kun judismo kaj islamo, kiuj ambaŭ ja ege emfazas la unuecon de Dio [25].
24.
A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep
fratoj, 1947
25. Monato, Gerrit Berveling: Mikaelo Serveto (1511-1553) 500-jara, 2011
25. Monato, Gerrit Berveling: Mikaelo Serveto (1511-1553) 500-jara, 2011
- angle:
- reconciliation
- beloruse:
- замірэньне
- france:
- réconciliation
- indonezie:
- rekonsiliasi
- japane:
- 和解 [わかい], 仲直り [なかなおり], 休戦 [きゅうせん]
- pole:
- pojednanie się
- rumane:
- reconciliere
malpacema
- Inklina al kvereloj, malkonsentoj, perfortoj: malpacema edzino estas kiel konstanta gutado [26]; episkopo devas esti sen riproĉo, [...] ne kolerema, ne drinkema, ne malpacema [27]; malpacemulo [28]. kolerema
26.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:13
27. La Nova Testamento, Al Tito 1:7
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 29:24
27. La Nova Testamento, Al Tito 1:7
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 29:24
- angle:
- hostile, quarrelsome, vindicative
- beloruse:
- схільны да варажнечы, канфліктны
- ĉine:
- 好斗 [hǎodòu], 恋战 [liànzhàn], 戀戰 [liànzhàn], 好争吵 [hǎozhēngchǎo], 好爭吵 [hǎozhēngchǎo]
- france:
- querelleur, vindicatif
- germane:
- streitsüchtig, kriegerisch, kriegsstiftend
- hispane:
- belicoso, vengativo
- hungare:
- békétlen természetű, kötekedő
- indonezie:
- pendendam
- itale:
- bellicoso, litigioso, guerrafondaio
- japane:
- 好戦的な [こういくさてきな], 敵対的な [てきたいてきな]
- pole:
- awanturniczy, kłótliwy
- rumane:
- aventuros, acrimonios
- ruse:
- склочный, сварливый, конфликтный
- ukraine:
- схильний до ворожнечі, сварливий
malpaceto
- Malgranda, bagatela, malgrava kverelo: neniam ĝis nun okazis inter ili ia malpaceto [29].
29.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, historio el la dunoj
- angle:
- squabble, dispute
- beloruse:
- размоўка, сварка
- ĉine:
- 争议 [zhēngyì], 爭議 [zhēngyì], 小冲突 [xiǎochōngtū], 小衝突 [xiǎochōngtū], 争吵 [zhēngchǎo], 爭吵 [zhēngchǎo], 争端 [zhēngduān], 爭端 [zhēngduān], 糾紛 [jiūfēn], 纠纷 [jiūfēn], 舋 [xìn], 轇 [jiū], 互不信任 [hùbùxìnrèn], 絕交 [juéjiāo], 绝交 [juéjiāo], 針鋒相對 [zhēnfēngxiāngduì], 针锋相对 [zhēnfēngxiāngduì]
- france:
- brouille, chamaillerie
- germane:
- Scharmützel, Tändel, Geplänkel, Zerwürfnis, Zwietracht
- hispane:
- escaramuza, refriega
- hungare:
- összezörrenés
- indonezie:
- pertengkaran kecil, perselisihan kecil
- itale:
- baruffa, scaramuccia
- pole:
- sprzeczka, potyczka
- rumane:
- altercație, încăierare
- ruse:
- размолвка
malpaci
(ntr)
- angle:
- dispute, quarell
- beloruse:
- сварыцца, варагаваць
- ĉine:
- 交战 [jiāozhàn], 交戰 [jiāozhàn]
- france:
- se disputer, se quereller
- germane:
- Krieg führen, sich bekriegen
- hebree:
- לריב
- hispane:
- disputarse, querellarse
- hungare:
- békétlenkedik
- indonezie:
- cekcok, berkonflik, berselisih, bertengkar, bertentangan, bertikai
- itale:
- essere in ostilità, essere in lite
- japane:
- 不和である [ふわである], 敵対している [てきたいしている], 仲たがいしている [なかたがいしている]
- nederlande:
- onenigheid hebben
- pole:
- czubić się, kłócić się
- rumane:
- sfadă, gâlceavă
- ruse:
- ссориться, враждовать
- ukraine:
- жити в розбраті, ворогувати, сваритися
malpaciĝi
- Malakordi kaj ekdisputi, kvereli aŭ batali: malpaciĝinta frato estas pli obstina ol fortikigita urbo [30]; knaboj ludas, malpaciĝas, batiĝas – kelkfoje eĉ sange, – homoj grandaĝaj [...] volas preni la manon unu de la alia [31].
30.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 18:19
31. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉu mi devas plendi, ke mi lernis Esperanton?
31. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉu mi devas plendi, ke mi lernis Esperanton?
- angle:
- enter into a conflict
- beloruse:
- сварыцца, уступаць у канфлікт
- france:
- entrer en conflit, se prendre de querelle
- germane:
- zusammenstoßen
- hispane:
- entrar en conflicto
- hungare:
- összevész, meghasonlik
- indonezie:
- cekcok, berkonflik, berselisih, bertengkar, bertentangan, bertikai
- itale:
- entrare in conflitto, litigare
- japane:
- 不和になる [ふわになる], 敵対する [てきたいする], 仲たがいする [なかたがいする]
- pole:
- pogniewać się
- rumane:
- se infuria
- ruse:
- поссориться
malpaco
- Stato de malakordoj inter homoj aŭ homgrupoj: estis malpaco inter la paŝtistoj de la brutaro de Abram kaj la paŝtistoj de la brutaro de Lot [32]; kolerema homo kaŭzas malpacojn [33]; rabado kaj perfortado estas antaŭ mi, leviĝas disputoj kaj malpaco [34]. milito
32.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 13:7
33. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 29:22
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥabakuk 1:3
33. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 29:22
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥabakuk 1:3
- angle:
- conflict, hostility
- beloruse:
- варагоўля, канфлікт
- ĉeĥe:
- válka
- ĉine:
- 战争 [zhànzhēng], 戰爭 [zhànzhēng]
- france:
- conflit, hostilité
- germane:
- Krieg, Zusammenstoß, Zerwürfnis, Unfriede, Fehde, Zwist, Zwietracht
- hispane:
- conflicto, hostilidad
- hungare:
- békétlenség
- indonezie:
- percekcokan, konflik, perselisihan, pertengkaran, pertentangan, pertikaian, perpecahan
- itale:
- conflitto, ostilitá, lite
- japane:
- 不和 [ふわ], 仲たがい [なかたがい], 騒乱 [そうらん]
- pole:
- awantura, kłótnia, zwada
- rumane:
- ceartă
- ruse:
- ссора, вражда, конфликт
- slovake:
- nepokoj, pobúrenie, rozbroj, vojna
- ukraine:
- неспокій, розбрат, ворожнеча, сварка
repacigi
(tr)
- Post malpaco estigi denove pacon inter homoj: li deziris repacigi ilin, dirante: ho viroj, vi estas fratoj [35]; malsaĝulo malpacigis kaj dek saĝuloj repacigi ne povas PrV ; timu lupon edukitan kaj malamikon repacigitan PrV ; vorto repaciga [36]; vi devas repacigi Serpentdion, kaj li deprenos la malbenon de sur vi [37].
35.
La Nova Testamento, La agoj 7:26
36. La Nova Testamento, II. Korintanoj 5:19
37. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la guarbo
36. La Nova Testamento, II. Korintanoj 5:19
37. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la guarbo
- angle:
- reconcile (other people)
- beloruse:
- мірыць, прыміраць, лагодзіць
- ĉeĥe:
- smířit, usmířit
- ĉine:
- 調和 [tiáohé], 调和 [tiáohé]
- france:
- réconcilier
- germane:
- versöhnen, befrieden
- hispane:
- reconciliar
- hungare:
- kibékít, kiengesztel
- indonezie:
- memulihkan (hubungan), merekonsiliasi, mendamaikan kembali
- itale:
- riappacificarsi
- japane:
- 和解させる [わかいさせる], 仲直りさせる [なかなおりさせる]
- pole:
- pogodzić, pojednać
- rumane:
- reconcilia, împăca
- ruse:
- помириться
- slovake:
- udobriť, zmierniť
- ukraine:
- примиряти, мирити
repaciĝi
(ntr)
- Iĝi denove paca, rebonigi siajn interrilatojn: Dio repaciĝis kun la tero [38]; restis al mi ankoraŭ io, por kio mi povas repaciĝi kun la ofenditaj leĝoj [39]; ili […] etendas al siaj antaŭaj malamikoj la manon de repaciĝo [40].
38.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 21:14
39. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
40. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
39. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
40. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
- angle:
- reconcile (with each other)
- beloruse:
- мірыцца, прымірацца, лагодзіцца
- ĉine:
- 和好 [héhǎo], 和解 [héjiě]
- france:
- se réconcilier
- indonezie:
- berekonsiliasi, berdamai kembali
- pole:
- przeprosić się, zgodzić się
- rumane:
- scuze, accepta