*kukum/o UV
*kukumo
- 1.
- La bero de kukumo2, manĝata kruda, en salato aŭ konservita en vinagro: ni manĝis […] senpage la kukumojn kaj la melonojn [1]; por du salitaj kukumoj aparte kaj duonporcio da kaviaro unu rublo [2]; pano kun acidaj kukumoj kaj grasega ŝmiraĵo [3]; oni trinkas kukuman pekl-akvon por forigi postebrion [4].
- 2.
- Specio de kukumo3 (Cucumis sativus), kun longformaj kaj akvoplenaj fruktoj: sur la kampoj oni semis la linon, hordeon, fabon, fazeolon, kukumojn [5]; en kestetoj […] staris malgrandaj kukumoj kaj aliaj plantoj [6].
- 3.
- Genro el familio kukurbacoj (Cucumis), al kiu apartenas kukumo2 kaj melono.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 11:5
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
3. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Froste kaj toste, sed antaŭ ĉio lingvistike en Poznań
4. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
6. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
7. Stephen Ausmus, USDA ARS, ID D730-30: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:ARS_cucumber.jpg
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
3. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Froste kaj toste, sed antaŭ ĉio lingvistike en Poznań
4. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
6. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
7. Stephen Ausmus, USDA ARS, ID D730-30: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:ARS_cucumber.jpg
- angle:
- 2. cucumber
- beloruse:
- гурок
- bulgare:
- краставица
- ĉine:
- 黃瓜 [huángguā], 黄瓜 [huángguā], 胡瓜 [húguā]
- france:
- concombre
- germane:
- Gurke
- hispane:
- pepino
- hungare:
- 1. uborka (étel) 2. uborka (növény) 3. Cucumis (nemzetség)
- indonezie:
- mentimun, timun
- japane:
- キュウリ, キュウリの果実 [きゅうりのかじつ]
- katalune:
- cogombre 2. cogombrera 3. gènere Cucumis
- latinece:
- 2. Cucumis sativus 3. Cucumis
- nederlande:
- komkommer
- perse:
- خیار
- pole:
- ogórek
- portugale:
- pepino
- rumane:
- castravete
- ruse:
- огурец
- svede:
- 1. gurka
- ukraine:
- огірок (рослина і плід)
kukumeto
- Kukumo, kiun oni rikoltas antaŭ maturiĝo, ordinare por marinado kaj konservado en vinagro kiu igos ĝin spicaĵo.
- angle:
- gherkin, pickle (cucumber)
- beloruse:
- гурочак, карнішон
- bulgare:
- кисела краставичка
- ĉine:
- 小黃瓜 [xiǎohuángguā], 小黄瓜 [xiǎohuángguā]
- france:
- cornichon
- germane:
- saure Gurke, Gewürzgurke, Essiggurke, Cornichon, Gürkchen
- hungare:
- fiatal uborka, fűszeruborka
- indonezie:
- timun acar
- japane:
- 若い小さなキュウリ [わかいちいさなキュウリ]
- katalune:
- cogombre de mar, pardal de moro
- nederlande:
- augurk
- perse:
- خیار ترشی
- pole:
- korniszon
- ruse:
- корнишон, пикуль
- ukraine:
- огірочок, корнішон
markukumo
- Longa, mola besto rampanta en sablo, trovebla en varmaj maroj ĝis tre profunde, klaso el eĥinodermoj: „Maturiĝo kaj Fekundiĝo ĉe la Ovo de l' Markukumoj“ [8]; „kaj kiajn florojn tie vi kultivas?“ „La maranemonojn,“ diris nia amiko, „en kelkaj raraj specioj. Ankaŭ la marstelojn kaj markukumojn“ [9].
8.
H. Ohshima: Maturiĝo..., Bulteno Scienca de la Fakultato Terkultura, 1925/2,
p.70a-102a
9. Karel Čapek, trad. J. Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, libro 2a, ĉapitro 3a
9. Karel Čapek, trad. J. Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, libro 2a, ĉapitro 3a
- angle:
- sea cucumber
- beloruse:
- галятурыя, марскі гурок, трэпанг
- ĉine:
- 海参 [hǎishēn], 海參 [hǎishēn]
- france:
- concombre de mer, holothurie
- germane:
- Seegurke, Seewalze
- indonezie:
- teripang, timun laut
- itale:
- oloturia
- nederlande:
- zeekomkommer, holothurie
- pole:
- strzykwa