*bel/a UV
*bela
- Plaĉanta al vido, aŭdo, spirito: bela infano, vazo, animo, ago; mia fratino estas tre bela knabino [1]; bela knabino kun grekaj trajtoj kaj vizaĝo kvazaŭ el eburo [2]; bela per vizaĝo, sed ne bela per saĝo Prv ; mirinde bela herbpejzaĝo, kiu tie kaj tie estis rompita de arbetaroj el odoranta siringo [3]; bela ĉambro, luma, trankvila [4]; la plej bela domo de la strato [5]; li kantas tre belan kanton [6]; studo pri la belo en artoj; bela prezo [7]. brila, eleganta, pimpa, rava
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro III
3. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Stelmonaĥejo
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 11:13
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro III
3. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Stelmonaĥejo
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 11:13
- angle:
- beautiful, pretty, fair, handsome, comely
- beloruse:
- прыгожы, гожы, файны
- bretone:
- brav, kaer
- bulgare:
- красив, хубав
- ĉeĥe:
- hezký, krásný, pěkný
- ĉine:
- 标致 [biāozhi], 华丽 [huálì]
- france:
- beau
- germane:
- schön, zierlich
- hebree:
- יפה
- hispane:
- bonito, bello, hermoso
- hungare:
- szép
- ide:
- bela
- indonezie:
- cantik, ganteng, indah, tampan, elok, bagus, molek
- japane:
- 美しい [うつくしい], きれいな, 立派な [りっぱな], すばらしい, 晴れた [はれた]
- nederlande:
- mooi
- norvege:
- vakker, pen
- okcitane:
- bèl
- pole:
- ładny, piękny, śliczny, krasny (przest.)
- portugale:
- bonito
- rumane:
- frumos
- ruse:
- красивый
- slovake:
- krásny, pekný
- svahile:
- -zuri
- tibete:
- སྙིང་རྗེ་པོ་
- ukraine:
- гарний, красивий, хороший, вродливий, гожий, красний
- volapuke:
- jönik
belo
- Beleco: li paroladis al ili pri la belo, vero kaj bono [8]; ili estas nomataj pavoj, kaj ili estas la belo, sed se oni nur iom senplumigus ilin, ili aspektus ne alie ol ni ĉiuj [9]; en tiu tago la markoto de la Eternulo estos belo kaj honoro, kaj la frukto de la tero estos majesto kaj ornamo [10].
Rim.:
Cetere belo estas ankaŭ mezurunuo de sonintenso.
8.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, ŝtono de la saĝuloj
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 4:2
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 4:2
- angle:
- beauty, pulchritude, comeliness, handsomeness
- beloruse:
- прыгажосьць
- bretone:
- kened, brav (ak.)
- ĉeĥe:
- B, bel, bell
- france:
- beau (subst.), beauté (la beauté, propriété)
- germane:
- das Schöne
- hebree:
- יופי
- indonezie:
- kecantikan, keindahan, ketampanan, keelokan, kemolekan
- japane:
- 美 [み]
- nederlande:
- schoonheid
- pole:
- uroda, krasa, piękno
- ruse:
- красота (качество)
- slovake:
- B, bel, bell
belaĵo
- Bela parto aŭ aspekto de io: [li] ne malŝparis siajn laŭdojn pri la naturaj belaĵoj de landoj, kiujn li estis trairinta [11]; bonaĵo kaj belaĵo ne forgesiĝas, ĝi vivas en legendoj kaj kantoj [12]; kuris cervoj, kapreoloj kaj leporoj, ― ĉio, kion oni povus revi, kiaj belaĵoj [13]! kiel fianĉon [li] sin ornamas per belaĵo [14]; ili nudigos siajn glavojn kontraŭ la belaĵojn de via saĝeco kaj malaperigos vian brilon [15]. ornamo1
11.
Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Malnova tomba ŝtono
13. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fiŝkaptisto kaj lia edzino
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 61:10
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 28:7
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Malnova tomba ŝtono
13. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fiŝkaptisto kaj lia edzino
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 61:10
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 28:7
- angle:
- beauty, beautiful things
- beloruse:
- прыгажосьць
- bretone:
- braventez (tra vrav)
- france:
- beauté (une beauté concrète)
- germane:
- Schönheit (Eigenschaft), Zier
- hebree:
- דבר יפה
- nederlande:
- iets moois
- pole:
- cacko, piękność
- rumane:
- frumusețe
- ruse:
- красота (нечто красивое)
- ukraine:
- краса, прекрасне (ім.), врода
*beleco
- Kvalito de io bela, agrabla al rigardo aŭ konsidero: li amas tiun ĉi knabinon pro ŝia beleco [16]; admiri ilian belecon Marta ; por kio mi bezonas belecon, por kio mi bezonas riĉajn vestojn Marta ?
16.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
- afrikanse:
- skoonheid
- albane:
- bukuri
- amhare:
- ውበት
- angle:
- beauty, comeliness, pulchritude, handsomeness
- arabe:
- الجمال
- armene:
- գեղեցկություն
- azerbajĝane:
- gözəllik
- beloruse:
- прыгажосьць
- bengale:
- সৌন্দর্য
- birme:
- လှပမှု
- bosne:
- ljepote
- bretone:
- kened, kaerder, braventez (perzh)
- ĉeĥe:
- krása
- ĉine:
- 美丽的东西 [měilìdedōngxi], 娇滴滴 [jiāodīdī], 美丽的人 [měilìderén], 艳色 [yànsè]
- dane:
- skønhed
- estone:
- ilu
- eŭske:
- edertasuna
- france:
- beauté (la beauté, propriété)
- galege:
- beleza
- germane:
- Schönheit
- guĝarate:
- સુંદરતા
- haitie:
- bote
- haŭse:
- kyakkyawa
- hebree:
- יוֹפִי
- hinde:
- सुंदरता
- ide:
- beleso
- igbe:
- ịma mma
- indonezie:
- kecantikan, keindahan, ketampanan, keelokan, kemolekan
- irlande:
- áilleacht
- islande:
- fegurð
- japane:
- 美しさ [うつくしさ]
- jave:
- kaendahan
- jide:
- שיינקייט
- jorube:
- ẹwa
- kanare:
- ಸೌಂದರ್ಯ
- kartvele:
- სილამაზის
- kazaĥe:
- сұлулық
- kimre:
- harddwch
- kirgize:
- сулуулук
- kmere:
- សម្រស់
- koree:
- 아름다움
- korsike:
- biddizzi
- kose:
- ubuhle
- kroate:
- ljepota
- kurde:
- çelengî
- latine:
- pulchritudo
- latve:
- skaistums
- laŭe:
- ຄວາມງາມ
- litove:
- grožis
- makedone:
- убавина
- malagase:
- hatsaran-tarehy
- malaje:
- kecantikan
- malajalame:
- സൗന്ദര്യം
- malte:
- sbuħija
- maorie:
- ataahua
- marate:
- सौंदर्य
- monge:
- kev zoo nkauj
- mongole:
- гоо сайхан
- nederlande:
- schoonheid
- nepale:
- सौन्दर्य
- njanĝe:
- kukongola
- norvege:
- skjønnhet
- okcidentfrise:
- skientme
- panĝabe:
- ਸੁੰਦਰਤਾ
- paŝtue:
- ښکلا
- pole:
- uroda, krasa, piękno
- ruande:
- ubwiza
- rumane:
- frumusețe
- ruse:
- красота (качество), красивость
- samoe:
- matagofie
- sinde:
- حسن
- sinhale:
- රූපලාවන්ය
- skotgaele:
- bòidhchead
- slovake:
- krása
- slovene:
- lepota
- somale:
- qurux
- ŝone:
- runako
- sote:
- botle
- sunde:
- kageulisan
- svahile:
- uzuri
- taĝike:
- зебоӣ
- taje:
- ความงาม
- tamile:
- அழகு
- tatare:
- матурлык
- telugue:
- అందం
- ukraine:
- краса
- urdue:
- خوبصورتی
- uzbeke:
- go’zallik
- vjetname:
- vẻ đẹp
- zulue:
- ubuhle
belega
- Ekstreme bela, aparte spirite kaj morale, noble kaj impone bela: en belega kaliko ŝi alportis buteron [17]; ili komercis kun vi per belegaj ŝtofoj, purpuraj kaj broditaj tukoj, kestoj da multekostaj ŝtofoj [18]; ili vidis la infaneton belega, kaj ne timis [19]; la heredantoj faris al li belegan enterigon [20]. admirinda, brila, grandioza, pompa
17.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 5:25
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 27:24
19. La Nova Testamento, Hebreoj 11:23
20. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 27:24
19. La Nova Testamento, Hebreoj 11:23
20. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
- angle:
- magnificent, goregeous, stunning
- beloruse:
- вельмі прыгожы, цудоўны, пышны
- bretone:
- hollgaer, kenedus
- ĉeĥe:
- nádherný, překrásný, skvělý
- ĉine:
- 极美 [jíměi], 精彩 [jīngcǎi], 勝景 [shèngjǐng]
- france:
- superbe, magnifique
- germane:
- wunderschön, prächtig
- hebree:
- יפהפה
- hispane:
- precioso
- hungare:
- gyönyörű
- ide:
- belega
- indonezie:
- sangat cantik, sangat indah, sangat tampan, sangat elok, sangat molek
- japane:
- たいへん美しい [たいへんうつくしい], すばらしい
- nederlande:
- wondermooi
- norvege:
- smellvakker
- pole:
- przepiękny, prześliczny, cudowny
- ruse:
- прекрасный, великолепный
- slovake:
- nádherný, prekrásny
beleta
- Iom bela, pli plaĉa ol konforma al la reguloj de beleco: [ŝi] distranĉis grandan pecon da silka ŝtofo kaj kudris malgrandan beletan saketon [21]; ŝi ricevis beletan liton kun ruĝaj silkaj kusenoj [22]; en la dometo ĉio estis malgranda, sed tiel beleta kaj pura, ke ne eble estas tion priskribi [23]. ĉarma, linda, plaĉa
- afrikanse:
- mooi
- albane:
- mjaft
- amhare:
- ቆንጆ
- angle:
- cute, pretty
- arabe:
- جميل
- armene:
- բավականին
- azerbajĝane:
- olduqca
- beloruse:
- прыгожанькі, міленькі
- bengale:
- চমত্কার
- birme:
- လှပသော
- bosne:
- prilično
- bretone:
- koant, bravik
- ĉeĥe:
- hezký, hezoučký, ladný, něžný, půvabný, roztomilý
- dane:
- temmelig
- estone:
- päris
- eŭske:
- nahiko
- filipine:
- medyo
- france:
- joli, mignon
- germane:
- hübsch, gefällig
- guĝarate:
- ખૂબ
- haitie:
- bèl
- haŭse:
- kyakkyawa
- hebree:
- נחמד
- hinde:
- सुंदर
- hispane:
- lindo
- hungare:
- csinos
- ide:
- beleta
- igbe:
- mara mma
- indonezie:
- imut
- irlande:
- deas
- islande:
- nokkuð
- japane:
- かわいい
- jave:
- cantik
- jide:
- שיין
- jorube:
- lẹwa
- kanare:
- ಬಹಳ
- kartvele:
- საკმაოდ
- kazaĥe:
- әдемі
- kimre:
- ‘n bert
- kirgize:
- сулуу
- kmere:
- ស្អាត
- koree:
- 꽤
- korsike:
- bellucciu
- kose:
- intle
- kroate:
- prilično
- kurde:
- rind
- latine:
- bellum
- latve:
- diezgan
- laŭe:
- ະເພາະແມ່ນ
- litove:
- gana
- makedone:
- прилично
- malagase:
- tsara tarehy
- malaje:
- cantik
- malajalame:
- പ്രെറ്റി
- marate:
- खूपच
- monge:
- zoo nkauj
- mongole:
- нэлээн
- nederlande:
- leuk
- nepale:
- धेरै
- njanĝe:
- wokongola
- norvege:
- søt
- okcidentfrise:
- skoander
- panĝabe:
- ਪਰੈਟੀ
- paŝtue:
- ښایسته
- pole:
- ładny
- ruande:
- byiza
- ruse:
- хорошенький, славный
- samoe:
- aulelei
- sinde:
- پيارو
- sinhale:
- ලස්සන
- skotgaele:
- breagha
- slovake:
- pekný, roztomilý
- slovene:
- precej
- somale:
- quruxsan
- ŝone:
- runako
- sote:
- le ntle
- sunde:
- geulis
- svahile:
- wa pretty
- taĝike:
- қашанг
- taje:
- สวย
- tamile:
- அழகான
- tatare:
- бик матур
- telugue:
- అందంగా
- tibete:
- མཛེས་པོ་
- ukraine:
- досить
- urdue:
- خوبصورت
- uzbeke:
- shirin
- vjetname:
- khá
- zulue:
- muhle
beligaĵo
- Ero intence metita por beligi tuton: perloj, el kiuj ĉiu sola jam estus efektiva beligaĵo en la krono de reĝino [24]; la knabino plaĉis al li kaj akiris lian favoron, kaj li rapide donis al ŝi ŝiajn beligaĵojn kaj ŝian destinitaĵon, kaj sep knabinojn elektitajn el la domo de la reĝo [25]; paroladoj konvenas en societoj, kie estas necese demonstracii siajn ŝaton kaj estimon, […] sed tie ĉi […] tia beligaĵo estas superflua [26]. ornamaĵo
24.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, la virineto de maro
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 2:9
26. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 2:9
26. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
- angle:
- ornament
- beloruse:
- аздоба
- bretone:
- kinkladur
- france:
- embellissement, ornement
- germane:
- Schmuck, Zierde
- hebree:
- התייפייפות
- indonezie:
- ornamen
- japane:
- 化粧品 [けしょうひん]
- nederlande:
- versiering
- norvege:
- pynt
- pole:
- ozdoba
- ruse:
- украшение
*belulo
- Bela homo: kia belulo estas via sinjoro [27]! leviĝu, mia amatino, mia belulino [28]; nokte eĉ monstro estas belulo PrV .
27.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 2:10
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 2:10
- angle:
- beauty (person), handsome (person)
- beloruse:
- прыгажун
- france:
- belle personne
- germane:
- Schönheit (Person), Schönling
- hebree:
- יפהפה
- ide:
- belo
- indonezie:
- orang cantik, orang tampan, orang ganteng
- japane:
- 美男子 [びだんし]
- nederlande:
- knapperd
- ukraine:
- красень, вродливець
malbela
- Ne plaĉa, ne agrabla al vido, sentumoj, spirito: malgrasaj kaj malbelaj bovinoj [29]; ŝi estis terure malbela, ŝia malsupra lipo pendis ĝis la brusto [30]; „kelkloke bela vetero, aliloke malbela“ [31]; la gardisto fariĝis denove gardisto, tio estis malbela sonĝo! li diris, sed sufiĉe stranga [32]; [ili] devis sidiĝi malantaŭe kaj aŭskulti la malbelan historion [33]; por patrino ne ekzistas infano malbela PrV ; por virta orelo ne danĝeras vorto malbela PrV . abomena, naŭza
29.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:20
30. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
31. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la fluidumo de la ĉiovido
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
30. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
31. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la fluidumo de la ĉiovido
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
- angle:
- ugly
- beloruse:
- непрыгожы, агідны, брыдкі
- bretone:
- divalav
- bulgare:
- грозен
- ĉeĥe:
- ošklivý, šeredný, škaredý
- ĉine:
- 丑陋 [chǒulòu], 难看 [nánkàn], 难看的 [nánkànde], 丑 [chǒu]
- france:
- laid
- germane:
- hässlich
- ide:
- leda
- indonezie:
- jelek
- japane:
- 醜い [みにくい], 見苦しい [みぐるしい], ひどい, 卑劣な [ひれつな], 悪い [にくい]
- nederlande:
- lelijk
- norvege:
- stygg
- pole:
- brzydki, szkaradny, paskudny, szpetny
- ruse:
- некрасивый
- slovake:
- mrzký, škaredý, špatný
- tibete:
- མདོག་ཉེས་པོ་
- ukraine:
- негарний, некрасивий, невродливий, поганий, бридкий, потворний
- volapuke:
- nejönik
plibeligi
(tr)
- Aranĝi tiel, ke io aspektu pli bele: la brilo de ŝiaj okuloj plibeligas ankoraŭ ŝian vizaĝon [34]; la trinkkunvenoj ja plibeligis lian vivon [35]; figuroj altigas la nivelon de la parolado, tuŝas la korojn, […] modeste, sed bone uzataj, ili plibeligas la paroladon [36]; niaj komercistoj kolektas la trezorojn el ĉiu parto de la mondo por plibeligi la urbon [37]. ornami
34.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
35. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
36. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
37. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras, 5
35. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
36. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
37. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras, 5
- angle:
- beautify
- beloruse:
- упрыгожыць, аздобіць
- bretone:
- bravaat, kaeraat (v.k.)
- ĉeĥe:
- učinit krásným, zkrásnit, zkrášlit
- ĉine:
- 美化了 [měihuàliǎo], 修飾 [xiūshì], 美化 [měihuà], 装饰 [zhuāngshì], 修 [xiū]
- france:
- embellir
- germane:
- verschönern, zieren
- indonezie:
- mempercantik, memperindah
- nederlande:
- versieren
- norvege:
- pynte
- pole:
- upiększać, okraszać
- ruse:
- украшать, украсить, приукрашивать, приукрасить
- slovake:
- skrášliť
- ukraine:
- прикрашати, робити гарнішим