*fidel/a PV
*fidela
- 1.
- (iu) Plenumanta kun konstanta akurateco kaj sindoneco la faritajn promesojn; ne trompanta la konfidon de iu; ne perfida: kiu do el ĉiuj viaj servantoj estas tiel fidela, kiel David [1]; li estis homo fidela, kaj diotima [2]; la Judoj restis fidelaj al sia reĝo [3]; vi […] estas fidela al li kiel hundo [4]; forta kaj fidela en sia kredo [5]; fidela ĝis la morto [6]; la feliĉo restas fidela al mi [7]; nigrabluaj fidelaj (esprimantaj fidelecon) okuloj [8]; Zamenhof mem restis fidela al sia gvida ideo, ke la progresigo de Esperanto ne devas esti ligita al unu persono [9]; resti fidela al la principo dubi pri ĉiu kaj ĉio [10]; multjara fidela komunisto [11]; amiko fidela estas trezoro plej bela PrV . fidinda, konfidebla, lojala
- 2.
- (io) Konforma al originalo aŭ al vero, ekzakta: tiuj vortoj estas fidelaj kaj veraj [12]; atestanto fidela kaj vera [13]; fidela al la […] ŝablono [14]; jen mia fidela raporto [15]; versa traduko, kelkfoje simpliga, kelkfoje ne tre fidela [16]. aŭtenta, kredinda, vera2
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 22:14
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 7:2
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 20:2
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
10. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
12. La Nova Testamento, Apokalipso 22:6
13. La Nova Testamento, Apokalipso 3:14
14. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 20
15. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 15
16. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 7:2
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 20:2
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
10. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
12. La Nova Testamento, Apokalipso 22:6
13. La Nova Testamento, Apokalipso 3:14
14. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 20
15. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 15
16. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
- angle:
- faithful, trustworthy 1. loyal, trusty 2. accurate, exact
- beloruse:
- 1. верны, адданы 2. верагодны, дакладны, пэўны, надзейны
- bulgare:
- верен
- ĉeĥe:
- věrný
- ĉine:
- 忠 [zhōng], 忠实地 [zhōngshíde], 忠心 [zhōngxīn], 可信任 [kěxìnrèn], 忠实 [zhōngshí], 荩 [jìn], 坚贞 [jiānzhēn]
- france:
- fidèle (adj.), loyal, conforme (fidèle), précis (fidèle)
- germane:
- treu 1. treu 2. getreu
- hispane:
- fiel
- hungare:
- 1. hű, hűséges 2. hű
- ide:
- fidela
- japane:
- 忠実な [ちゅうじつな], 誠実な [せいじつな], 節操の堅い [せっそうのかたい], 貞節な [ていせつな], 事実を曲げない [じじつをまげない]
- nederlande:
- trouw
- okcidentfrise:
- trou
- portugale:
- 1. fiel, leal 2. fiel, leal, seguro
- ruse:
- 1. верный, преданный 2. точный, верный, достоверный
- slovake:
- verný
- ukraine:
- вірний, відданий
fideleco
- 1.
- Kvalito de tiu kiu agas fidele: repagu al ĉiu laŭ lia justeco kaj fideleco [17]; ili estas generacio perfida, infanoj, kiuj ne havas en si fidelecon [18]; ĉu mi povas fidi la fidelecon de la soldatoj [19]? ili venis ĉiuj senescepte, ne tiom pro la spektaklo mem, kiom por montri al la cezaro post la lasta incidento sian fidelecon [20]; fideleco al la kredo de niaj prapatroj [21]; kun li mi edziniĝis, al li mi ĵuris fidelecon [22].
- 2.
- Konformeco al originalo aŭ vero: ne povante juĝi la fidelecon al la originalo, mi havas la impreson, ke Berveling celas precizigi ĉion, kio ĉe Zamenhof restis ambigua, svaga aŭ eĉ rekte erara [23]; fideleco al […] tradicioj [24].
17.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 26:23
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 32:20
19. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLVII
20. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXIII
21. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XV
22. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekdua
23. Jorge Camacho: Plia libro biblia, Monato, 2000/08, p. 24
24. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 32:20
19. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLVII
20. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXIII
21. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XV
22. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekdua
23. Jorge Camacho: Plia libro biblia, Monato, 2000/08, p. 24
24. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
- angle:
- fidelity, loyality, faithfulness
- beloruse:
- вернасьць, адданасьць
- ĉeĥe:
- věrnost
- ĉine:
- 長情 [chángqíng]
- france:
- fidélité
- germane:
- Treue
- hungare:
- hűség
- ide:
- fideleso
- japane:
- 忠実 [まめ], 誠実 [せいじつ], 節操 [せっそう]
- nederlande:
- trouw
- slovake:
- vernosť
- ukraine:
- вірність, відданість, точність, вірогідність
fidelulo
- 1.
- Homo fidela: li aŭskultis la petojn de la lasta areto de siaj fideluloj [25]; la fidelulo de la reĝo marŝis plu, li marŝadis tiom, ke fine li atingis Sunleviĝlandon [26]; ne fidu fidelulon, fidu propran okulon PrV .
- 2.
- Fidela ano de religia grupo; aktiva adepto kontraste al malfidelulo: malaperis piuloj kaj maloftiĝis fideluloj inter la homidoj [27]; oni anoncis al la fideluloj, en la templo de Astarte, ke Kama mortis [28].
25.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXIX
26. E. Benedek, trad. M. Benczik: La reĝidino de Sunsubirlando, en: Hungaraj Fabeloj, 1979
27. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 12:1
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 13a
26. E. Benedek, trad. M. Benczik: La reĝidino de Sunsubirlando, en: Hungaraj Fabeloj, 1979
27. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 12:1
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 13a
- angle:
- believer
- beloruse:
- 1. прыхільнік 2. вернік
- bulgare:
- верен човек, приближен
- ĉeĥe:
- věrný člověk
- france:
- 2. fidèle (subst.)
- germane:
- Getreuer
- hungare:
- hívő, hűséges ember
- japane:
- 誠実な人 [せいじつなじん], 忠実な人 [ちゅうじつなじん]
- slovake:
- verný človek
- ukraine:
- вірна, віддана людина, благовірний (ім.)
malfidela
- Trompa, ne fidela: malfidela administratoro, kiu ŝtelis [29]; mi volis puni la malfidelan virinon [30]; (figure) la malfidelaj, nereteneblaj sunradioj [31]; nur la komplete malfidelaj homoj insistas, ke ni ĵuru al ili fidelon, por la fidelaj sufiĉas klare eldirita vorto [32].
29.
William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
30. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekdua
31. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, II.
32. V. Ošlak: Foje eĉ pensi estas ĝuo, 2003
30. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekdua
31. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, II.
32. V. Ošlak: Foje eĉ pensi estas ĝuo, 2003
- angle:
- unfaithful
- beloruse:
- няверны, неправаверны, здрадны
- ĉeĥe:
- nevěrný, zrádný
- ĉine:
- 不忠誠 [bùzhōngchéng], 不老实 [bùlǎoshí], 不忠实 [bùzhōngshí]
- france:
- infidèle (adj.), adultère (adj.), déloyal, pas fidèle (adj.), imprécis (pas fidèle), inconstant, parjure (adj.), volage (adj.)
- germane:
- untreu, treulos
- japane:
- 不誠実な [ふせいじつな], 不貞な [ふていな], 背信の [はいしんの], 不忠の [ふただしの]
- nederlande:
- ontrouw
- ruse:
- неверный (изменник)
- slovake:
- neverný
- ukraine:
- невірний, віроломний
malfideliĝi
- Sin montri malfidela: tiuj virinoj […] ne malfideliĝos al siaj edzoj [33]. apostatiĝi, defali, deturniĝi, perfidi, transkuri
33.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXXIX
- beloruse:
- здраджваць
- france:
- abandonner (renier sa fidélité envers), trahir (renier sa fidélité envers)
- germane:
- untreu werden
- hungare:
- hűtlenné válik
- japane:
- 節を曲げる [せつをまげる], そむく, 裏切る [うらぎる]
- nederlande:
- ontrouw worden
- ruse:
- изменить (предать)
- ukraine:
- виявити невірність, віроломство, зрадити
malfidelulo
- 1.
- Homo malfidela, malkonstanta, nefidinda: li havis tro […] da rilatoj kun la malfideluloj kaj malamikoj [34]; ĉe la kolumo ŝi ĉiufoje malkovras fremdajn harojn, kaj ŝi priblekas la malfidelulon [35].
- 2.
- Eksterulo rilate al fideluloj de iu religio; sendiulo aŭ alireligiano: la dioj montros sian forton kontraŭ la malpieco de la malfideluloj [36]; tra la epokoj, la religiuloj ĉiam invokis dian mandaton por masakri malfidelulojn [37]. herezulo, pagano, profanulo
34.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XV
35. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1974
36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI
37. M. Parenti: La mito de Tibeto, MAS, 2008-04-29
35. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1974
36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI
37. M. Parenti: La mito de Tibeto, MAS, 2008-04-29
- beloruse:
- здраднік, няверны (наз.)
- ĉeĥe:
- zrádce
- france:
- infidèle (subst.) 2. mécréant (subst.)
- germane:
- Untreuer, Treuloser
- japane:
- 不実な人 [ふじつなじん], 不貞者 [ふていしゃ], 背信者 [はいしんしゃ], 不忠者 [ふちゅうもの]
- ruse:
- неверный (как сущ., изменник)
- slovake:
- zradca
verfidela
- Ne devianta de la vero, fidele esprimanta la veron, verema: la verfidela historiisto Turpín [38]; la aŭtoro de tiuj verfidelaj linioj [39].
38.
Cervantes, tr. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha, Parto 1ª, ĉap. 6ª
39. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 5a
39. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 5a
- angle:
- veracious
- beloruse:
- праўдалюбны, праўдзівы
- ĉine:
- 逼真地 [bīzhēnde], 基于实事 [jīyúshíshì], 现实 [xiànshí]
- germane:
- wahrheitsgetreu
- ruse:
- правдивый