4ĝemel/o PVEF

ĝemelo

PV Ĉiu el la idoj, naskitaj ĉe unu sama akuŝo: Jes, respondas la simplanimulino, mi havos kvin ĝemelojn KrB ; La ĝemeloj — tri knabinoj, du knaboj, kiuj eniris la mondon en 1987 — ne similas unu al la aliaj, tamen ili same sin vestas [1].
a)
PIV2 =Dunaskito montriĝis, ke ĝemeloj estas en ŝia ventro [2]; ni ekveturis en ŝipo Aleksandria, kiu travintris ĉe la insulo kaj ĝia insigno estis la Ĝemeloj [3]; [li] havis du knabojn ĝemelojn, ili tiel similis unu la alian, kiel du akvaj gutoj [4]; mi havis kelkafoje okazon renkonti […] ĝemelojn aŭ ĝemelinojn [5].
Rim.: Ĉe la homoj la dunaskitoj multe pli oftas ol aliaj plurnaskitoj, kaj tial en multaj lingvoj (ekz-e la angla, la germana) la koncerna vorto etmologie entenas la numeralon ‹du›, kaj tial en ilia uzo ‹ĝemelo› estas nur ‹dunaskito›. Tamen en aliaj lingvoj, ekz-e en la franca aŭ en plimulto da lingvoj slavaj, ĉefas la ideo pri kunnaskiteco; duopeco eblas, oftas, sed ne nepras. Tiuj konceptoj hejmlingvaj influas onian uzon de la vorto Esperanta, tiel ke la frazo: „Imagu, se ne estus ĝemeloj, sed trinaskitoj — sendube la tria estus papo!“ [6] por ruso aŭ polo estas sensencaĵo, kiel: „Imagu, se ne estus kunnaskitoj, sed trinaskitoj…“. Pli klara estus: „Imagu, se estus ne du-, sed trinaskitoj…“. Resume, la pli abstrakta signifo estas pli utila, ĉar tiam la disponeblo de la vortoj ĝemeloj, du-, tri-, kvarnaskitoj el malavantaĝo (balasta redundo) iĝas avantaĝo (riĉeco, precizo kaj libero indiki aŭ ignori la nombron). [Sergio Pokrovskij]
Rim.: Laŭ BL: Ankaŭ eblas diri dunaskito.
1. Dimitar HAĜIEV: Kvinopa sukceso, Monato, №009570
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:24
3. La Nova Testamento, La agoj 28:11
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
6. Stefan MAUL: El mia ridpunkto, Monato, №009105
angle:
1.a twin
beloruse:
блізьняты
bretone:
gevell (ak.)
bulgare:
близнак
ĉeĥe:
1.a dvojče
ĉine:
双晶 [shuāngjīng], 孖 [zī], 双筒枪 [shuāngtǒngqiāng]
france:
jumeau (subst.), besson
germane:
1.a Zwilling
greke:
1.a δίδυλος
hebree:
תאום
hispane:
gemelo
hungare:
iker
indonezie:
kembar
itale:
gemello
japane:
双生児 [そうせいじ], 双子 [ふたご]
katalune:
bessó
nederlande:
1.a tweeling
perse:
دوقلو
pole:
bliźniak
portugale:
gêmeo
rumane:
geamăn
ruse:
близнец
svede:
1.a tvilling
ukraine:
близнюк

Ĝemeloj (Gem) (♊︎)

AST
Stelfiguro kaj signo de la zodiako (Gemini): ni ekveturis en ŝipo Aleksandria, kiu travintris ĉe la insulo, kaj ĝia insigno estis la Ĝemeloj [7]; la signoj de la Zodiako en junio estas Ĝemeloj kaj Kankro [8]; M35 estas malfermita stelamaso en konstelacio Ĝemeloj [9].
angle:
Gemini
beloruse:
Блізьняты
bretone:
Gevelled
bulgare:
Близнаци
ĉeĥe:
Blíženci
ĉine:
双子座 [shuāngzǐzuò]
france:
Gémeaux
germane:
Gemini, Zwillinge
hebree:
תאומים
hispane:
Géminis
hungare:
Ikrek
indonezie:
Gemini, Jauza, Mintuna
itale:
Gemini, Gemelli
katalune:
(els) Bessons, gèmini
latinece:
Gemini
nederlande:
tweeling
perse:
دوپیکر، جوزا
pole:
Bliźnięta (gwiazdozbiór)
portugale:
Gêmeos
rumane:
Gemenii (constelație)
ruse:
Близнецы
svede:
Tvillingarna

administraj notoj