*silent/i

*silenti

(ntr)
1.
Ne paroli: homo prudenta silentasZ ; silentu, ne movu la buŝon kaj ne ekpepuZ . VD:muta.
2.
Ne brui: se silentas draŝejo, malpacas loĝejo PrV . ANT:brui
3.
(figure) Sin ne montri; ne plu efiki; ĉesi: kie regas la forto, tie la rajto silentasZ ; kontraŭ nehavo eĉ juĝo silentas PrV ; antaŭ tiu granda nacia verko silentis ĉiuj internaj malpacoj kaj kvereloj; niaj personaj gustoj devas absolute silentiZ ; silentas nun ĉiu disputo religia aŭ politikaZ .
angle:
silent
beloruse:
маўчаць
bulgare:
мълча
ĉeĥe:
mlčet
france:
1. se taire 2. faire silence 3. se taire (fig. : cesser)
germane:
1. schweigen 2. still sein
hispane:
1. callarse
hungare:
1. hallgat 2. csendes, csendben van 3. hallgat
nederlande:
zwijgen, stil zijn
perse:
ساکت بودن، سکوت کردن
ruse:
молчать
slovake:
mlčať, čušať
tibete:
ཁ་ཁར་སྡོད་

silento

Stato de iu aŭ io, kiu silentas: regis tomba silentoB ; paca silento, ke ne blovas eĉ vento PrV ; silento estas konsento PrV ; parolo estas arĝento, oron similas silento PrV VD:rompi.
angle:
silence
beloruse:
маўчаньне, цішыня
ĉeĥe:
hud. pomlka, mlčení, silentium, ticho
france:
silence
germane:
Stille
hispane:
silencio
hungare:
csend ~o estas konsento: a hallgatás fél beleegyezés parolo estas arĝento, oron similas ~o: beszélni ezüst, hallgatni arany
itale:
silenzio
nederlande:
stilte
nepale:
मौन
perse:
سکوت
ruse:
молчание, тишина
slovake:
mlčanie
tibete:
ཁུ་སིམ་སིམ་

silenta

Silentanta: silenta interkonsentoZ ; fariĝis silenteZ ; kvazaŭ silente komisiita, mi vokas al ĉiujZ .
beloruse:
маўклівы, бязгучны, бязмоўны, бясшумны, нямоўчны, ціхі
ĉeĥe:
mlčící, tichý
france:
silencieux
germane:
still
hispane:
silencioso
hungare:
csendes ~a interkonsento: hallgatólagos megállapodás
nederlande:
stil, stilzwijgend
perse:
ساکت، خاموش، بی‌صدا
ruse:
молчаливый, безмолвный, бесшумный, тихий
slovake:
mlčiaci, tichý
tibete:
ཁུ་སིམ་པོ་

silentema

Kutimanta silenti: pri sia persono li estas ĉiam silentemaZ .
beloruse:
маўклівы
ĉeĥe:
mlčenlivý, málomluvný
france:
discret (silencieux), taciturne
hispane:
discreto (silencioso)
hungare:
hallgatag
nederlande:
zwijgzaam
perse:
کم‌حرف
ruse:
молчаливый
slovake:
mlčanlivý

silentigi

Devigi iun aŭ ion silenti: silentigi la envion kaj kalumnion.
beloruse:
прымусіць маўчаць, заглушыць
ĉeĥe:
umlčet, zavřít někomu ústa
france:
faire taire, réduire au silence
germane:
zum Schweigen bringen
hispane:
silenciar, acallar, hacer callar
hungare:
elhallgattat, lecsendesít
perse:
ساکت کردن
ruse:
заставить замолчать, заглушить
slovake:
umlčať, utíšiť

prisilenti

(tr)
Ne paroli pri io: prisilenti sekreton, amon.
beloruse:
замоўчваць
ĉeĥe:
pomlčet, zamlčet, zatajit
france:
passer sous silence, taire (quelque chose)
germane:
verschweigen
hispane:
callar
hungare:
elhallgat (vki előtt)
nederlande:
verzwijgen
perse:
مسکوت گذاشتن، پنهان داشتن
ruse:
замалчивать
slovake:
zamlčať, zatajiť

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
pri~i: Mankas fontindiko.
pri~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.